FankaDeli - Mindig Hinni Kell - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FankaDeli - Mindig Hinni Kell




Engem nem ijeszt a szegénység, én hozzá vagyok szokva
Я не боюсь бедности, я к ней привык
Számomra a nyomor, mint a zenésznek a kotta
Для меня страдание - это как музыка для музыканта
Puttonyom megrakodva, borom szavaimból érik
Мой удар заряжен, мое вино созревает от моих слов
Nem ezért csinálom, de tudom sokan felidézik
Я делаю это не поэтому, но я знаю, что многие люди помнят
A forgatókönyv szerint katona lettem volna
Согласно сценарию, я должен был быть солдатом
De nem várhatom meg, hogy mit hoz a holnap
Но я не могу дождаться, чтобы увидеть, что принесет завтрашний день.
Éjjel vezetem seregem a sötétség már vár reám
Я веду свою армию ночью, темнота ждет меня
És én itt vagyok, magyar szívvel megvédem az én hazám
И вот я здесь, защищаю свою страну с венгерским сердцем
Ma már ki van közösítve aki nem utál engem
Сегодня я лишен общения с теми, кто не ненавидит меня
Így egy paraszt fiúból, maga az eszme lettem
Так из крестьянского мальчика я превратился в саму идею
De egy szép napon majd, te is bevallod magadnak
Но однажды ты признаешься в этом самому себе
Hogy a penge kicsorbul, de a hegek megmaradnak
Что лезвие треснет, но шрамы останутся
Ugye hely a boldogság, csak tele van mindig
Хорошее ли это место для счастья, просто всегда полное
Nekem csak adj egy mikrofont, a Chappynek egy szintit
Просто дай мне микрофон, парень, синтезатор
És az én dalom akár egy tőr, egyenesen szíven szúr
И моя песня, как кинжал, вонзается мне прямо в сердце
Elkopik minden cintányér, elszakad minden húr
Износите все тарелки, порвите все струны
Igazi gengsztereket, csak a parlamentben láttam
Настоящие гангстеры, которых можно увидеть только в парламенте
Pedig az éjszakában, tíz évig jártam
Хотя ночью я встречался с кем-то в течение десяти лет
Amiről én beszélek azt a Busta is jól tudja
Баста знает, о чем я говорю
Snoop Dogg nem rúgna labdába, Esztergomban
Снуп Догг не стал бы бить по мячу в Эстергоме
Amit lehetett, már elvették tőlem, csak ez a dal maradjon meg belőlem
То, что у меня могло быть отнято, эта песня - все, что осталось от меня.
Én magyar leszek, magyar voltam, mert bármi történjen, mindig hinni kell
Я буду венгром, я был венгром, потому что, что бы ни случилось, ты всегда должен верить
Mit vársz attól, aki ki sem ment a faluból
Чего вы ожидаете от того, кто никогда не покидал деревню
Még is más ország része mire hazaért hazulról
К тому времени, когда он вернулся домой, все еще был частью другой страны
Neki ciki nekem büszkeség a nagy Magyarország
Она смущает меня, гордость великой Венгрии
A magyar mindig adott, mégis meglopták
Венгр всегда давал, но его ограбили
Én paraszt fiú vagyok, nem álszent milliárdos
Я крестьянский мальчик, а не лицемерный миллиардер
Vagyis egy nagy betűs senki, remélem így világos
То есть с большой буквы никому, надеюсь, и так понятно
Velünk lent az utcán, úgy érzed a tiéd minden
Идя с нами по улице, вы чувствуете, что вам принадлежит все
Ott fel sem tűnik, hogy valójában semmid nincsen
Вы не осознаете, что на самом деле у вас ничего нет
Ez az ismertető jelünk, mi a becsületért vívunk
Это наш знак, мы сражаемся за честь
Csak mátkánk hullajt könnyet, mi soha nem sírunk
Мы только проливаем слезы, мы никогда не плачем
Saddam tudna mesélni, mi az mit elfelejtesz
Саддам может сказать вам, что именно вы забыли
Téged hited altat, de nekem fegyverem lesz
Твоя вера усыпит тебя, но у меня будет оружие
A mi Istenünk nevében folyjon vérünk patakba
Во имя нашего Бога, пусть наша кровь потечет ручьем
A holnap még várhat, én mondom ma van ma
Завтрашний день может подождать, я говорю тебе, что сегодня - это сегодня
Mit jelent a szó, hogy alkotmánybíróság?
Что означает слово "Конституционный суд"?
Egy tutaj a mocsárban se evező, se vitorlák
Плот на болоте, ни весел, ни парусов
Tele magyarral a temető a putriba meg születnek
На кладбище полно венгров, и они рождаются
Tudod vannak akik látnak, emberekben üzletet
Вы знаете, некоторые люди видят бизнес в людях
Tudod vannak kik a magyart kiírtanák örökre
Вы знаете, есть те, кто хотел бы навсегда стереть венгерский народ с лица земли
De a töri órán sincs lehetőség, csak a törökre
Но на уроке истории такого варианта нет, только на турецком
A hazugságot faljuk, mint ha kötelező volna
Мы принимаем ложь так, как будто это обязательно
Ha végre elromlik a TV, visszavisszük a boltba
Если телевизор в конце концов сломается, мы отнесем его обратно в магазин
Még nagyobbat még többért, mosollyal távozunk
Больше за большим, мы уходим с улыбкой
És ahogy ő diktál, kánonban átkozunk
И, как он диктует, мы проклинаем по канону
Én kimondom, mert ki kell, azért nincs semmid
Я говорю это, потому что должен, у тебя ничего нет.
Mert kik a parlamentben ülnek, áruló mindegyik
Ибо все, кто заседает в парламенте, - предатели
A vöröstől a sárgáig, át a zöldön a kéken
От красного к желтому, от зеленого к синему
De álmaimban felébrednek szerte a vidéken
Но в моих снах они просыпаются по всей стране
Felneveltek minket, illetve beidomítottak
Нас растили и обучали
Aminek volna értelme, mindentől eltiltottak
Для того, чтобы это имело смысл, мне было запрещено все
Itt mindenki koldus, vagy lélekben vagy zsebben
Здесь каждый нищий, либо в душе, либо в кармане
Így élitek életetek és szemetek se rebben
Вот как ты проживаешь свою жизнь и не закрываешь глаза
Pedig az élet legszebb része, halálunk órája
Самая прекрасная часть жизни - час нашей смерти
Mármint ha valóban éltél, nem senyvedtél egy szobába
Я имею в виду, что если ты действительно жил, то не томился в комнате
Be vagytok rezelve, féltitek a tyúkszaros életet
Ты боишься, боишься куриного дерьма
Lehet tetszik a zeném, de valójában, engem sem értetek
Возможно, вам нравится моя музыка, но на самом деле вы тоже меня не понимаете





Авторы: ákos Fülöp, Ferenc Kőházy, Tamás Csöllei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.