Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kecskemét Üdvözöl
Kecskemét Grüßt
Valószínű
nem
az
altos
hang
fogja
főzni
a
virslit
Wahrscheinlich
wird
nicht
die
Altstimme
die
Würstchen
kochen
Mert
nem
nagyon
van
magánál
Weil
sie
nicht
ganz
bei
sich
ist
Én
eddig
egy
hatot
vág-,
egy
nyóc'
Ich
habe
bisher
sechs
ge-,
acht
ge-
Akkor
én
eszek,
Csabi
viszont
nem
Dann
esse
ich,
Csabi
aber
nicht
Jó,
ott
van
hús,
lehet
kenyérvéggel
Gut,
da
ist
Fleisch,
vielleicht
mit
Brotendstücken
Remélem
jól
folyik
a
Szilveszter
fellépés,
rendben
Ich
hoffe,
der
Silvesterauftritt
läuft
gut,
in
Ordnung
Boldog
sikerekben,
megbecsülésben,
élményekben
gazdag
új
évet
kívánok,
peace
Ich
wünsche
ein
frohes,
erfolgreiches,
wertschätzendes
und
erlebnisreiches
neues
Jahr,
Peace
De
nincs
TV
Aber
es
gibt
keinen
Fernseher
Miről
reppeljek,
ha
én
csak
ennyit
láttam?
Worüber
soll
ich
rappen,
wenn
ich
nur
das
gesehen
habe?
Kocsma
meg
rozé,
s
ott
a
pultnál
álltam
Kneipe
und
Rosé,
und
da
stand
ich
an
der
Theke
Ismerik
a
nevem,
mert
szeretnek
vagy
irigyek
Sie
kennen
meinen
Namen,
weil
sie
mich
lieben
oder
neidisch
sind
Fanka
újra
itt
van,
na
adjál
a
hi-finek
Fanka
ist
wieder
da,
na
gib
mir
ein
Hi-Five
Ez
itt
Kecskemét
nem
Bolívia
Das
ist
Kecskemét,
nicht
Bolivien
Itt
a
forint
pörög,
na
meg
a
Lívia
Hier
dreht
sich
der
Forint,
na
und
Lívia
A
rúdon
na
húzom
a
hajánál
fogva
An
der
Stange,
na,
ziehe
ich
sie
an
den
Haaren
Pár
gramm
a
zsebedben,
szívedben
tonna
Ein
paar
Gramm
in
deiner
Tasche,
in
deinem
Herzen
Tonnen
A
súly,
túr
a
kismalac
az
Alföldön
Das
Gewicht,
das
kleine
Schweinchen
wühlt
im
Tiefland
Te
ágra
léptél
én
átugrok
a
farönkön
yo
Du
bist
auf
den
Ast
getreten,
ich
springe
über
den
Baumstamm,
yo
Ha
van
öntöm,
ha
elfogy
hozok
még
Wenn
ich
habe,
gieße
ich,
wenn
es
leer
ist,
hole
ich
mehr
Ez
a
valóság,
te
meg
a
toppon
félj
Das
ist
die
Realität,
und
du
fürchtest
dich
ganz
oben
Paprika
Jancsi
meg
Fajankó
figura
Paprika
Jancsi
und
Fajankó
sind
Witzfiguren
Akinek
a
név
számít,
nem
jó
az
Ilonka
Wem
der
Name
wichtig
ist,
dem
gefällt
Ilonka
nicht
Megveszlek
kilóra
haveroddal
együtt
Ich
kaufe
dich
kiloweise,
zusammen
mit
deinem
Freund
Mifelénk
mindegy,
hogy
megjött
vagy
meggyütt
Bei
uns
ist
es
egal,
ob
du
"megjött"
oder
"meggyütt"
sagst
(zwei
Dialektvarianten
für
'gekommen')
Ha
elfogadsz
egy
tanácsot,
mielőtt
felültet
Wenn
du
einen
Rat
annimmst,
bevor
dich
jemand
reinlegt
Valaki
tőletek
tudd
mi
a
betyár
becsület
Solltest
du
wissen,
was
die
Ehre
eines
Betyár
(ungarischer
Straßenräuber)
ist
Ha
erre
járnál,
a
Vamzer
nem
jelszó
Wenn
du
hierher
kommen
würdest,
"Vamzer"
(Zöllner/Verräter)
ist
kein
Passwort
Kifordulsz
újra,
így
csinálnak
becsszó
Du
wirst
dich
wieder
abwenden,
so
machen
sie
es,
ehrlich
Mindegy,
hogy
papucs
vagy
veszkó
vágod
Egal
ob
Schlappen
oder
"Veszkó"
(Stiefelart),
verstehst
du?
Mért
csinálod?
Saját
sírod
ásod
Warum
machst
du
das?
Du
gräbst
dein
eigenes
Grab
Ezt
mindenki
látja,
nem
kell
hozzá
sasszem
Das
sieht
jeder,
man
braucht
keine
Adleraugen
dafür
Mint
igen
vagy
nem
van,
nincs
talán
vagy
asszem
Wie
es
Ja
oder
Nein
gibt,
gibt
es
kein
Vielleicht
oder
Ich
glaube
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Komm,
komm
noch
näher,
lerne
meine
Art
kennen
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Komm,
komm
noch
näher,
nur
ein
Spitzbube,
keine
Ratte
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Komm,
komm
noch
näher,
Kecskemét
grüßt
dich
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Komm,
komm
noch
näher,
und
dann
wirst
du
mich
für
eine
neue
Portion
verfolgen
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Komm,
komm
noch
näher,
lerne
meine
Art
kennen
Gyere,
gyere
még
csak
zsivány
nem
patkány
Komm,
komm
noch
näher,
nur
ein
Spitzbube,
keine
Ratte
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Komm,
komm
noch
näher,
Kecskemét
grüßt
dich
Gyere,
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Komm,
komm
noch
näher,
und
dann
wirst
du
mich
für
eine
neue
Portion
verfolgen
Itt
olyanok
a
csajok,
hogy
el
se
hinnéd
Hier
sind
die
Mädchen
so,
dass
du
es
nicht
glauben
würdest
Csak
az
a
gond,
hogy
Handycap
a
hírnév
Das
Problem
ist
nur,
dass
der
Ruhm
ein
Handicap
ist
Bár
egy
cicababa
soha
nem
intéz
el
cifrán
Obwohl
mich
ein
süßes
Babe
nie
abservieren
würde
Akire
én
fogadok
az
a
könyvtáros
kislány
Auf
die
ich
setze,
ist
das
kleine
Bibliotheksmädchen
Alamuszi
nyuszi
nagyot
ugrik,
ezt
hidd
el
Ein
scheues
Häschen
macht
einen
großen
Sprung,
glaub
mir
das
A
tapasztalat
beszél,
nem
élek
már
a
spiccel
Die
Erfahrung
spricht,
ich
lebe
nicht
mehr
mit
dem
Spitzel
Elkerült
a
tripper
hála
a
jó
istennek
Ich
habe
den
Tripper
vermieden,
Gott
sei
Dank
A
lányok
a
bárból
csak
a
rádióból
ismernek
Die
Mädchen
aus
der
Bar
kennen
mich
nur
aus
dem
Radio
A
Kojsz
nagyapja
mondta:
alulrúl
mindig
mosgyá
meg
Kojsz'
Großvater
sagte:
Von
unten
immer
waschen
Sok
buta
tini
az
első
szerelemhez
hozzá
megy
Viele
dumme
Teenager
heiraten
ihre
erste
Liebe
Értsd
már
meg
végre
ez
ösztön,
nem
szivatás
Versteh
es
endlich,
das
ist
Instinkt,
keine
Verarsche
Nekem
a
zene,
nekik
a
szex
a
hivatás
Für
mich
ist
die
Musik,
für
sie
der
Sex
die
Berufung
A
legnyagyobb
álszentnek
a
legnyagobb
a
pofája
Der
größte
Scheinheilige
hat
die
größte
Klappe
Láttam
a
fajtáját
stikába
mennek
szobára
Ich
habe
ihre
Art
gesehen,
sie
gehen
heimlich
aufs
Zimmer
Mint
a
kecskeméti
botrány,
lebukott
a
csóka
Wie
der
Skandal
von
Kecskemét,
der
Typ
ist
aufgeflogen
Több
ezer
CD-n
ott
volt
a
pornója
Auf
Tausenden
von
CDs
war
seine
Pornoaufnahme
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Komm,
komm
noch
näher,
lerne
meine
Art
kennen
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Komm,
komm
noch
näher,
nur
ein
Spitzbube,
keine
Ratte
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Komm,
komm
noch
näher,
Kecskemét
grüßt
dich
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Komm,
komm
noch
näher,
und
dann
wirst
du
mich
für
eine
neue
Portion
verfolgen
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Komm,
komm
noch
näher,
lerne
meine
Art
kennen
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Komm,
komm
noch
näher,
nur
ein
Spitzbube,
keine
Ratte
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Komm,
komm
noch
näher,
Kecskemét
grüßt
dich
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Komm,
komm
noch
näher,
und
dann
wirst
du
mich
für
eine
neue
Portion
verfolgen
Budapest
figyelj,
vidék
légy
résen
Budapest,
pass
auf,
Provinz,
sei
wachsam
Nagy
party
lesz
ma,
ez
a
megérzésem
Heute
wird
eine
große
Party
steigen,
das
ist
meine
Vorahnung
NC
ez
arat,
tulajokat
beszarat
NC,
das
wird
rocken,
die
Besitzer
in
Angst
versetzen
Ha
reppelni
hívtál
a
bevétel
az
dagad
Wenn
du
mich
zum
Rappen
eingeladen
hast,
steigt
der
Umsatz
Fankadeli
Feri
persze
még
nem
vágod
Fankadeli
Feri,
klar,
das
verstehst
du
noch
nicht
De
nemsoká
a
CD-m
a
kocsidban
találod
Aber
bald
wirst
du
meine
CD
in
deinem
Auto
finden
Mint
a
gyúrótermi
kúrát,
csak
is
ésszel
Wie
die
Kur
im
Fitnessstudio,
nur
mit
Verstand
Ha
nincsenek
barátok
mire
mész
a
pénzel?!
Wenn
du
keine
Freunde
hast,
was
bringt
dir
dann
das
Geld?!
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Komm,
komm
noch
näher,
lerne
meine
Art
kennen
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Komm,
komm
noch
näher,
nur
ein
Spitzbube,
keine
Ratte
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Komm,
komm
noch
näher,
Kecskemét
grüßt
dich
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Komm,
komm
noch
näher,
und
dann
wirst
du
mich
für
eine
neue
Portion
verfolgen
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Komm,
komm
noch
näher,
lerne
meine
Art
kennen
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Komm,
komm
noch
näher,
nur
ein
Spitzbube,
keine
Ratte
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Komm,
komm
noch
näher,
Kecskemét
grüßt
dich
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Komm,
komm
noch
näher,
und
dann
wirst
du
mich
für
eine
neue
Portion
verfolgen
Na
milyen
volt
a
fellépés?
Na,
wie
war
der
Auftritt?
Emlékszem
Ich
erinnere
mich
Úgy
felléptem,
hogy
nem
tudom
Ich
bin
so
aufgetreten,
dass
ich
es
nicht
weiß
De
te,
akkor
még
nem
volt
berúgva,
hallod
Bill
Aber
du,
da
warst
du
noch
nicht
betrunken,
hörst
du,
Bill
De
akkor,
mikor
innen
elmentetek
még
nem
volt
semmi
baja
Aber
als
ihr
von
hier
weggegangen
seid,
war
noch
alles
in
Ordnung
mit
ihm
Áá,
én
vok
minimál,
én
minimál,
minimál
cs,
minimál
b,
background
dance
check
Ää,
ich
bin
minimal,
ich
minimal,
minimal
c,
minimal
b,
Background
Dance
Check
Csabi,
egy
kis
virsli?
Csabi,
ein
Würstchen?
Nem,
ő
kényes
Nein,
er
ist
wählerisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.