FankaDeli - Való Világ - перевод текста песни на немецкий

Való Világ - FankaDeliперевод на немецкий




Való Világ
Wirkliche Welt
Egyetlen szabály van, amit jegyezz meg
Es gibt nur eine Regel, die du dir merken musst
Hogy fenn az égben mindent jegyeznek
Dass dort oben im Himmel alles festgehalten wird
Kamera nélkül, ez a való világ
Ohne Kamera, das ist die wirkliche Welt
Amit a szív diktál, mindig úgy csináld
Was das Herz diktiert, tu es immer so, meine Süße
A fájdalom csak egy ócska álom
Der Schmerz ist nur ein schäbiger Traum
Láttam az arcát a másvilágon
Ich sah sein Gesicht in der anderen Welt
De visszajöttem, mert tanulnom kell
Aber ich kam zurück, weil ich lernen muss
Hogy valójában mi az az ember
Was der Mensch in Wirklichkeit ist
Egy apró szobából ki a szabadba
Aus einem kleinen Zimmer hinaus in die Freiheit
Az élet Ferkót ilyenre faragta
Das Leben hat Ferko so geformt
Éles bicskája majdnem belém tört
Sein scharfes Messer hätte mich fast erwischt
De a kunyhóm mégis felépült
Aber meine Hütte wurde trotzdem aufgebaut
Gyere ülj le, mesélek róla
Komm, setz dich, ich erzähle dir davon
Hogy a vadászpuskát a nyúl fogta
Dass das Jagdgewehr vom Hasen gehalten wurde
A befőtt tette el a nagymamát
Das Eingemachte hat die Oma eingelegt
Ahogy a néma a sükettel kiabált
So wie der Stumme den Tauben anschrie
A logika annyit ér, mint egy bambi
Logik ist so viel wert wie ein Bambi
Lehetsz a suliból a legnagyobb jampi
Du kannst der größte Checker der Schule sein
Mennek az évek, tervezni kár
Die Jahre vergehen, planen ist umsonst
Csak a mára figyelj, ez fontos szabály!
Achte nur auf das Jetzt, das ist eine wichtige Regel, Liebling!
Egyetlen szabály van, amit jegyezz meg
Es gibt nur eine Regel, die du dir merken musst
Hogy fenn az égben mindent jegyeznek
Dass dort oben im Himmel alles festgehalten wird
Kamera nélkül, ez a való világ
Ohne Kamera, das ist die wirkliche Welt
Amit a szív diktál, mindig úgy csináld
Was das Herz diktiert, tu es immer so, meine Süße
Nézd a testem, drága bérlemény
Sieh meinen Körper, teure Mietwohnung
Egopálza, vagyis a vélemény
Egopalast, oder die Meinung
Amit megettem, igen, az lettem
Was ich gegessen habe, ja, das bin ich geworden
Minden dalom életből makettem
Jedes meiner Lieder ist ein Modell aus dem Leben
Egy kis mosollyal nálam többre mész
Mit einem kleinen Lächeln erreichst du bei mir mehr
Mint a zsebedben lenne egy köteg pénz
Als hättest du ein Bündel Geld in der Tasche
Igen egyszerű, mégse értik
Ja, es ist einfach, aber sie verstehen es trotzdem nicht
Hogy a lelket nem aranyban mérik
Dass die Seele nicht in Gold gemessen wird
Ne hallgass rám, hallgass magadra!
Hör nicht auf mich, hör auf dich selbst!
Szíved szállna, az ego maradna
Dein Herz würde fliegen, das Ego würde bleiben
Neki taps kell, meg drága holmik
Es braucht Applaus und teure Sachen
Aztán a világod összeomlik
Und dann bricht deine Welt zusammen
A padló felől jól látszik az ég
Vom Boden aus sieht man den Himmel gut
Tudni fogod majd, hogy merre légy
Du wirst dann wissen, wohin du gehen sollst
Egyszer úgyis meg fogod érteni
Einmal wirst du es verstehen
Hogy az ember mennyire isteni!
Wie göttlich der Mensch ist!
Egyetlen szabály van, amit jegyezz meg
Es gibt nur eine Regel, die du dir merken musst
Hogy fenn az égben mindent jegyeznek
Dass dort oben im Himmel alles festgehalten wird
Kamera nélkül, ez a való világ
Ohne Kamera, das ist die wirkliche Welt
Amit a szív diktál, mindig úgy csináld
Was das Herz diktiert, tu es immer so, meine Süße
Minden pillanat, minden másodperc
Jeder Moment, jede Sekunde
Hogy ha kihagyod, egyszer állon ver!
Wenn du sie verpasst, wirst du eines Tages dafür bezahlen!
De ha figyelsz, itt vagy a mostban
Aber wenn du aufpasst, hier im Jetzt bist
Vagy az élet a fejeden koppan
Oder das Leben klopft dir auf den Kopf
Nem bonyolult, te hiszed annak
Es ist nicht kompliziert, du hältst es dafür
Persze könnyebb hinni a papnak
Klar, es ist einfacher, dem Pfarrer zu glauben
Angyalokról meg ördögről
Von Engeln und Teufeln
Fejedben erről a börtönről
In deinem Kopf, von diesem Gefängnis
Fehér meg fekete, meg rossz
Weiß und Schwarz, Gut und Böse
Ne csodáld, hogy a sorsod felpofoz!
Wundere dich nicht, wenn dein Schicksal dich ohrfeigt!
Az én szememben mindenki egy
In meinen Augen sind alle gleich
Mert megszületni egy isteni jegy
Denn geboren zu werden ist ein göttliches Zeichen
Esélyt kaptál a paradicsomba
Du hast eine Chance im Paradies bekommen
Szárnyaid alatt mégis a bomba
Doch unter deinen Flügeln ist die Bombe
A valóságot ne keresd a képen
Suche die Realität nicht im Bild
Mert a valóság az, ahogy érzem
Denn die Realität ist, wie ich fühle, Liebling
Egyetlen szabály van, amit jegyezz meg
Es gibt nur eine Regel, die du dir merken musst
Hogy fenn az égben mindent jegyeznek
Dass dort oben im Himmel alles festgehalten wird
Kamera nélkül, ez a való világ
Ohne Kamera, das ist die wirkliche Welt
Amit a szív diktál, mindig úgy csináld
Was das Herz diktiert, tu es immer so, meine Süße
Egyetlen szabály van, amit jegyezz meg
Es gibt nur eine Regel, die du dir merken musst
Hogy fenn az égben mindent jegyeznek
Dass dort oben im Himmel alles festgehalten wird
Kamera nélkül, ez a való világ
Ohne Kamera, das ist die wirkliche Welt
Amit a szív diktál, mindig úgy csináld
Was das Herz diktiert, tu es immer so, meine Süße





Авторы: Balázs Németh, Ferenc Kőházy, István Megyimorecz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.