Текст и перевод песни FankaDeli - Nem Számít
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amit
birtokba
veszel,
az
téged
is
birtokol
То,
чем
ты
обладаешь,
обладает
и
тобой,
A
tükör
összetört,
mindenki
mást
okol
Зеркало
разбито,
все
винят
другого.
Férfiak
nők
lettek,
a
nők
meg
férfiak
Мужчины
стали
женщинами,
а
женщины
- мужчинами,
Isten
neve
pénz,
Jézusé
meg
divat
Имя
Бога
- деньги,
а
имя
Иисуса
- мода.
Szomorú
világ
ez,
mégis
csak
nevetek
Печальный
это
мир,
и
все
же
я
смеюсь.
Mit
magamról
hiszek,
csak
is
az
lehetek
Во
что
верю
о
себе,
тем
только
и
могу
быть.
Kisfiú
fakarddal,
szemben
a
sárkány
Мальчик
с
деревянным
мечом
против
дракона,
Nem
öngyilkos
öltönyben,
alatta
a
párkány
Не
самоубийца
в
костюме,
а
парапет
подо
мной.
"Anyátok
picsáját",
magamban
ezt
mondom
"Твою
мать!",
- говорю
я
про
себя,
Az
üvegpalotád
szavakkal
lebontom
Твой
хрустальный
замок
словами
разрушу.
Egy
kihaló
nép
sarja,
eltűnő
bőrszínnel
Потомок
вымирающего
народа,
с
исчезающим
цветом
кожи,
Nézd
az
életük,
díjakkal
meg
plecsnikkel
Смотри
на
их
жизнь,
с
наградами
и
значками.
Reppernek
indultam,
ember
lett
belőlem
Я
начинал
рэпером,
стал
человеком.
Tényleg
sajnálom,
de
pusztulhatsz
felőlem
Мне
действительно
жаль,
но
ты
можешь
сдохнуть,
что
мне
до
тебя.
Neo
te
vagy,
én
csupán
Morpheus
Ты
- Нео,
я
же
просто
Морфеус.
Így
is,
úgy
is,
de
egyszer
az
égbe
jutsz
Так
или
иначе,
но
однажды
ты
вознесешься
на
небеса.
Istenben
nem
hiszek,
mióta
ismerem
Я
не
верю
в
Бога
с
тех
пор,
как
узнал
его,
Mióta
érzem
őt,
ahogy
itt
van
bennem
С
тех
пор
как
чувствую
его
присутствие
во
мне.
Hit
helyett
tenni
kell,
bambulni
kevés
már
Вместо
веры
нужно
действовать,
мечтать
уже
недостаточно.
Aztán
majd
meglátod,
ott
a
kék
kismadár
И
тогда
ты
увидишь
синюю
птицу
счастья.
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
Неважно,
что
останется
после
тебя,
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
Важно
то,
что
ты
возьмешь
туда,
где
тебя
ждут.
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
Может
быть
сильное
сердце
и
острый
ум,
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
Неважно,
главное,
чтобы
душа
была
в
порядке.
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
Неважно,
что
останется
после
тебя,
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
Важно
то,
что
ты
возьмешь
туда,
где
тебя
ждут.
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
Может
быть
сильное
сердце
и
острый
ум,
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
Неважно,
главное,
чтобы
душа
была
в
порядке.
Figyelem
a
kölyköket,
sírok
magamban
Смотрю
на
молодежь
и
плачу
про
себя,
Hogy
születésemkor
életben
maradtam
Что
при
рождении
остался
жив.
Ez
bizony
nagy
hátrány
ebben
az
országban
Это
большой
недостаток
в
этой
стране,
Minden
prédikátor
kezében
bort
láttam
В
руках
каждого
проповедника
я
видел
вино.
Férfiak
öltönyben
a
csapba
vizelnek
Мужчины
в
костюмах
мочатся
в
унитаз,
Drága
népem,
hogy
láthatlak
ilyennek?
Дорогой
мой
народ,
как
я
могу
видеть
тебя
таким?
Addig
vernélek,
amíg
fel
nem
ébredsz
Я
бы
бил
тебя,
пока
ты
не
проснешься,
De
Ferkó
fecskéje
a
nyárhoz
elég
lesz
Но
ласточки
Ферко
будет
достаточно
для
лета.
Megélnem
nem
is
kell,
anélkül
is
tudom
Мне
не
нужно
выживать,
я
и
так
знаю,
Egy
napon
meglátod
saját
magad
az
úton
Однажды
ты
увидишь
себя
на
дороге.
Csak
a
most
számít,
minden
más
marhaság
Важно
только
настоящее,
все
остальное
- чушь
собачья.
Emlékek,
vágyak,
csupán
klónkatonák
Воспоминания,
желания
- всего
лишь
клоны-солдаты.
Fogadd
el
életed,
légy,
aki
benned
él
Прими
свою
жизнь,
будь
тем,
кто
живет
внутри
тебя.
Hogyha
rám
hallgatsz,
légy
hálás
mindenért
Если
ты
меня
послушаешь,
будь
благодарен
за
все.
Amikor
úgy
érzed,
semmi
se
számít
már
Когда
ты
чувствуешь,
что
ничто
уже
не
имеет
значения,
Közel
vagy
hozzá,
hogy
meglásd:
nincs
határ
Ты
близок
к
тому,
чтобы
увидеть:
нет
границ.
Amit
ember
épített,
egy
másik
lerombol
То,
что
построил
один
человек,
другой
разрушит,
Hiszen
a
mennyország
nem
lehet
betonból
Ведь
рай
не
может
быть
из
бетона.
Látom,
ha
rád
nézek,
még
félsz
a
haláltól
Я
вижу,
когда
смотрю
на
тебя,
ты
все
еще
боишься
смерти.
Légy
végre
paripa,
kiengedlek
a
karámból
Стань
же
наконец
собой,
я
выпускаю
тебя
из
загона.
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
Неважно,
что
останется
после
тебя,
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
Важно
то,
что
ты
возьмешь
туда,
где
тебя
ждут.
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
Может
быть
сильное
сердце
и
острый
ум,
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
Неважно,
главное,
чтобы
душа
была
в
порядке.
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
Неважно,
что
останется
после
тебя,
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
Важно
то,
что
ты
возьмешь
туда,
где
тебя
ждут.
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
Может
быть
сильное
сердце
и
острый
ум,
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
Неважно,
главное,
чтобы
душа
была
в
порядке.
Kisfiú,
hálóval,
itt
látom
magamban
Маленький
мальчик
с
сачком,
вот
кем
я
себя
вижу,
Mindenki
elhúzott,
én
mégis
maradtam
Все
разбежались,
а
я
остался.
Kecskemét
szívében
otthagytam
lábnyomom
В
сердце
Кечкемета
я
оставил
свой
след,
Úgy
hiszem,
egy
nap
majd
az
űrből
láthatom
Верю,
что
однажды
увижу
его
из
космоса.
Mindennek
ára
van,
semmi
rossz
nincs
ebben
У
всего
есть
своя
цена,
в
этом
нет
ничего
плохого.
A
szentek
temploma
ezért
oly
kietlen
Храм
святых
поэтому
так
безлюден.
Ahhoz,
hogy
tanulhass,
tapasztalni
kell
Чтобы
учиться,
нужно
пробовать,
Hiszen
a
szívedben
van
még
bőven
hely
Ведь
в
твоем
сердце
еще
много
места.
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
Неважно,
что
останется
после
тебя,
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
Важно
то,
что
ты
возьмешь
туда,
где
тебя
ждут.
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
Может
быть
сильное
сердце
и
острый
ум,
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
Неважно,
главное,
чтобы
душа
была
в
порядке.
Nem
az
a
fontos,
mi
megmarad
utánad
Неважно,
что
останется
после
тебя,
Hanem
amit
viszel
oda,
hol
rád
várnak
Важно
то,
что
ты
возьмешь
туда,
где
тебя
ждут.
Lehet
erős
szív
és
éles
elme
Может
быть
сильное
сердце
и
острый
ум,
Nem
számít,
csak
a
lélek
legyen
rendbe'
Неважно,
главное,
чтобы
душа
была
в
порядке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bence Wandraschek, Ferenc Kőházy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.