FankaDeli - Szabadság - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FankaDeli - Szabadság




Szabadság
Freedom
Ne állj a sorba az öklöd rázva
Don't stand in line, shaking your fist
Nézz magadba ott egy pláza
Look within yourself, there's a shopping mall there
Hamisítvánnyal tele a boltok
Stores are full of counterfeits
A vadiúj inged, s véres foltok
Your brand new shirt, and bloody stains
Cigi a szádba, szesz a kezedbe
Cigarette in your mouth, alcohol in your hand
A Isten miért nem jut eszedbe?
Why don't you think of the good Lord?
Buta az ember, de eljön az idő
Man is foolish, but the time will come
Akár Han Solo, a börtönöd eldől
Like Han Solo, your prison will fall
Leila ott lesz és kiolvaszt
Leia will be there and unfreeze you
És kell is hogy utána nem mond azt
And after that she won't say
Mennyire csúnyán át lettél verve
How badly you were deceived
De onnan tudod mi a holnap terve
But that's how you'll know what tomorrow's plan is
Pont egy pillanat elég ahhoz
Just one moment is enough
Hogy életed könyvébe végre lapozz
To finally turn a page in the book of your life
Tegnap sírtál holnap majd nevetsz
You cried yesterday, tomorrow you'll laugh
Találni fogsz, de előtte keress
You'll find it, but first you must search
Mondhatja rád, akár a fél világ
The whole world can tell you
Hogy milyen őrült vagy, de ez csak szabadság
That you're crazy, but that's just freedom
Ne félj semmitől a lélek végtelen
Fear nothing, the soul is infinite
Meg fogsz halni még, sok-sok életben
You'll still die, in many lives
Mondhatja rád, akár a fél világ
The whole world can tell you
Hogy milyen őrült vagy, de ez csak szabadság
That you're crazy, but that's just freedom
Ne félj semmitől a lélek végtelen
Fear nothing, the soul is infinite
Meg fogsz halni még, sok-sok életben
You'll still die, in many lives
Lázadni nem tudsz ha beállsz a sorba
You can't rebel if you fall in line
Itt az a divat hogy legyél kotta
It's fashionable here to be square
Legyél betépve, legyél berúgva
Get high, get drunk
Néhány éve Feri ezt megunta
Feric got tired of this a few years ago
Barátok jöttek, barátok mentek
Friends came and went
Ahogy mondtam, köszönöm nektek
As I said, thank you
Az iskolában csak szünetben tanultam
I only studied during recess in school
Német órán tíz évet aludtam
I slept through ten years of German class
Aztán a buliban jött a lassú szám
Then came the slow dance at the party
Itt él bennem ahogy a lány kacsint rám
It lives in me, the way that girl winked at me
Bulit akartam, szerelmet kaptam
I wanted to party, I got love
Mindenki lépett csak én maradtam
Everyone left, only I remained
Egyik London, a másik New York
One in London, the other in New York
Amit a pénz jól, belétek sulykolt
What money told you to do
Egyszer majd gyere és keress meg
Come and find me sometime
Az idő múlik de nem felejtek
Time passes but I don't forget
Mondhatja rád, akár a fél világ
The whole world can tell you
Hogy milyen őrült vagy, de ez csak szabadság
That you're crazy, but that's just freedom
Ne félj semmitől a lélek végtelen
Fear nothing, the soul is infinite
Meg fogsz halni még, sok-sok életben
You'll still die, in many lives
Mondhatja rád, akár a fél világ
The whole world can tell you
Hogy milyen őrült vagy, de ez csak szabadság
That you're crazy, but that's just freedom
Ne félj semmitől a lélek végtelen
Fear nothing, the soul is infinite
Meg fogsz halni még, sok-sok életben
You'll still die, in many lives
Pocakom lett, de könnyű a szívem
I have a potbelly, but my heart is light
Sok butaságot szentül hittem
I believed many stupid things
Kemények voltunk az éjszakában
We were tough in the night
Ott a bárpultnál napokat álltam
I stood at the bar for days
Mára látom mi miért történt
Now I see why everything happened
Isten nem használ vak töltényt
God doesn't use blanks
Úgy süt a nap ahogy éget a fény
The sun shines as the light burns
Hol vagy végre? Na maradj kemény
Where are you finally? Stay tough
Az élet paintball ahol a festék
Life is paintball where the paint
Színezi az ébredők lelkét
Colors the souls of those who awaken
Bele aludtál a gyűlöletbe
You fell asleep in hatred
Figyeld a zenét, a tükör görbe
Listen to the music, the mirror is crooked
Ne várd mástól, csak is magadtól
Don't expect it from anyone but yourself
Légy hálás, elég a haragból
Be grateful, enough with the anger
Nem értetted még néhány éve
You didn't understand a few years ago
A lényeg ennyi, ki a stégre
The point is this, to the pier
Mondhatja rád, akár a fél világ
The whole world can tell you
Hogy milyen őrült vagy, de ez csak szabadság
That you're crazy, but that's just freedom
Ne félj semmitől a lélek végtelen
Fear nothing, the soul is infinite
Meg fogsz halni még, sok-sok életben
You'll still die, in many lives
Mondhatja rád, akár a fél világ
The whole world can tell you
Hogy milyen őrült vagy, de ez csak szabadság
That you're crazy, but that's just freedom
Ne félj semmitől a lélek végtelen
Fear nothing, the soul is infinite
Meg fogsz halni még, sok-sok életben
You'll still die, in many lives
Mondhatja rád, akár a fél világ
The whole world can tell you
Hogy milyen őrült vagy, de ez csak szabadság
That you're crazy, but that's just freedom
Ne félj semmitől a lélek végtelen
Fear nothing, the soul is infinite
Meg fogsz halni még, sok-sok életben
You'll still die, in many lives
Mondhatja rád, akár a fél világ
The whole world can tell you
Hogy milyen őrült vagy, de ez csak szabadság
That you're crazy, but that's just freedom
Ne félj semmitől a lélek végtelen
Fear nothing, the soul is infinite
Meg fogsz halni még, sok-sok életben
You'll still die, in many lives





Авторы: Juhász Kristóf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.