Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyetlen
szabály
van,
amit
jegyezz
meg
Es
gibt
nur
eine
Regel,
die
du
dir
merken
musst
Hogy
fenn
az
égben
mindent
jegyeznek
Dass
dort
oben
im
Himmel
alles
festgehalten
wird
Kamera
nélkül,
ez
a
való
világ
Ohne
Kamera,
das
ist
die
wirkliche
Welt
Amit
a
szív
diktál,
mindig
úgy
csináld
Was
das
Herz
diktiert,
tu
es
immer
so,
meine
Süße
A
fájdalom
csak
egy
ócska
álom
Der
Schmerz
ist
nur
ein
schäbiger
Traum
Láttam
az
arcát
a
másvilágon
Ich
sah
sein
Gesicht
in
der
anderen
Welt
De
visszajöttem,
mert
tanulnom
kell
Aber
ich
kam
zurück,
weil
ich
lernen
muss
Hogy
valójában
mi
az
az
ember
Was
der
Mensch
in
Wirklichkeit
ist
Egy
apró
szobából
ki
a
szabadba
Aus
einem
kleinen
Zimmer
hinaus
in
die
Freiheit
Az
élet
Ferkót
ilyenre
faragta
Das
Leben
hat
Ferko
so
geformt
Éles
bicskája
majdnem
belém
tört
Sein
scharfes
Messer
hätte
mich
fast
erwischt
De
a
kunyhóm
mégis
felépült
Aber
meine
Hütte
wurde
trotzdem
aufgebaut
Gyere
ülj
le,
mesélek
róla
Komm,
setz
dich,
ich
erzähle
dir
davon
Hogy
a
vadászpuskát
a
nyúl
fogta
Dass
das
Jagdgewehr
vom
Hasen
gehalten
wurde
A
befőtt
tette
el
a
nagymamát
Das
Eingemachte
hat
die
Oma
eingelegt
Ahogy
a
néma
a
sükettel
kiabált
So
wie
der
Stumme
den
Tauben
anschrie
A
logika
annyit
ér,
mint
egy
bambi
Logik
ist
so
viel
wert
wie
ein
Bambi
Lehetsz
a
suliból
a
legnagyobb
jampi
Du
kannst
der
größte
Checker
der
Schule
sein
Mennek
az
évek,
tervezni
kár
Die
Jahre
vergehen,
planen
ist
umsonst
Csak
a
mára
figyelj,
ez
fontos
szabály!
Achte
nur
auf
das
Jetzt,
das
ist
eine
wichtige
Regel,
Liebling!
Egyetlen
szabály
van,
amit
jegyezz
meg
Es
gibt
nur
eine
Regel,
die
du
dir
merken
musst
Hogy
fenn
az
égben
mindent
jegyeznek
Dass
dort
oben
im
Himmel
alles
festgehalten
wird
Kamera
nélkül,
ez
a
való
világ
Ohne
Kamera,
das
ist
die
wirkliche
Welt
Amit
a
szív
diktál,
mindig
úgy
csináld
Was
das
Herz
diktiert,
tu
es
immer
so,
meine
Süße
Nézd
a
testem,
drága
bérlemény
Sieh
meinen
Körper,
teure
Mietwohnung
Egopálza,
vagyis
a
vélemény
Egopalast,
oder
die
Meinung
Amit
megettem,
igen,
az
lettem
Was
ich
gegessen
habe,
ja,
das
bin
ich
geworden
Minden
dalom
életből
makettem
Jedes
meiner
Lieder
ist
ein
Modell
aus
dem
Leben
Egy
kis
mosollyal
nálam
többre
mész
Mit
einem
kleinen
Lächeln
erreichst
du
bei
mir
mehr
Mint
a
zsebedben
lenne
egy
köteg
pénz
Als
hättest
du
ein
Bündel
Geld
in
der
Tasche
Igen
egyszerű,
mégse
értik
Ja,
es
ist
einfach,
aber
sie
verstehen
es
trotzdem
nicht
Hogy
a
lelket
nem
aranyban
mérik
Dass
die
Seele
nicht
in
Gold
gemessen
wird
Ne
hallgass
rám,
hallgass
magadra!
Hör
nicht
auf
mich,
hör
auf
dich
selbst!
Szíved
szállna,
az
ego
maradna
Dein
Herz
würde
fliegen,
das
Ego
würde
bleiben
Neki
taps
kell,
meg
drága
holmik
Es
braucht
Applaus
und
teure
Sachen
Aztán
a
világod
összeomlik
Und
dann
bricht
deine
Welt
zusammen
A
padló
felől
jól
látszik
az
ég
Vom
Boden
aus
sieht
man
den
Himmel
gut
Tudni
fogod
majd,
hogy
merre
légy
Du
wirst
dann
wissen,
wohin
du
gehen
sollst
Egyszer
úgyis
meg
fogod
érteni
Einmal
wirst
du
es
verstehen
Hogy
az
ember
mennyire
isteni!
Wie
göttlich
der
Mensch
ist!
Egyetlen
szabály
van,
amit
jegyezz
meg
Es
gibt
nur
eine
Regel,
die
du
dir
merken
musst
Hogy
fenn
az
égben
mindent
jegyeznek
Dass
dort
oben
im
Himmel
alles
festgehalten
wird
Kamera
nélkül,
ez
a
való
világ
Ohne
Kamera,
das
ist
die
wirkliche
Welt
Amit
a
szív
diktál,
mindig
úgy
csináld
Was
das
Herz
diktiert,
tu
es
immer
so,
meine
Süße
Minden
pillanat,
minden
másodperc
Jeder
Moment,
jede
Sekunde
Hogy
ha
kihagyod,
egyszer
állon
ver!
Wenn
du
sie
verpasst,
wirst
du
eines
Tages
dafür
bezahlen!
De
ha
figyelsz,
itt
vagy
a
mostban
Aber
wenn
du
aufpasst,
hier
im
Jetzt
bist
Vagy
az
élet
a
fejeden
koppan
Oder
das
Leben
klopft
dir
auf
den
Kopf
Nem
bonyolult,
te
hiszed
annak
Es
ist
nicht
kompliziert,
du
hältst
es
dafür
Persze
könnyebb
hinni
a
papnak
Klar,
es
ist
einfacher,
dem
Pfarrer
zu
glauben
Angyalokról
meg
ördögről
Von
Engeln
und
Teufeln
Fejedben
erről
a
börtönről
In
deinem
Kopf,
von
diesem
Gefängnis
Fehér
meg
fekete,
jó
meg
rossz
Weiß
und
Schwarz,
Gut
und
Böse
Ne
csodáld,
hogy
a
sorsod
felpofoz!
Wundere
dich
nicht,
wenn
dein
Schicksal
dich
ohrfeigt!
Az
én
szememben
mindenki
egy
In
meinen
Augen
sind
alle
gleich
Mert
megszületni
egy
isteni
jegy
Denn
geboren
zu
werden
ist
ein
göttliches
Zeichen
Esélyt
kaptál
a
paradicsomba
Du
hast
eine
Chance
im
Paradies
bekommen
Szárnyaid
alatt
mégis
a
bomba
Doch
unter
deinen
Flügeln
ist
die
Bombe
A
valóságot
ne
keresd
a
képen
Suche
die
Realität
nicht
im
Bild
Mert
a
valóság
az,
ahogy
érzem
Denn
die
Realität
ist,
wie
ich
fühle,
Liebling
Egyetlen
szabály
van,
amit
jegyezz
meg
Es
gibt
nur
eine
Regel,
die
du
dir
merken
musst
Hogy
fenn
az
égben
mindent
jegyeznek
Dass
dort
oben
im
Himmel
alles
festgehalten
wird
Kamera
nélkül,
ez
a
való
világ
Ohne
Kamera,
das
ist
die
wirkliche
Welt
Amit
a
szív
diktál,
mindig
úgy
csináld
Was
das
Herz
diktiert,
tu
es
immer
so,
meine
Süße
Egyetlen
szabály
van,
amit
jegyezz
meg
Es
gibt
nur
eine
Regel,
die
du
dir
merken
musst
Hogy
fenn
az
égben
mindent
jegyeznek
Dass
dort
oben
im
Himmel
alles
festgehalten
wird
Kamera
nélkül,
ez
a
való
világ
Ohne
Kamera,
das
ist
die
wirkliche
Welt
Amit
a
szív
diktál,
mindig
úgy
csináld
Was
das
Herz
diktiert,
tu
es
immer
so,
meine
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balázs Németh, Ferenc Kőházy, István Megyimorecz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.