Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kérdezd Meg - Törvény Gizmo Remix
Frag's doch - Törvény Gizmo Remix
Kérdezd
meg
anyukád,
meg
az
apukád,
hogy
mi
az
igazság
Frag
deine
Mutter,
frag
deinen
Vater,
was
die
Wahrheit
ist
Bánt,
hogy
az
tabu,
hát,
az
tabu
hát,
ja
Es
schmerzt,
dass
es
ein
Tabu
ist,
ja,
es
ist
ein
Tabu,
ja
Felemészti
a
hétköznap
minden
egyes
porcikám
Der
Alltag
zehrt
an
jedem
einzelnen
Teil
von
mir
A
hivatalban
szopok
miközben
vár
a
porcicám
Ich
leide
im
Büro,
während
meine
Kleine
auf
mich
wartet
A
Mekiben
kajálok
szerinted
meddig
fogok
élni
Ich
esse
bei
McDonald's,
was
glaubst
du,
wie
lange
ich
noch
leben
werde?
Felejtsd
el,
hogy
belőlünk
lesz
bácsi
meg
néni
Vergiss
es,
dass
aus
uns
mal
Onkel
und
Tante
werden
A
parlamentben
komolyabban
oltogatják
egymást
Im
Parlament
beleidigen
sie
sich
heftiger
Mintha
bebaszva
marnék
valami
hitgyülés
szektást
Als
wenn
ich
besoffen
irgendeinen
Sektenanhänger
der
Heilsarmee
anpöbeln
würde
Majd
kaptok
olyan
tandíjat
meg
TB
járulékot
Ihr
werdet
noch
solche
Studiengebühren
und
Sozialabgaben
bekommen
Na
az
lesz
amiből
soha
nem
tartasz
fen
kérót
Davon
wirst
du
dir
niemals
eine
eigene
Wohnung
leisten
können
Te
legalizálnál
gratulálok
okos
gondolat
Du
würdest
legalisieren,
Glückwunsch,
kluger
Gedanke
Hogy
a
kishúgod
a
tolltartóba
tartsa
a
blantokat
Dass
deine
kleine
Schwester
die
Joints
in
ihrem
Federmäppchen
aufbewahrt
Én
magyarokat
szeretnék
nem
világpolgárokat
Ich
will
Ungarn,
keine
Weltbürger
FankaDeli
ilyen
nincs
a
pofán
lakat
FankaDeli,
sowas
gibt's
nicht,
Klappe
halten
Én
csak
a
munkám
végzem
rólatok
reppelek
Ich
mache
nur
meine
Arbeit,
ich
rappe
über
euch
Gondolod
abból
lesz
lemez
ha
egész
nap
tespedek
Glaubst
du,
daraus
wird
eine
Platte,
wenn
ich
den
ganzen
Tag
rumhänge?
Ha
neked
a
keresztapa
etalon
mié'
vagy
koszos
strici
Wenn
für
dich
der
Pate
ein
Vorbild
ist,
warum
bist
du
dann
ein
dreckiger
Zuhälter?
Hiába
nagy
a
farkam
ha
a
libidóm
túl
kicsi
Was
nützt
mir
mein
großer
Schwanz,
wenn
meine
Libido
zu
klein
ist
Nekem
lelankad
a
faszom
egy
szilikonos
szájtól
Mir
wird
schlecht
von
einem
Silikonmund
Az
évek
során
lejöttem
az
összes
pornószájtról
Im
Laufe
der
Jahre
habe
ich
alle
Pornoseiten
satt
Mer
nekem
nem
kell
hogy
leszarjál
velem
van
a
baj
Weil
ich
es
nicht
brauche,
dass
du
mich
anscheißt,
das
Problem
liegt
bei
mir
Ja
te
tinilányokat
szopatsz
azé'
vagy
a
raj
Ja,
du
lässt
dir
von
Teenager-Mädchen
einen
blasen,
deswegen
bist
du
so
cool
A
telep
bikája
egy
lépcsőházi
travolta
Der
Bulle
der
Siedlung,
ein
Treppenhaus-Travolta
Szerinted
menő,
hogy
más
suliba
jársz
havonta
Du
findest
es
cool,
dass
du
jeden
Monat
auf
eine
andere
Schule
gehst
Szívsz
a
vécében,
ugatsz
a
tanárral
Du
kiffst
auf
dem
Klo,
pöbelst
den
Lehrer
an
Lopsz
a
melóból,
feleselsz
anyáddal
Du
klaust
auf
der
Arbeit,
widersprichst
deiner
Mutter
Ezek
dolgok
miket
kurvára
fogsz
bánni
Das
sind
Dinge,
die
du
verdammt
bereuen
wirst
Mikor
úgy
basz
meg
az
élet,
hogy
nem
fogsz
lábra
állni
Wenn
dich
das
Leben
so
f*ckt,
dass
du
nicht
mehr
auf
die
Beine
kommst
Kérdezd
meg
az
anyukád
meg
az
apukád
Frag
deine
Mutter,
frag
deinen
Vater
Ja
hogy
az
igazság
igen
az
tabu
hát
Ja,
dass
die
Wahrheit,
ja,
ein
Tabu
ist
De
amit
Feri
lát,
hogy
a
fakabát
Aber
was
Feri
sieht,
ist,
dass
der
Bulle
Az
aranyfogamból
csináltat
kabalát
Aus
meinem
Goldzahn
ein
Maskottchen
macht
Kérdezd
meg
az
anyukád
meg
az
apukád
Frag
deine
Mutter,
frag
deinen
Vater
Ja
hogy
az
igazság
igen
az
tabu
hát
Ja,
dass
die
Wahrheit,
ja,
ein
Tabu
ist
De
amit
Feri
lát,
hogy
a
fakabát
Aber
was
Feri
sieht,
ist,
dass
der
Bulle
Az
aranyfogamból
csináltat
kabalát
Aus
meinem
Goldzahn
ein
Maskottchen
macht
Az
én
stílusom
olyan
west
side-os
east
side
Mein
Stil
ist
so
Westside-Eastside
Ami
annyit
tesz,
hogy
osztom,
de
azé'
riszáld
Was
so
viel
bedeutet
wie,
ich
teile
aus,
aber
beweg
dich
trotzdem
dazu,
Süße
Egy
kicsit
ebből,
egy
kicsit
abból
Ein
bisschen
von
dem,
ein
bisschen
von
dem
Csak
azt
majd
megnézem
mikor
feri
rapből
tankol
Ich
bin
gespannt,
wann
Feri
vom
Rappen
tanken
kann
A
refrént
velem
mondják
pedig
lemezt
el
se
adtam
Den
Refrain
singen
sie
mit
mir,
obwohl
ich
keine
Platte
verkauft
habe
Te
pézé
másolod
amibe
pénzt
én
raktam
Du
kopierst
für
Geld,
in
das
ich
Geld
gesteckt
habe
Hát
ez
bazmeg
tényleg
felemelő
érzés
Das
ist,
verdammt,
wirklich
ein
erhebendes
Gefühl
TDK
FankaDeli
CD
és
ne
kapjak
agyvérzést
TDK
FankaDeli
CD
und
dass
ich
keinen
Schlaganfall
bekomme
Üzenném
az
összes
másolónak
letöltőnek
Ich
möchte
allen
Kopierern
und
Downloadern
sagen
Hogy
az
értékes
dolgok
nem
a
netről
jönnek
Dass
die
wertvollen
Dinge
nicht
aus
dem
Netz
kommen
Ha
másolsz
nem
tisztelsz
ha
nem
tisztelsz
mé'
hallgatsz
engem
Wenn
du
kopierst,
respektierst
du
mich
nicht,
wenn
du
mich
nicht
respektierst,
warum
hörst
du
mich
dann?
Nyald
ki
a
seggem
Leck
mich
am
Arsch
Ha
másolsz
nem
tisztelsz
ha
nem
tisztelsz
mé'
hallgatsz
engem
Wenn
du
kopierst,
respektierst
du
mich
nicht,
wenn
du
mich
nicht
respektierst,
warum
hörst
du
mich
dann?
Ha
másolsz
nem
tisztelsz
ha
nem
tisztelsz
mé'
hallgatsz
engem
Wenn
du
kopierst,
respektierst
du
mich
nicht,
wenn
du
mich
nicht
respektierst,
warum
hörst
du
mich
dann?
Kérdezd
meg
az
anyukád
meg
az
apukád
Frag
deine
Mutter,
frag
deinen
Vater
Ja
hogy
az
igazság
igen
az
tabu
hát
Ja,
dass
die
Wahrheit,
ja,
ein
Tabu
ist
De
amit
Feri
lát,
hogy
a
fakabát
Aber
was
Feri
sieht,
ist,
dass
der
Bulle
Az
aranyfogamból
csináltat
kabalát
Aus
meinem
Goldzahn
ein
Maskottchen
macht
Kérdezd
meg
az
anyukád
meg
az
apukád
Frag
deine
Mutter,
frag
deinen
Vater
Ja
hogy
az
igazság
igen
az
tabu
hát
Ja,
dass
die
Wahrheit,
ja,
ein
Tabu
ist
De
amit
Feri
lát,
hogy
a
fakabát
Aber
was
Feri
sieht,
ist,
dass
der
Bulle
Az
aranyfogamból
csináltat
kabalát
Aus
meinem
Goldzahn
ein
Maskottchen
macht
Ferkó
csókra
vár
nem
a
popsid
lyukára
Ferkó
wartet
auf
einen
Kuss,
nicht
auf
dein
Arschloch
Ezt
balfaszságnak
hiszed
mert
a
világ
beléd
dumálta
Du
hältst
das
für
Schwachsinn,
weil
die
Welt
es
dir
eingeredet
hat
Hogyha
nő
vagy
akkor
make
up
ha
férfi
akkor
izmok
Wenn
du
eine
Frau
bist,
dann
Make-up,
wenn
du
ein
Mann
bist,
dann
Muskeln
Pedig
ugyanolyat
szartok
mer
ugyanolyat
isztok
Dabei
scheißt
ihr
das
Gleiche,
weil
ihr
das
Gleiche
trinkt
Engem
ne
szedjél
már
fel
majd
én
rád
megyek
ha
Mach
mich
nicht
an,
ich
werde
dich
schon
anmachen,
wenn
Ha
úgy
gondolom,
hogy
jól
mutatnál
az
ágyamba
Wenn
ich
denke,
dass
du
in
meinem
Bett
gut
aussehen
würdest
És
ha
úgy
mutatlak
be,
hogy
te
vagy
a
csajom
Und
wenn
ich
dich
als
meine
Freundin
vorstelle
Akkor
a
másik
száz
seggét
stikába
nem
falom
Dann
werde
ich
nicht
heimlich
die
Ärsche
der
anderen
hundert
Frauen
anstarren
A
tetteknek
súlya
van
a
szavaknak
semmi
Taten
haben
Gewicht,
Worte
haben
keins
Mégis
fáj
amit
mondok
ilyen
ez
a
repp
mi
Trotzdem
tut
es
weh,
was
ich
sage,
so
ist
dieser
Rap
nun
mal
Szerinted
közhely,
hogy
van
akit
az
utca
nevel
Du
findest
es
klischeehaft,
dass
es
Leute
gibt,
die
von
der
Straße
erzogen
werden
Aki
jobb
esetben
minden
kínt
később
szesszel
kezel
Die
im
besseren
Fall
all
die
Qual
später
mit
Alkohol
behandeln
Nem
pedig
herkával
HIV
pozitív
cerkával
Nicht
mit
Heroin,
mit
einer
HIV-positiven
Spritze
Sok
pornós
így
végzi
mert
túl
sokat
bevállal
Viele
Pornodarsteller
enden
so,
weil
sie
zu
viel
riskieren
Kurvára
mindegy,
hogy
hardcore
vagy
playmate
Scheißegal,
ob
Hardcore
oder
Playmate
Baszni
kell
a
sikerért
mindent
a
pénzért
F*cken
muss
man
für
den
Erfolg,
alles
für
das
Geld
Főiskolás
kolesz
itt
az
ötös
sztovesz
Studentenwohnheim,
hier
ist
der
Fünfer-Stoves
A
barátnőd
is
jöhet
a
szádba
mentem
bocsesz
Deine
Freundin
kann
auch
kommen,
ich
bin
in
deinen
Mund
gekommen,
sorry
Vagyis
direkt
itt
foci
van
nem
krikett
Also,
hier
ist
Fußball,
kein
Kricket
Jenifer
helyett
Ivett
érszűkeletes
szíved
Statt
Jennifer,
Ivett,
dein
verkalktes
Herz
Szívja
a
szmogot
nézed
a
sztárboxot
Saugt
den
Smog
ein,
du
schaust
Starboxen
Embernek
tűnsz
de
nem
vagy
csak
egy
robot
Du
siehst
aus
wie
ein
Mensch,
bist
aber
nur
ein
Roboter
Fosol
a
főnöktől
és
ha
valaki
örököl
Du
hast
Angst
vor
dem
Chef,
und
wenn
jemand
erbt
Lenyúlja
az
állam
mit
vársz
a
kölködtől
Klaut
der
Staat,
was
erwartest
du
von
deinem
Kind?
Hogy
legyen
becsületes
magyar
állampolgár
Dass
es
ein
ehrlicher
ungarischer
Staatsbürger
wird
Velünk
ki
a
becsületes
na
erre
válaszoljál!
Wer
ist
ehrlich
zu
uns,
antworte
darauf!
Na
erre
válaszoljál!
Antworte
darauf!
Kérdezd
meg
anyukád,
meg
az
apukád,
na,
na
Frag
deine
Mutter,
frag
deinen
Vater,
na,
na
Kérdezd
meg
az
anyukád
meg
az
apukád
Frag
deine
Mutter,
frag
deinen
Vater
Ja
hogy
az
igazság
igen
az
tabu
hát
Ja,
dass
die
Wahrheit,
ja,
ein
Tabu
ist
De
amit
Feri
lát,
hogy
a
fakabát
Aber
was
Feri
sieht,
ist,
dass
der
Bulle
Az
aranyfogamból
csináltat
kabalát
Aus
meinem
Goldzahn
ein
Maskottchen
macht
Kérdezd
meg
az
anyukád
meg
az
apukád
Frag
deine
Mutter,
frag
deinen
Vater
Ja
hogy
az
igazság
igen
az
tabu
hát
Ja,
dass
die
Wahrheit,
ja,
ein
Tabu
ist
De
amit
Feri
lát,
hogy
a
fakabát
Aber
was
Feri
sieht,
ist,
dass
der
Bulle
Az
aranyfogamból
csináltat
kabalát
Aus
meinem
Goldzahn
ein
Maskottchen
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kőházy, Zoltan Sagi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.