FankaDeli - Munkát Keresek - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FankaDeli - Munkát Keresek




Munkát Keresek
Looking For a Job
Én mindenbe így belekóstolok, és így mindenből egy keveset
I taste everything like this, and so a little of everything
Az a baj, hogy meg se tudnám határozni gyakorlatilag
The problem is that I wouldn't even be able to practically determine
Hogy most egymás után összefüggően így miről szól az egész
What's the whole thing about, one after the other
Mert ez egy nagy egyveleg
Because it's a big hodgepodge
15 éve, Salgótarjánba'
15 years ago, in Salgótarján
A McDonald's előtt a színpadon álltam
I stood on the stage in front of McDonald's
Kevés volt az idő, csak egy számot nyomtam
It was spring time, I only played one song
Csináltuk a zenét, Maxim Kuznyecovval
We made music, with Maxim Kuznyecov
Anyám vitt a buliba, egy zöld kis Polskival
My mom took me to the party in a small green Polski
Kőházy Ferenc, egy furcsa hobbival
Kőházy Ferenc, with a strange hobby
A csillagok alatt sétálgattam becsípve
I walked under the stars, high
Néhány reppdal Ferit sok helyre bevitte
A few rap songs got Feri to many places
VIP szobák az asztalon fegyverrel
VIP rooms with guns on the table
Körülötte betépve sok fukszos emberrel
Around him, a lot of fucked up people, high
17 évesen kirúgtak a Kadából
At 17, I got fired from Kada
De egyetlen rossz szót sem kaptam anyámtól
But I didn't get a single bad word from my mom
Apám se támadt rám, látta a tükrét
My father didn't attack me either, he saw his reflection
A papucsra egyetlen egyszer volt szükség
The slipper was only needed once
Dolgozni mentem és a főnök átejtett
I went to work and the boss cheated on me
Továbbálltam, aztán máshol is átvertek
I moved on, then got ripped off elsewhere
Mondtam a tutit és mindenki dühös lett
I told the truth and everyone got angry
A NightChild Records ebből született
NightChild Records was born from this
Amit megkerestem, másokba fektettem
What I earned, I invested in others
Ami tőlem tellett, mindent megtettem
I did everything I could
De azt mondták rám, nem vagyok elég real
But they said I wasn't real enough
Se lányok a kocsiban, és közben nem is szív
No girls in the car, and not even smoking
Semmi erőszak, csak ez a furcsa repp
No violence, just this weird rap
Embertelen időkben, az ember ihlette
In inhuman times, inspired by man
Barátság volt, vagy csak puszta elvárás
It was friendship, or just mere expectation
Gyerekek ezek még, így hát balhés az elválás
These are still children, so separation is messy
Jött a Torrent és nem maradt pénzem
Torrent came and I had no money left
Félhomályba ragadva a képernyőt néztem
Stuck in the twilight, I was looking at the screen
Az MSN pittyegett, de aztán az áram
The MSN was beeping, but then the power
Elment, és magam egyedül találtam
Went out, and I found myself alone
Elhúzta a függönyt az Éjszaka Gyermeke
The Night Child pulled the curtain
És megértette, hogy máshogy is lehetne
And he realized it could be different
Szegényen jöttem, de gazdagon távozom
I came poor, but I leave rich
Félhold a szíved és rajta a lábnyomom
Crescent is your heart and my footprint on it
Utálj, vagy szeress, teljesen mindegy már
Hate me or love me, it doesn't matter anymore
Hogy majd holnap jössz, vagy tegnap itt hagytál
Whether you'll come tomorrow, or left yesterday
Minden káprázat, és én is elhittem
It's all an illusion, and I believed it too
Hogy ez a sok-sok dal, ennyi az életem
That all these songs are my life
A számlák megjöttek, magamon nevetek
The bills arrived, I laugh at myself
"FankaDeli vagyok, szia, munkát keresek"
"I'm FankaDeli, hello, I'm looking for a job"
Huszonkét évesen írtam egy dalt
At the age of twenty-two, I wrote a song
Álmodtam a címe, és még mindig hajt
It's called Dream, and it still drives
Bár kerítés soha nem szerepelt a tervben
Although a fence was never part of the plan
Hisz a házamba mindenkit beengedtem
Because I let everyone into my house
A drogok ellen szóltam, sokan meggyűlöltek
I spoke out against drugs, many hated me
Erőszak ellen szóltam, majdnem megütöttek
I spoke out against violence, they almost beat me up
Azóta sokan elszívták minden esélyük
Since then, many have smoked away all their chances
És sokan rács mögül suttogják reményük
And many whisper their hopes from behind bars
Kint majd minden más, kint vár a szabadság
Everything is different outside, freedom awaits outside
De én, aki kint vagyok, tudom, ez hazugság
But I, who am outside, know this is a lie
Apám mesélt egyet s mást, ami szíven ütött
My father told me something that hit me
A sorsom akkor is egy hajszálon függött
My fate was hanging by a thread even then
Elvágtam ollóval, hisz ismered a refrént
I cut it with scissors, you know the chorus
Magyar földre, minden, mi öt percbe befért
To Hungarian soil, everything that fit in five minutes
Emlékszem, ahogy whiskyfolt Gőz pólóján
I remember the whiskey stain on Gőz's shirt
Állunk a WC-ben és velem ordibál
We're standing in the toilet and he's yelling at me
Azt mondják rád Fanka, elment az eszed
They say about you Fanka, you lost your mind
Felejtsd el gyorsan ezt a náci szerepet
Forget this Nazi role quickly
Nevettem rajta, hisz mit tehettem volna
I laughed at it, what else could I have done
A listámról az élet őt is lemosta
Life washed him off my list too
Annyi dalban szidnak, mint csillag az égen
They curse me in so many songs, like stars in the sky
És, ha rájuk nézek, tényleg meg is értem
And if I look at them, I really understand
Mondtam a tutit és dühös lett mindenki
I told the truth and everyone got angry
Annyi buta cikket a netre kitenni
To put so many stupid articles on the net
Azt hittem változtat, ahogy én is változom
I thought it would change as I change
De csak vihart kavart az én kis záporom
But my little downpour only stirred up a storm
Mindig jót akartam, de ilyen a tükör
I always meant well, but that's the mirror
Akinek mutatod, lehet, hogy meggyűlöl
Whoever you show it to, they might hate you
A legjobb barátok évek óta eltűntek
Best friends have disappeared for years
Az ego így játszik, beköti a szemünket
The ego plays this way, it blindfolds us
Megláttam, minden hazugság, át vagyunk verve
I saw it, it's all a lie, we've been cheated
De nekik ennyi elég volt, hogy nagymagyar lettem
But that was enough for them to become a Great Hungarian
Szegényen jöttem, de gazdagon távozom
I came poor, but I leave rich
Félhold a szíved és rajta a lábnyomom
Crescent is your heart and my footprint on it
Utálj, vagy szeress, teljesen mindegy már
Hate me or love me, it doesn't matter anymore
Hogy majd holnap jössz, vagy tegnap itt hagytál
Whether you'll come tomorrow, or left yesterday
Minden káprázat, és én is elhittem
It's all an illusion, and I believed it too
Hogy ez a sok-sok dal, ennyi az életem
That all these songs are my life
A számlák megjöttek, magamon nevetek
The bills arrived, I laugh at myself
"FankaDeli vagyok, szia, munkát keresek"
"I'm FankaDeli, hello, I'm looking for a job"
Elfogadom, ha utálnak, hiszen igaz a mondás
I accept if they hate me, because the saying is true
Ahol fát vágnak, ott hullik a forgács
Where trees are cut, chips fall
Sokan olyan buták, folyton azt kérdezik
Many are so stupid, they keep asking
"Ezt a szar országot ugyan kik szeretik?"
"Who loves this shitty country anyway?"
Átvertek barátom, nem látsz a szemedtől
You've been cheated on my friend, you can't see it from your eyes
Ne várj szép napot se szesztől, se szerektől
Don't expect a nice day from grass, or sex, or drugs
Amit manapság magyar reppnek hívnak
What they call Hungarian rap these days
Az annyi, hogy a srácok kemények meg szívnak
Is that the guys are tough and they smoke
Milyen sokan feladták, emlékszem a nevekre
So many gave up, I remember the names
Minimál Project, a Salátában kedd este
Minimál Project, Tuesday night at the Saláta
Hol vannak a lázadók, akiknek elég már
Where are the rebels who have had enough
Akik már továbblátnak fűnél meg lájkoknál
Who see beyond weed and likes
Hol vannak a lázadók, akik végre józanok
Where are the rebels who are finally sober
Akik a mában teszik biztossá a holnapot
Who make tomorrow certain in the present
A vad magyarok között is elrúgtam a pöttyöset
Among the wild Hungarians, I also kicked the dotted one
Mondtam a tutit és mindenki dühös lett
I told the truth and everyone got angry
Ott rasszista lettem, emitt meg hazaáruló
I became a racist there, a traitor here
Nem kell nekem igazság, helyette pár rugó
I don't need truth, I need a few bucks instead
Hiányzik a rezsihez meg pelenka is kéne
I'm missing the bills and I need diapers too
Andi majd kitalál valamit ebédre
Andi will figure something out for lunch
Azok be vannak tépve, ezek meg részegek
Those are high, these are drunk
Egyik se jobb a másiknál, nekem elhiheted
Neither is better than the other, believe me
Ha mégis velem tartasz, kösd fel a gatyádat
If you're still with me, tighten your pants
Magad ellen fordítod a saját anyádat
You turn against your own mother
Nem fog neked hinni, ő már nem akar látni
She won't believe you, she doesn't want to see anymore
A tesód pedig tudod... inkább mindent kipróbálni
And your brother you know... he'd rather try everything
A neten egy videón majd megnézzük a buliját
We'll watch his party on a video on the net
Ő mutatja a cicit, a másik meg a kukiját
She's showing her tits, the other one's showing his dick
A Napiszarra lesz, semmi sem számít már
It'll be good for Napiszár, nothing matters anymore
SP, meg Fluor, meg Dopeman, meg Megasztár
SP, and Fluor, and Dopeman, and Megasztár
Sírni tudnék néha, nem értem miért nevetek
I could cry sometimes, I don't understand why I'm laughing
"FankaDeli vagyok, szia, munkát keresek"
"I'm FankaDeli, hello, I'm looking for a job"
Szegényen jöttem, de gazdagon távozom
I came poor, but I leave rich
Félhold a szíved és rajta a lábnyomom
Crescent is your heart and my footprint on it
Utálj, vagy szeress, teljesen mindegy már
Hate me or love me, it doesn't matter anymore
Hogy majd holnap jössz, vagy tegnap itt hagytál
Whether you'll come tomorrow, or left yesterday
Minden káprázat, és én is elhittem
It's all an illusion, and I believed it too
Hogy ez a sok-sok dal, ennyi az életem
That all these songs are my life
A számlák megjöttek, magamon nevetek
The bills arrived, I laugh at myself
"FankaDeli vagyok, szia, munkát keresek"
"I'm FankaDeli, hello, I'm looking for a job"
Szegényen jöttem, de gazdagon távozom
I came poor, but I leave rich
Félhold a szíved és rajta a lábnyomom
Crescent is your heart and my footprint on it
Utálj, vagy szeress, teljesen mindegy már
Hate me or love me, it doesn't matter anymore
Hogy majd holnap jössz, vagy tegnap itt hagytál
Whether you'll come tomorrow, or left yesterday
Minden káprázat, és én is elhittem
It's all an illusion, and I believed it too
Hogy ez a sok-sok dal, ennyi az életem
That all these songs are my life
A számlák megjöttek, magamon nevetek
The bills arrived, I laugh at myself
FankaDeli vagyok, szia, munkát keresek
I'm FankaDeli, hello, I'm looking for a job
Azokat a segítségeket, amiket én úgy gondoltam, hogy majd kapok
The help that I thought I would get
Vagy amiket annak idején úgy gondoltam, hogy ezek benne vannak a pakliba
Or what I thought at the time was in the cards
Hogy ezeken, a kis pontokon majd meg lehet kapaszkodni
That these are the little dots that you can hold on to
Vagy előre húzni magam, azok általába úgy mindig így elsiklottak mellettem
Or pull myself forward, those usually always slipped past me like this
Tehát sok, sok ilyen, ilyen buktatója van meg volt a dolognak
So there are a lot of, a lot of pitfalls like this, there were and are to the thing
Szegényen jöttem, de gazdagon távozom
I came poor, but I leave rich
Félhold a szíved és rajta a lábnyomom
Crescent is your heart and my footprint on it
Utálj, vagy szeress, teljesen mindegy már
Hate me or love me, it doesn't matter anymore
Hogy majd holnap jössz, vagy tegnap itt hagytál
Whether you'll come tomorrow, or left yesterday
Minden káprázat, és én is elhittem
It's all an illusion, and I believed it too
Hogy ez a sok-sok dal, ennyi az életem
That all these songs are my life
A számlák megjöttek, magamon nevetek
The bills arrived, I laugh at myself
"FankaDeli vagyok, szia, munkát keresek"
"I'm FankaDeli, hello, I'm looking for a job"
Szegényen jöttem, de gazdagon távozom
I came poor, but I leave rich
Félhold a szíved és rajta a lábnyomom
Crescent is your heart and my footprint on it
Utálj, vagy szeress, teljesen mindegy már
Hate me or love me, it doesn't matter anymore
Hogy majd holnap jössz, vagy tegnap itt hagytál
Whether you'll come tomorrow, or left yesterday
Minden káprázat, és én is elhittem
It's all an illusion, and I believed it too
Hogy ez a sok-sok dal, ennyi az életem
That all these songs are my life
A számlák megjöttek, magamon nevetek
The bills arrived, I laugh at myself
"FankaDeli vagyok, szia, munkát keresek"
"I'm FankaDeli, hello, I'm looking for a job"
Én egy olyan embernek érzem magam, aki így eléggé így formálódik
I feel like I'm a person who is quite, quite moldable
Még a mai napig is, így-így-így óráról órára, percről percre, így másodpercről másodpercre
Even to this day, so-so-so hour by hour, minute by minute, so second by second
Ahogy így egyre több élmény meg tapasztalat
As more and more experiences and experiences
Meg egyre több hatás ér így a külvilágból, és-és persze, így megvannak
And more and more effects come from the outside world, and of course, there are
Azok az utak, amiket az ember így elkezd így kitaposni magának
Those are the roads that one starts to tread for oneself like this
Csak aztán így-így egyre jobban kezd letisztulni
Only then it starts to clear up better and better
Ahogy-ahogy peregnek a napok meg a hónapok!
As the days and months go by!
Ez a, ez az élet című felvonás benne
This is, this is in the rise of life
És ezért rengeteg olyan dolog van, amit-amit ugye négy évvel ezelőtt még azt mondtam
And that's why there are so many things that, four years ago, I said
Hogy ezt én így gondolom, és mostmár egész máshogy gondolom
That I think this way, and now I think about it completely differently





Авторы: Csöllei Tamás


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.