Текст и перевод песни FankaDeli - Kecskemét Üdvözöl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kecskemét Üdvözöl
Кечкемет приветствует
Valószínű
nem
az
altos
hang
fogja
főzni
a
virslit
Вряд
ли
чувиха
с
альтом
будет
жарить
сосиски
Mert
nem
nagyon
van
magánál
Потому
что
она
не
очень-то
в
себе
Én
eddig
egy
hatot
vág-,
egy
nyóc'
Я
бы
съел
шесть,
восемь
Akkor
én
eszek,
Csabi
viszont
nem
Тогда
я
ем,
а
вот
Чаби
- нет
Jó,
ott
van
hús,
lehet
kenyérvéggel
Ладно,
есть
мясо,
можно
с
хлебом
Remélem
jól
folyik
a
Szilveszter
fellépés,
rendben
Надеюсь,
новогоднее
выступление
проходит
хорошо,
всё
в
порядке
Boldog
sikerekben,
megbecsülésben,
élményekben
gazdag
új
évet
kívánok,
peace
Желаю
счастливого,
благополучного,
богатого
на
впечатления
нового
года,
peace
De
nincs
TV
Но
телевизора
нет
Miről
reppeljek,
ha
én
csak
ennyit
láttam?
О
чем
мне
читать
рэп,
если
я
видел
только
это?
Kocsma
meg
rozé,
s
ott
a
pultnál
álltam
Бар
да
розэ,
и
я
стоял
у
стойки
Ismerik
a
nevem,
mert
szeretnek
vagy
irigyek
Они
знают
мое
имя,
потому
что
любят
или
завидуют
Fanka
újra
itt
van,
na
adjál
a
hi-finek
Фанка
снова
здесь,
давай
качай!
Ez
itt
Kecskemét
nem
Bolívia
Это
Кечкемет,
а
не
Боливия
Itt
a
forint
pörög,
na
meg
a
Lívia
Здесь
крутятся
форинты,
ну
и
Ливия
A
rúdon
na
húzom
a
hajánál
fogva
На
шесте,
да,
я
тяну
ее
за
волосы
Pár
gramm
a
zsebedben,
szívedben
tonna
Пара
грамм
в
твоем
кармане,
тонна
в
твоем
сердце
A
súly,
túr
a
kismalac
az
Alföldön
Вес,
тур,
поросенок
на
равнине
Te
ágra
léptél
én
átugrok
a
farönkön
yo
Ты
залез
на
ветку,
я
перепрыгиваю
через
бревно,
йоу
Ha
van
öntöm,
ha
elfogy
hozok
még
Если
есть
выпивка,
если
закончится,
принесу
еще
Ez
a
valóság,
te
meg
a
toppon
félj
Это
реальность,
а
ты
на
вершине,
бойся
Paprika
Jancsi
meg
Fajankó
figura
Паприка
Янош
да
фигура
Файанко
Akinek
a
név
számít,
nem
jó
az
Ilonka
Кому
важно
имя,
тому
не
подойдет
Илона
Megveszlek
kilóra
haveroddal
együtt
Куплю
тебя
на
вес
вместе
с
твоим
дружком
Mifelénk
mindegy,
hogy
megjött
vagy
meggyütt
В
моих
краях
все
равно,
приехала
ты
или
пришла
Ha
elfogadsz
egy
tanácsot,
mielőtt
felültet
Если
примешь
совет,
прежде
чем
подставишь
Valaki
tőletek
tudd
mi
a
betyár
becsület
Кто-нибудь
из
вас
знает,
что
такое
честь
разбойника
Ha
erre
járnál,
a
Vamzer
nem
jelszó
Если
ты
пойдешь
по
этому
пути,
то
"Таможня"
- не
пароль
Kifordulsz
újra,
így
csinálnak
becsszó
Ты
снова
вывернешься
наизнанку,
так
зарабатывают
репутацию
Mindegy,
hogy
papucs
vagy
veszkó
vágod
Все
равно,
тапочки
это
или
туфли,
понимаешь
Mért
csinálod?
Saját
sírod
ásod
Зачем
ты
это
делаешь?
Роешь
себе
могилу
Ezt
mindenki
látja,
nem
kell
hozzá
sasszem
Это
все
видят,
не
нужно
быть
зорким
Mint
igen
vagy
nem
van,
nincs
talán
vagy
asszem
Как
есть
"да"
или
"нет",
нет
"может
быть"
или
"кажется"
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Иди,
иди
сюда,
познакомься
с
моей
породой
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Иди,
иди
сюда,
только
разбойник,
а
не
крыса
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Иди,
иди
сюда,
Кечкемет
приветствует
тебя
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Иди,
иди
сюда,
и
будешь
гоняться
за
новой
порцией
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Иди,
иди
сюда,
познакомься
с
моей
породой
Gyere,
gyere
még
csak
zsivány
nem
patkány
Иди,
иди
сюда,
только
разбойник,
а
не
крыса
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Иди,
иди
сюда,
Кечкемет
приветствует
тебя
Gyere,
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Иди,
иди
сюда,
и
будешь
гоняться
за
новой
порцией
Itt
olyanok
a
csajok,
hogy
el
se
hinnéd
Здесь
такие
девчонки,
что
ты
бы
не
поверила
Csak
az
a
gond,
hogy
Handycap
a
hírnév
Только
вот
проблема,
что
репутация
- это
помеха
Bár
egy
cicababa
soha
nem
intéz
el
cifrán
Хотя
киса
никогда
не
отделается
от
меня
Akire
én
fogadok
az
a
könyvtáros
kislány
На
кого
я
ставлю,
так
это
на
библиотекаршу
Alamuszi
nyuszi
nagyot
ugrik,
ezt
hidd
el
Коварный
зайчик
прыгает
высоко,
поверь
A
tapasztalat
beszél,
nem
élek
már
a
spiccel
Опыт
говорит
сам
за
себя,
я
больше
не
связываюсь
с
наркотой
Elkerült
a
tripper
hála
a
jó
istennek
Триппер
прошел,
слава
богу
A
lányok
a
bárból
csak
a
rádióból
ismernek
Девчонки
из
бара
знают
меня
только
по
радио
A
Kojsz
nagyapja
mondta:
alulrúl
mindig
mosgyá
meg
Дед
Койша
говорил:
снизу
всегда
нужно
подмывать
Sok
buta
tini
az
első
szerelemhez
hozzá
megy
Много
глупых
подростков
выходят
замуж
по
первой
любви
Értsd
már
meg
végre
ez
ösztön,
nem
szivatás
Пойми
же
наконец,
это
инстинкт,
а
не
издевательство
Nekem
a
zene,
nekik
a
szex
a
hivatás
Для
меня
музыка
- это
призвание,
а
для
них
- секс
A
legnyagyobb
álszentnek
a
legnyagobb
a
pofája
У
самого
большого
лицемера
самая
большая
пасть
Láttam
a
fajtáját
stikába
mennek
szobára
Я
видел,
как
его
типаж
тайком
ходит
по
комнатам
Mint
a
kecskeméti
botrány,
lebukott
a
csóka
Как
в
кечкеметском
скандале,
чувака
застукали
Több
ezer
CD-n
ott
volt
a
pornója
На
тысячах
компакт-дисков
было
его
порно
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Иди,
иди
сюда,
познакомься
с
моей
породой
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Иди,
иди
сюда,
только
разбойник,
а
не
крыса
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Иди,
иди
сюда,
Кечкемет
приветствует
тебя
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Иди,
иди
сюда,
и
будешь
гоняться
за
новой
порцией
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Иди,
иди
сюда,
познакомься
с
моей
породой
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Иди,
иди
сюда,
только
разбойник,
а
не
крыса
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Иди,
иди
сюда,
Кечкемет
приветствует
тебя
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Иди,
иди
сюда,
и
будешь
гоняться
за
новой
порцией
Budapest
figyelj,
vidék
légy
résen
Будапешт,
внимание,
провинция,
будь
начеку
Nagy
party
lesz
ma,
ez
a
megérzésem
Сегодня
будет
большая
вечеринка,
это
мое
предчувствие
NC
ez
arat,
tulajokat
beszarat
NC
рулит,
облапошивает
дураков
Ha
reppelni
hívtál
a
bevétel
az
dagad
Если
ты
позвал
меня
читать
рэп,
то
гонорар
будет
внушительным
Fankadeli
Feri
persze
még
nem
vágod
Фанкаделичный
Фери,
ты,
конечно,
еще
не
въехал
De
nemsoká
a
CD-m
a
kocsidban
találod
Но
скоро
ты
найдешь
мой
диск
в
своей
машине
Mint
a
gyúrótermi
kúrát,
csak
is
ésszel
Как
и
тренировки
в
зале,
только
с
умом
Ha
nincsenek
barátok
mire
mész
a
pénzel?!
Если
нет
друзей,
то
зачем
тебе
деньги?!
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Иди,
иди
сюда,
познакомься
с
моей
породой
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Иди,
иди
сюда,
только
разбойник,
а
не
крыса
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Иди,
иди
сюда,
Кечкемет
приветствует
тебя
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Иди,
иди
сюда,
и
будешь
гоняться
за
новой
порцией
Gyere,
gyere
még,
ismerd
meg
a
fajtám
Иди,
иди
сюда,
познакомься
с
моей
породой
Gyere,
gyere
még,
csak
zsivány
nem
patkány
Иди,
иди
сюда,
только
разбойник,
а
не
крыса
Gyere,
gyere
még,
Kecskemét
üdvözöl
Иди,
иди
сюда,
Кечкемет
приветствует
тебя
Gyere
gyere
még
és
majd
új
adagér'
üldözöl
Иди,
иди
сюда,
и
будешь
гоняться
за
новой
порцией
Na
milyen
volt
a
fellépés?
Ну
как
прошло
выступление?
Úgy
felléptem,
hogy
nem
tudom
Я
так
выступил,
что
сам
не
понял
как
De
te,
akkor
még
nem
volt
berúgva,
hallod
Bill
Но
ты,
ты
тогда
еще
не
был
пьян,
слышишь,
Билл
De
akkor,
mikor
innen
elmentetek
még
nem
volt
semmi
baja
Но
тогда,
когда
вы
ушли
отсюда,
у
него
еще
не
было
никаких
проблем
Áá,
én
vok
minimál,
én
minimál,
minimál
cs,
minimál
b,
background
dance
check
А,
я
минимал,
я
минимал,
минимал,
чувак,
минимал,
бро,
проверка
танцпола
Csabi,
egy
kis
virsli?
Чаби,
хочешь
сосиску?
Nem,
ő
kényes
Нет,
он
привередливый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kőházy, Gábor Werderits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.