Текст и перевод песни FankaDeli - Fél
Ha
ez
Hollywood
volna
Én
lennék
Némabob
If
this
was
Hollywood,
I'd
be
Silent
Bob
De
ez
itt
Kecskemét,
úgy
hogy
Jay
vagyok
But
this
is
Kecskemét,
so
I'm
Jay
Amíg
a
dobozban
egyetlen
gyufácska
As
long
as
there's
one
match
in
the
box
Üres
a
kanna,
a
maszkom
a
kukába
The
can
is
empty,
my
mask
is
in
the
trash
Messze
a
házaktól
lép
el
a
lábam
My
feet
are
far
from
home
Itt
van
mit
üzenek,
itt
a
szikrában
Here's
my
message,
here
in
the
spark
A
lángokon
át
az
igazság
támad
The
flames
attack
through
the
truth
Kacsintok
rátok
és
ejtem
a
szálat
I
wink
at
you
and
drop
the
thread
Sárga
hullámból
Óceán
éled
A
yellow
wave
creates
the
ocean
Ilyen
a
világ
mitől
álmodnál
szépet
This
is
the
world,
what
you
would
dream
of
Kitől
várnád
kegyelmet
míg
Én
csak
nézem
Who
would
you
expect
mercy
from,
while
I
just
watch
Ahogy
a
város
elég
As
the
city
burns
Én
csak
nézem
I
just
watch
Ahogy
porlad
a
bűn
As
the
crime
perishes
Éjjel
mindig
meg
nyugszom
kint
a
tetőn
I
always
find
peace
at
night
on
the
roof
A
Tejúton
át
ér
a
galaxis
el
The
Milky
Way
reaches
far
into
the
galaxy
Hív
a
mély
de
nekem
még
maradni
kell
I'm
called
by
the
abyss,
but
I
have
to
stay
Mert
fél,
mindenki
fél
Because
everybody
is
scared
A
lángokat
merre
fújja
a
szél
Where
the
wind
blows
the
flames
El,
mert
ég
minden
elég
Away,
because
everything
that
burns
is
enough
Nekünk
nem
volt
semmi
elég
We
never
had
enough
Mert
fél,
mindenki
fél
Because
everybody
is
scared
A
lángokat
merre
fújja
a
szél
Where
the
wind
blows
the
flames
El,
mert
ég
minden
elég
Away,
because
everything
that
burns
is
enough
Nekünk
nem
volt
semmi
elég
We
never
had
enough
Ez
nem
fanatikus
nem
is
függő
This
is
not
fanatic,
not
even
addicted
Itt
nem
csillan
a
felniben
küllő
There
are
no
shiny
spokes
in
the
rim
here
Itt
a
kapucni
marad
nem
dollárok
The
hood
stays
here,
not
dollars
A
tüzem
égni
fog
hiába
oltjátok
My
fire
will
burn,
even
if
you
try
to
put
it
out
Szürke
hamu
száll,
szürke
utcákra
Gray
ash
falls
into
gray
streets
Szürke
agyakba
be
van
dumálva
Into
gray
brains
that
have
been
brainwashed
Hogy
csak
enni
és
inni
kell
That
all
you
need
is
to
eat
and
drink
Csapat
szellem
kéne
de
nincs
kivel
We
need
team
spirit,
but
there's
no
one
to
have
it
with
Hallom
a
szirénát,
zuhan
a
bomba
I
hear
the
siren,
the
bomb
is
falling
Hogy
lennék
tolvaj
ha
el
vagyok
lopva
How
could
I
be
a
thief
if
I've
been
stolen
Az
éj
suhan
el
velem
utól
nem
éred
The
night
rushes
by
with
me,
you
won't
catch
up
Még
látom
a
fekete
repülőgépet
I
still
see
the
black
plane
Apró
szilánknak
látszik
az
űrből
It
looks
like
a
small
shard
from
space
A
föld
ahogy
elmúlik
lassan
a
füsttől
The
earth
disappears
slowly
from
the
smoke
Már
nem
látom
a
kocsmát
se
rendesen
I
can't
see
the
pub
properly
anymore
A
kiskörút
és
Én:
csak
szerelmesen
The
ring
road
and
I:
only
in
love
Mert
fél,
mindenki
fél
Because
everybody
is
scared
A
lángokat
merre
fújja
a
szél
Where
the
wind
blows
the
flames
El,
mert
ég
minden
elég
Away,
because
everything
that
burns
is
enough
Nekünk
nem
volt
semmi
elég
We
never
had
enough
Mert
fél,
mindenki
fél
Because
everybody
is
scared
A
lángokat
merre
fújja
a
szél
Where
the
wind
blows
the
flames
El,
mert
ég
minden
elég
Away,
because
everything
that
burns
is
enough
Nekünk
nem
volt
semmi
elég
We
never
had
enough
F-A-N-K-A
25
éves
lett
F-A-N-K-A
turned
25
Közben
a
makettek,
teljesen
szétestek
Meanwhile,
the
models
have
completely
fallen
apart
A
lányok
elhíztak
a
fiuk
elváltak
The
girls
have
gotten
fat,
the
boys
have
separated
Nem
mentem
sehova,
Én
itt
megvárlak
I
haven't
gone
anywhere,
I'll
wait
for
you
here
Negyednyi
évszázad,
beérett
fürtjei
Twenty-five
years,
it's
ripe
Tépd
ki
nyugodtan,
Feri
majd
ülteti
Tear
it
out,
Feri
will
plant
it
Ezernyi
erdő,
zölddel
a
nyomomban
Thousands
of
forests,
green
in
my
footsteps
De
jön
a
sors
aztán
késsel
a
torokra
But
then
fate
comes
and
puts
a
knife
to
your
throat
Fröcsög
a
vér
de
nem
habzik
a
szám
The
blood
spurts
but
my
mouth
doesn't
foam
Társaság
kell,
hogy
tudd
mi
a
magány
You
need
companionship
to
know
what
loneliness
is
A
valóság
az
ami
mindennél
keményebb
Reality
is
harder
than
anything
Fura
ha
pont,
Vili
néz
téged
verébnek
Funny
if
Vili
sees
you
as
a
sparrow
Én
csak
mesélek,
azt
is
csak
halkan
I'm
just
telling
a
story,
and
only
softly
Ha
érdekel
olvass
a
számról
a
zajban
If
you're
interested,
read
about
me
in
the
noise
Ha
érdekel
figyelj,
ne
csak
ítélkezz
If
you're
interested,
listen,
don't
just
judge
Ha
kapnék
egy
aprót,
Én
adnék
a
tiédhez
If
I
got
a
penny,
I'd
give
you
some
of
mine
Mert
fél,
mindenki
fél
Because
everybody
is
scared
A
lángokat
merre
fújja
a
szél
Where
the
wind
blows
the
flames
El,
mert
ég
minden
elég
Away,
because
everything
that
burns
is
enough
Nekünk
nem
volt
semmi
elég
We
never
had
enough
Mert
fél,
mindenki
fél
Because
everybody
is
scared
A
lángokat
merre
fújja
a
szél
Where
the
wind
blows
the
flames
El,
mert
ég
minden
elég
Away,
because
everything
that
burns
is
enough
Nekünk
nem
volt
semmi
elég
We
never
had
enough
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.