FankaDeli - Kecskemét Üdvözöl - перевод текста песни на немецкий

Kecskemét Üdvözöl - FankaDeliперевод на немецкий




Kecskemét Üdvözöl
Kecskemét Grüßt
Valószínű nem az altos hang fogja főzni a virslit
Wahrscheinlich wird nicht die Altstimme die Würstchen kochen
Mert nem nagyon van magánál
Weil sie nicht ganz bei sich ist
Én eddig egy hatot vág-, egy nyóc'
Ich habe bisher sechs ge-, acht ge-
Akkor én eszek, Csabi viszont nem
Dann esse ich, Csabi aber nicht
Jó, ott van hús, lehet kenyérvéggel
Gut, da ist Fleisch, vielleicht mit Brotendstücken
Remélem jól folyik a Szilveszter fellépés, rendben
Ich hoffe, der Silvesterauftritt läuft gut, in Ordnung
Boldog sikerekben, megbecsülésben, élményekben gazdag új évet kívánok, peace
Ich wünsche ein frohes, erfolgreiches, wertschätzendes und erlebnisreiches neues Jahr, Peace
De nincs TV
Aber es gibt keinen Fernseher
Miről reppeljek, ha én csak ennyit láttam?
Worüber soll ich rappen, wenn ich nur das gesehen habe?
Kocsma meg rozé, s ott a pultnál álltam
Kneipe und Rosé, und da stand ich an der Theke
Ismerik a nevem, mert szeretnek vagy irigyek
Sie kennen meinen Namen, weil sie mich lieben oder neidisch sind
Fanka újra itt van, na adjál a hi-finek
Fanka ist wieder da, na gib mir ein Hi-Five
Ez itt Kecskemét nem Bolívia
Das ist Kecskemét, nicht Bolivien
Itt a forint pörög, na meg a Lívia
Hier dreht sich der Forint, na und Lívia
A rúdon na húzom a hajánál fogva
An der Stange, na, ziehe ich sie an den Haaren
Pár gramm a zsebedben, szívedben tonna
Ein paar Gramm in deiner Tasche, in deinem Herzen Tonnen
A súly, túr a kismalac az Alföldön
Das Gewicht, das kleine Schweinchen wühlt im Tiefland
Te ágra léptél én átugrok a farönkön yo
Du bist auf den Ast getreten, ich springe über den Baumstamm, yo
Ha van öntöm, ha elfogy hozok még
Wenn ich habe, gieße ich, wenn es leer ist, hole ich mehr
Ez a valóság, te meg a toppon félj
Das ist die Realität, und du fürchtest dich ganz oben
Paprika Jancsi meg Fajankó figura
Paprika Jancsi und Fajankó sind Witzfiguren
Akinek a név számít, nem az Ilonka
Wem der Name wichtig ist, dem gefällt Ilonka nicht
Megveszlek kilóra haveroddal együtt
Ich kaufe dich kiloweise, zusammen mit deinem Freund
Mifelénk mindegy, hogy megjött vagy meggyütt
Bei uns ist es egal, ob du "megjött" oder "meggyütt" sagst (zwei Dialektvarianten für 'gekommen')
Ha elfogadsz egy tanácsot, mielőtt felültet
Wenn du einen Rat annimmst, bevor dich jemand reinlegt
Valaki tőletek tudd mi a betyár becsület
Solltest du wissen, was die Ehre eines Betyár (ungarischer Straßenräuber) ist
Ha erre járnál, a Vamzer nem jelszó
Wenn du hierher kommen würdest, "Vamzer" (Zöllner/Verräter) ist kein Passwort
Kifordulsz újra, így csinálnak becsszó
Du wirst dich wieder abwenden, so machen sie es, ehrlich
Mindegy, hogy papucs vagy veszkó vágod
Egal ob Schlappen oder "Veszkó" (Stiefelart), verstehst du?
Mért csinálod? Saját sírod ásod
Warum machst du das? Du gräbst dein eigenes Grab
Ezt mindenki látja, nem kell hozzá sasszem
Das sieht jeder, man braucht keine Adleraugen dafür
Mint igen vagy nem van, nincs talán vagy asszem
Wie es Ja oder Nein gibt, gibt es kein Vielleicht oder Ich glaube
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Komm, komm noch näher, lerne meine Art kennen
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Komm, komm noch näher, nur ein Spitzbube, keine Ratte
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Komm, komm noch näher, Kecskemét grüßt dich
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Komm, komm noch näher, und dann wirst du mich für eine neue Portion verfolgen
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Komm, komm noch näher, lerne meine Art kennen
Gyere, gyere még csak zsivány nem patkány
Komm, komm noch näher, nur ein Spitzbube, keine Ratte
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Komm, komm noch näher, Kecskemét grüßt dich
Gyere, gyere még és majd új adagér' üldözöl
Komm, komm noch näher, und dann wirst du mich für eine neue Portion verfolgen
Itt olyanok a csajok, hogy el se hinnéd
Hier sind die Mädchen so, dass du es nicht glauben würdest
Csak az a gond, hogy Handycap a hírnév
Das Problem ist nur, dass der Ruhm ein Handicap ist
Bár egy cicababa soha nem intéz el cifrán
Obwohl mich ein süßes Babe nie abservieren würde
Akire én fogadok az a könyvtáros kislány
Auf die ich setze, ist das kleine Bibliotheksmädchen
Alamuszi nyuszi nagyot ugrik, ezt hidd el
Ein scheues Häschen macht einen großen Sprung, glaub mir das
A tapasztalat beszél, nem élek már a spiccel
Die Erfahrung spricht, ich lebe nicht mehr mit dem Spitzel
Elkerült a tripper hála a istennek
Ich habe den Tripper vermieden, Gott sei Dank
A lányok a bárból csak a rádióból ismernek
Die Mädchen aus der Bar kennen mich nur aus dem Radio
A Kojsz nagyapja mondta: alulrúl mindig mosgyá meg
Kojsz' Großvater sagte: Von unten immer waschen
Sok buta tini az első szerelemhez hozzá megy
Viele dumme Teenager heiraten ihre erste Liebe
Értsd már meg végre ez ösztön, nem szivatás
Versteh es endlich, das ist Instinkt, keine Verarsche
Nekem a zene, nekik a szex a hivatás
Für mich ist die Musik, für sie der Sex die Berufung
A legnyagyobb álszentnek a legnyagobb a pofája
Der größte Scheinheilige hat die größte Klappe
Láttam a fajtáját stikába mennek szobára
Ich habe ihre Art gesehen, sie gehen heimlich aufs Zimmer
Mint a kecskeméti botrány, lebukott a csóka
Wie der Skandal von Kecskemét, der Typ ist aufgeflogen
Több ezer CD-n ott volt a pornója
Auf Tausenden von CDs war seine Pornoaufnahme
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Komm, komm noch näher, lerne meine Art kennen
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Komm, komm noch näher, nur ein Spitzbube, keine Ratte
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Komm, komm noch näher, Kecskemét grüßt dich
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Komm, komm noch näher, und dann wirst du mich für eine neue Portion verfolgen
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Komm, komm noch näher, lerne meine Art kennen
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Komm, komm noch näher, nur ein Spitzbube, keine Ratte
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Komm, komm noch näher, Kecskemét grüßt dich
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Komm, komm noch näher, und dann wirst du mich für eine neue Portion verfolgen
Budapest figyelj, vidék légy résen
Budapest, pass auf, Provinz, sei wachsam
Nagy party lesz ma, ez a megérzésem
Heute wird eine große Party steigen, das ist meine Vorahnung
NC ez arat, tulajokat beszarat
NC, das wird rocken, die Besitzer in Angst versetzen
Ha reppelni hívtál a bevétel az dagad
Wenn du mich zum Rappen eingeladen hast, steigt der Umsatz
Fankadeli Feri persze még nem vágod
Fankadeli Feri, klar, das verstehst du noch nicht
De nemsoká a CD-m a kocsidban találod
Aber bald wirst du meine CD in deinem Auto finden
Mint a gyúrótermi kúrát, csak is ésszel
Wie die Kur im Fitnessstudio, nur mit Verstand
Ha nincsenek barátok mire mész a pénzel?!
Wenn du keine Freunde hast, was bringt dir dann das Geld?!
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Komm, komm noch näher, lerne meine Art kennen
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Komm, komm noch näher, nur ein Spitzbube, keine Ratte
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Komm, komm noch näher, Kecskemét grüßt dich
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Komm, komm noch näher, und dann wirst du mich für eine neue Portion verfolgen
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Komm, komm noch näher, lerne meine Art kennen
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Komm, komm noch näher, nur ein Spitzbube, keine Ratte
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Komm, komm noch näher, Kecskemét grüßt dich
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Komm, komm noch näher, und dann wirst du mich für eine neue Portion verfolgen
Csabi
Csabi
Na milyen volt a fellépés?
Na, wie war der Auftritt?
De volt?
War er gut?
Emlékszem
Ich erinnere mich
Úgy felléptem, hogy nem tudom
Ich bin so aufgetreten, dass ich es nicht weiß
De te, akkor még nem volt berúgva, hallod Bill
Aber du, da warst du noch nicht betrunken, hörst du, Bill
De akkor, mikor innen elmentetek még nem volt semmi baja
Aber als ihr von hier weggegangen seid, war noch alles in Ordnung mit ihm
Áá, én vok minimál, én minimál, minimál cs, minimál b, background dance check
Ää, ich bin minimal, ich minimal, minimal c, minimal b, Background Dance Check
Csabi, egy kis virsli?
Csabi, ein Würstchen?
Nem, ő kényes
Nein, er ist wählerisch





Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.