FankaDeli - Kecskemét Üdvözöl - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FankaDeli - Kecskemét Üdvözöl




Kecskemét Üdvözöl
Kecskemét Welcomes You
Valószínű nem az altos hang fogja főzni a virslit
Probably not the alto who will cook the sausage
Mert nem nagyon van magánál
Because she’s not really herself
Én eddig egy hatot vág-, egy nyóc'
I've chopped six so far, an eight'
Akkor én eszek, Csabi viszont nem
Then I'm eating, but Csabi isn’t
Jó, ott van hús, lehet kenyérvéggel
Good, there's meat there, maybe with some bread
Remélem jól folyik a Szilveszter fellépés, rendben
I hope the New Year's Eve gig is going well, okay
Boldog sikerekben, megbecsülésben, élményekben gazdag új évet kívánok, peace
I wish you a Happy New Year, filled with success, appreciation, and experiences, peace
De nincs TV
But there's no TV
Miről reppeljek, ha én csak ennyit láttam?
What should I rap about if I've only seen this much?
Kocsma meg rozé, s ott a pultnál álltam
Pub and rosé, and I stood there at the counter
Ismerik a nevem, mert szeretnek vagy irigyek
They know my name, because they love me or are jealous
Fanka újra itt van, na adjál a hi-finek
Fanka's back here, now give me the hi-fi
Ez itt Kecskemét nem Bolívia
This is Kecskemét, not Bolivia
Itt a forint pörög, na meg a Lívia
Here the forint spins, well, and Lívia
A rúdon na húzom a hajánál fogva
I'm pulling her hair on the pole
Pár gramm a zsebedben, szívedben tonna
A few grams in your pocket, tons in your heart
A súly, túr a kismalac az Alföldön
The weight, the tour, Winnie the Pooh in the Great Plain
Te ágra léptél én átugrok a farönkön yo
You stepped on a branch, I jump over the log, yo
Ha van öntöm, ha elfogy hozok még
If I have some, if it runs out, I'll bring more
Ez a valóság, te meg a toppon félj
This is reality, and you're afraid at the top
Paprika Jancsi meg Fajankó figura
Paprika Jancsi and Fajankó, the characters
Akinek a név számít, nem az Ilonka
For whom the name matters, Ilonka's no good
Megveszlek kilóra haveroddal együtt
I'll buy you by the kilo, along with your buddy
Mifelénk mindegy, hogy megjött vagy meggyütt
In our parts, it doesn't matter if it arrived or came
Ha elfogadsz egy tanácsot, mielőtt felültet
If you accept a piece of advice, before it gets you high
Valaki tőletek tudd mi a betyár becsület
Do any of you know what rogue honor is
Ha erre járnál, a Vamzer nem jelszó
If you were going this way, "Vamzer" isn't the password
Kifordulsz újra, így csinálnak becsszó
You turn around again, that's how they do honor
Mindegy, hogy papucs vagy veszkó vágod
It doesn't matter if you get slippers or a slap
Mért csinálod? Saját sírod ásod
Why are you doing this? You're digging your own grave
Ezt mindenki látja, nem kell hozzá sasszem
Everyone sees this, you don't need eagle eyes for it
Mint igen vagy nem van, nincs talán vagy asszem
It's like yes or no, there's no maybe or I think so
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Come, come again, get to know my kind
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Come, come again, just a rogue, not a rat
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Come, come again, Kecskemét welcomes you
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Come, come again, and you'll be chasing new mice
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Come, come again, get to know my kind
Gyere, gyere még csak zsivány nem patkány
Come, come again, just a rogue, not a rat
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Come, come again, Kecskemét welcomes you
Gyere, gyere még és majd új adagér' üldözöl
Come, come again, and you'll be chasing new mice
Itt olyanok a csajok, hogy el se hinnéd
The girls here are so hot, you wouldn't believe it
Csak az a gond, hogy Handycap a hírnév
The only problem is that "Handicap" is the reputation
Bár egy cicababa soha nem intéz el cifrán
Although a babe never treats me badly
Akire én fogadok az a könyvtáros kislány
I'm betting on the librarian girl
Alamuszi nyuszi nagyot ugrik, ezt hidd el
The sneaky bunny jumps high, believe me
A tapasztalat beszél, nem élek már a spiccel
Experience speaks, I don't live on the edge anymore
Elkerült a tripper hála a istennek
I avoided the clap, thank God
A lányok a bárból csak a rádióból ismernek
The girls from the bar only know me from the radio
A Kojsz nagyapja mondta: alulrúl mindig mosgyá meg
Kojsz's grandfather said: "Always wash it from below"
Sok buta tini az első szerelemhez hozzá megy
Many stupid teenagers marry their first love
Értsd már meg végre ez ösztön, nem szivatás
Understand already, it's instinct, not a prank
Nekem a zene, nekik a szex a hivatás
Music is my calling, sex is theirs
A legnyagyobb álszentnek a legnyagobb a pofája
The biggest hypocrite has the biggest mouth
Láttam a fajtáját stikába mennek szobára
I've seen their kind go to rooms on the sly
Mint a kecskeméti botrány, lebukott a csóka
Like the Kecskemét scandal, the dude got busted
Több ezer CD-n ott volt a pornója
His porn was on thousands of CDs
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Come, come again, get to know my kind
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Come, come again, just a rogue, not a rat
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Come, come again, Kecskemét welcomes you
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Come, come again, and you'll be chasing new mice
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Come, come again, get to know my kind
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Come, come again, just a rogue, not a rat
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Come, come again, Kecskemét welcomes you
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Come, come again, and you'll be chasing new mice
Budapest figyelj, vidék légy résen
Budapest, pay attention, countryside be alert
Nagy party lesz ma, ez a megérzésem
There's gonna be a big party today, that's my feeling
NC ez arat, tulajokat beszarat
NC is harvesting, screwing owners over
Ha reppelni hívtál a bevétel az dagad
If you called me to rap, the income is swelling
Fankadeli Feri persze még nem vágod
Fankadeli Feri, of course, you don't get it yet
De nemsoká a CD-m a kocsidban találod
But soon you'll find my CD in your car
Mint a gyúrótermi kúrát, csak is ésszel
Like the gym routine, only with sense
Ha nincsenek barátok mire mész a pénzel?!
If you don't have friends, what good is money?!
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Come, come again, get to know my kind
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Come, come again, just a rogue, not a rat
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Come, come again, Kecskemét welcomes you
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Come, come again, and you'll be chasing new mice
Gyere, gyere még, ismerd meg a fajtám
Come, come again, get to know my kind
Gyere, gyere még, csak zsivány nem patkány
Come, come again, just a rogue, not a rat
Gyere, gyere még, Kecskemét üdvözöl
Come, come again, Kecskemét welcomes you
Gyere gyere még és majd új adagér' üldözöl
Come, come again, and you'll be chasing new mice
Csabi
Csabi
Na milyen volt a fellépés?
So, how was the gig?
De volt?
It was good?
Emlékszem
I remember
Úgy felléptem, hogy nem tudom
I performed in a way that I don't know
De te, akkor még nem volt berúgva, hallod Bill
But you, you weren't drunk yet then, you hear Bill
De akkor, mikor innen elmentetek még nem volt semmi baja
But then, when you guys left, there was nothing wrong with him
Áá, én vok minimál, én minimál, minimál cs, minimál b, background dance check
Aah, I'm minimal, I'm minimal, minimal cs, minimal b, background dance check
Csabi, egy kis virsli?
Csabi, some sausage?
Nem, ő kényes
No, he's picky





Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.