FankaDeli - Nevet Az Isten - перевод текста песни на немецкий

Nevet Az Isten - FankaDeliперевод на немецкий




Nevet Az Isten
Gott Lacht
A testem életre kelt, 83, édesanyám mond mért csinálom
Mein Körper erwachte zum Leben, '83, meine Mutter fragt, warum ich das mache.
Lázadok látod a rendszer ellen, bármit tettem, azt ezért tettem
Ich rebelliere, siehst du, gegen das System, was immer ich tat, tat ich dafür,
Hogy ébredjenek a birkák, egyiket vágják, másikat nyírják
damit die Schafe aufwachen, das eine wird geschlachtet, das andere geschoren.
Szerelmek mentén, barátok árán, ott a vesszőm középen a táblán
Entlang der Lieben, auf Kosten der Freunde, da ist mein Komma, mitten auf der Tafel.
Ha nem értesz az nem az én hibám, ezerszer elmondom
Wenn du mich nicht verstehst, ist das nicht mein Fehler, ich sage es tausendmal.
Minden délibáb, itt a játék a tükörteremben, ott vagyok benned
Alles ist eine Fata Morgana, hier ist das Spiel im Spiegelsaal, ich bin in dir,
Te meg itt bennem, pörög a számláló és a nyelvem, a nyálam, a vérem
und du bist hier in mir, der Zähler läuft und meine Zunge, mein Speichel, mein Blut,
A ritmus, a reppem, a gyökerem, a száram, a virágom, a te világod, az én világom
der Rhythmus, mein Rap, meine Wurzel, mein Stiel, meine Blume, deine Welt, meine Welt.
Ne gondolkodj, csak tedd amit tenni kell,mondtam már Opel vagy Bentley-vel
Denk nicht nach, tu einfach, was getan werden muss, ich sagte schon, ob mit Opel oder Bentley.
Az idő lejár, várja a választ, tapasztalással úgyis eláraszt
Die Zeit läuft ab, sie wartet auf die Antwort, mit Erfahrung überschüttet sie dich sowieso.
Látom előttem, mi van mögötted, saját életed gúzsba kötötted
Ich sehe vor mir, was hinter dir liegt, dein eigenes Leben hast du gefesselt.
Hazugság, messziről érzed, mégis minden nap ugyanúgy éled
Lüge, du spürst es von weitem, und doch lebst du jeden Tag genauso.
Ne várd a tudást a gépeidtől, se a jövőd reményeidtől
Erwarte nicht das Wissen von deinen Maschinen, auch nicht von den Hoffnungen deiner Zukunft.
Nézz fel az égre, ott van fent, a látszat csal, mert egy minden
Schau zum Himmel, es ist dort oben, der Schein trügt, denn alles ist eins.
A félelem az egyetlen ellenség, látom az Istent ott benned még
Die Angst ist der einzige Feind, ich sehe Gott dort noch in dir.
De mire vársz, ha mindig vársz, nyitom az ajtót, de te mindig zársz
Aber worauf wartest du, wenn du immer wartest, ich öffne die Tür, aber du schließt immer ab.
Felejtsd el végre a programot, töröld ki, az egész galaxis csupán ökölnyi
Vergiss endlich das Programm, lösche es, die ganze Galaxie ist nur faustgroß.
Oroszlánszívvel kicsi hangyák, amíg csak élnek ők fel nem adják
Mit Löwenherzen, kleine Ameisen, solange sie leben, geben sie nicht auf.
Eljött az idő válts amíg lehet, én nyújtom a kezem, ha nyújtod a kezed
Es ist Zeit zu wechseln, solange es geht, ich reiche dir meine Hand, wenn du mir deine reichst.
Ez csak csak egy dal, az ott az életed, megszületsz újra, hogyha megérted
Das ist nur ein Lied, das dort ist dein Leben, du wirst wiedergeboren, wenn du es verstehst.
Apámnak fia, fiamnak apja, sorsát mindenki kezébe kapja
Meines Vaters Sohn, meines Sohnes Vater, sein Schicksal nimmt jeder in die Hand.
Amit lehet látni, láthatod bárhol, ilyen az ember, káprázatot árul
Was man sehen kann, kannst du überall sehen, so ist der Mensch, er verkauft Blendwerk.
Az igazság fáj égetnek a sebek, az egoddal végzek nem pedig veled
Die Wahrheit schmerzt, die Wunden brennen, ich mache Schluss mit deinem Ego, nicht mit dir.
Egy korszak zárul, de egy másik indul, és feltámadunk a sírjainkból
Eine Ära endet, aber eine andere beginnt, und wir erstehen aus unseren Gräbern auf.
Ide hallom, ahogy ketyeg az óra
Ich höre hier, wie die Uhr tickt.
Magadra figyelj, ne az ufókra
Achte auf dich, nicht auf die UFOs.
Ide hallom, ahogy dobban a szíved
Ich höre hier, wie dein Herz schlägt.
Minden mondatom aranyból nyílhegy
Jeder meiner Sätze ist eine Pfeilspitze aus Gold.
Ide hallom, ahogy a föld az éggel
Ich höre hier, wie die Erde mit dem Himmel
Egybeolvad, gyerünk már nézz fel
verschmilzt, komm schon, schau nach oben.
Ide hallom, ahogy nevet az Isten
Ich höre hier, wie Gott lacht,
Mer' ilyen hülye, mint az ember más nincsen
weil es niemanden gibt, der so dumm ist wie der Mensch.
Eleget sírtam, nevetek inkább, egyiptomiak, maják, meg inkák
Ich habe genug geweint, ich lache lieber, Ägypter, Mayas und Inkas,
Nem tudták, amit én tudok, hogy akkor is nyerek, ha elbukok
sie wussten nicht, was ich weiß, dass ich auch dann gewinne, wenn ich verliere.
A félelem, ahol mindent átsző, pedig a bátorság csak látcső
Die Angst, wo alles durchdringt, dabei ist Mut nur ein Fernglas.
Láthatod benne néped jövőjét, de az ember sajnos kölyök még
Du kannst darin die Zukunft deines Volkes sehen, aber der Mensch ist leider noch ein Kind.
Lopja a legót az óvoda polcáról, miközben mindenkit beárul
Er stiehlt das Lego vom Regal im Kindergarten, während er alle verrät.
Folynak a sorok, peregnek a rímek, Coca-nak vagy a Pepsi-nek higgyek
Die Zeilen fließen, die Reime perlen, soll ich Coca-Cola oder Pepsi glauben?
Isten barma, nézz a szemembe, anyád meg apád a nyalókát bevette
Gottes Vieh, schau mir in die Augen, deine Mutter und dein Vater haben den Lutscher genommen,
Miközben húgod a ruháit levette, kamasz álmait rég eltemette
während deine Schwester ihre Kleider auszog, ihre Teenagerträume längst begraben hat.
Meztelen áll, a tükörrel szemben, hamarosan majd fenn lesz a neten
Sie steht nackt vor dem Spiegel, bald wird es im Netz sein.
Mit akarsz, mond, dönteni kellene, ez már régen több mint repp zene
Was willst du, sag, du musst dich entscheiden, das ist schon lange mehr als Rap-Musik.
Ez már rólad és rólam szól, tudom, hogy máshogy lesz holnaptól
Das handelt schon von dir und mir, ich weiß, dass es ab morgen anders sein wird.
Csak egy gondolat, amit pokolnak hívnak, gondold máshogy, ne pedig vívjad
Nur ein Gedanke, den sie Hölle nennen, denk anders darüber, kämpfe nicht dagegen an.
A csatákat illúziók ellen, úgy gyilkolnak a szemük se rebben
Die Schlachten gegen Illusionen, sie töten, ohne mit der Wimper zu zucken.
A félelem nem tartozik hozzád, ha rám hallgatnál messzire dobnád
Die Angst gehört nicht zu dir, wenn du auf mich hören würdest, würdest du sie weit wegwerfen.
A lényeg ez, ennyi és nem több, fel kell állni, ha az élet ellök
Das ist der Punkt, das ist alles und nicht mehr, du musst aufstehen, wenn das Leben dich stößt.
A barátod vagyok, jegyezd meg, ha fáj is tudd, hogy én szeretlek
Ich bin dein Freund, merk dir das, auch wenn es wehtut, wisse, dass ich dich liebe, meine Süße.
Ide hallom, ahogy ketyeg az óra
Ich höre hier, wie die Uhr tickt.
Magadra figyelj, ne az ufókra
Achte auf dich, nicht auf die UFOs.
Ide hallom, ahogy dobban a szíved
Ich höre hier, wie dein Herz schlägt.
Minden mondatom aranyból nyílhegy
Jeder meiner Sätze ist eine Pfeilspitze aus Gold.
Ide hallom, ahogy a föld az éggel
Ich höre hier, wie die Erde mit dem Himmel
Egybeolvad, gyerünk már nézz fel
verschmilzt, komm schon, schau nach oben.
Ide hallom, ahogy nevet az Isten
Ich höre hier, wie Gott lacht,
Mer' ilyen hülye, mint az ember más nincsen
weil es niemanden gibt, der so dumm ist wie der Mensch.
Ilyen hülye, mint az ember más nincsen
So dumm wie der Mensch ist sonst niemand.
Mégis szeretem, gyermekem apám, apám a gyermekem
Trotzdem liebe ich ihn, mein Kind, mein Vater, mein Vater, mein Kind.
Egyszer élünk, barát, és akkor is, akkor is
Wir leben nur einmal, mein Schatz, und selbst dann, selbst dann.
Ide hallom, ahogy ketyeg az óra
Ich höre hier, wie die Uhr tickt.
Magadra figyelj, ne az ufókra
Achte auf dich, nicht auf die UFOs.
Ide hallom, ahogy dobban a szíved
Ich höre hier, wie dein Herz schlägt.
Minden mondatom aranyból nyílhegy
Jeder meiner Sätze ist eine Pfeilspitze aus Gold.
Ide hallom, ahogy a föld az éggel
Ich höre hier, wie die Erde mit dem Himmel
Egybeolvad, gyerünk már nézz fel
verschmilzt, komm schon, schau nach oben.
Ide hallom, ahogy nevet az Isten
Ich höre hier, wie Gott lacht,
Mer' ilyen hülye, mint az ember más nincsen
weil es niemanden gibt, der so dumm ist wie der Mensch.





Авторы: Juhász Kristóf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.