Текст и перевод песни FankaDeli - Veletek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kérdezz,
csak
figyelj,
dőlj
hátra,
és
nézd
az
eget
Не
спрашивай,
просто
слушай,
откинься
на
спинку
и
смотри
на
небо
És
gondolkozz
el
azon,
hogy
milyen
most
az
életed
И
подумай
о
том,
какова
сейчас
твоя
жизнь
Ennyit
érsz,
nem
csodálkozom,
hogyha
még
nem
érted
Вот
чего
ты
стоишь,
не
удивляюсь,
что
ты
еще
не
понял
De
nem
ellened
szövegelek
öcsém,
hanem
csak
érted
Но
я
читаю
этот
текст
не
против
тебя,
братан,
а
для
тебя
Lehetsz
fiatal
vagy
idős,
tehetséges
vagy
béna
Ты
можешь
быть
молодым
или
старым,
талантливым
или
неуклюжим
Nem
számít,
csak
meglegyen
a
lé,
ha
az
a
téma
Неважно,
главное,
чтобы
было
существование,
если
это
тема
Hogy
milyen
körökben
mozogsz,
hogy
kik
vesznek
körbe
В
каких
кругах
ты
вращаешься,
кто
тебя
окружает
És
csodálom
hogy
bele
mersz
nézni
még
a
tükörbe
И
я
удивляюсь,
как
ты
можешь
смотреть
в
зеркало
Mikor
jöttek
a
dallamok
és
vártak,
mielőtt
szépen
lassan
megálltak
Когда
пришли
мелодии
и
ждали,
прежде
чем
медленно
остановиться
Éreztem
a
fejemben
a
lüktetést,
ami
előbbre
vezet
Я
чувствовал
пульсацию
в
голове,
которая
ведет
вперед
Én
nem
foglalom
el
a
helyed,
azt
csak
is
te
teszed
Я
не
занимаю
твое
место,
это
делаешь
только
ты
Hogy
a
másét
elveszed,
a
rosszabb
utat
látod
Что
ты
отнимаешь
чужое,
видишь
худший
путь
Nem
akarok
más
lenni,
de
megvetem
a
világot
Я
не
хочу
быть
другим,
но
презираю
этот
мир
Nem
vágyok
másra,
a
da
fanka
ilyen
marad
Мне
больше
ничего
не
нужно,
да
фанка
останется
такой
Mi
veletek
vagyunk,
a
föld
bárhogyan
is
halad
Мы
с
вами,
куда
бы
ни
шла
земля
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Hja,
kezeket
a
magasba!
Хе,
руки
вверх!
Én
mutatom
az
utat
annak,
aki
a
sötétben
keres
Я
показываю
путь
тому,
кто
ищет
в
темноте
És
segítek
ha
kell,
öcsi;
nem
fontos,
hogy
szeress
И
помогу,
если
нужно,
братишка;
неважно,
любишь
ты
меня
или
нет
Úgyis
tudom,
hogy
tudod,
az
igazi
érzés
itt
bent
Ты
же
знаешь,
настоящее
чувство
здесь
Belülről
jön,
és
elnyom
mindent!
Оно
идет
изнутри
и
подавляет
все!
A
lakásban
és
az
utcán
lent,
ahol
lerohan
az
élet
В
квартире
и
на
улице,
где
жизнь
бежит
S
te
mégis
a
mocskok
életét
éled
А
ты
все
равно
живешь
жизнью
подонка
Hitek,
emberek,
hatalom,
lóvé
Вера,
люди,
власть,
деньги
Ennyi
csak
a
világ,
sosem
te
leszel
a
góré
Вот
и
весь
мир,
ты
никогда
не
будешь
главным
A
célom,
elérni
a
mennyet
és
a
jót
Моя
цель
- достичь
небес
и
добра
És
kimondani
az
eddig
ismeretlen
szót
И
произнести
доселе
неизвестное
слово
Hogy
honnan
származik
az
a
származás
perceit
elnyomó
Откуда
берется
эта
сила,
подавляющая
минуты
происхождения
Az
igazságot
örökre
elhamvató
hatalom
Власть,
обращающая
правду
в
пепел
Én
csak
az
igazamat
akarom,
hogy
ne
legyen
felesleges
az
a
sok
széteső
darabom
Я
хочу
только
своего,
чтобы
не
были
лишними
все
мои
разбросанные
части
Ami
mindenkit
megérint,
és
hogyha
felnézel
az
égre
То,
что
трогает
всех,
и
если
ты
посмотришь
на
небо
Hogy
veletek
vagyunk,
akkor
talán
rájössz
erre
végre!
Что
мы
с
вами,
то,
возможно,
ты
наконец
это
поймешь!
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Hja,
kezeket
a
magasba!
Хе,
руки
вверх!
Nincsen
más,
csak
a
nyakamban
a
láncom
Нет
ничего,
кроме
цепи
на
моей
шее
Te
is
tudod,
az
vagyok,
akinek
látszom
Ты
же
знаешь,
я
тот,
кем
кажусь
Mert
veled
együtt
élek,
és
veled
együtt
halok
Потому
что
я
живу
с
тобой
и
умру
с
тобой
Ne
felejts
el,
kérlek,
és
többet
nem
akarok
Не
забывай
меня,
пожалуйста,
и
больше
мне
ничего
не
нужно
Csak
amit
hoz
az
élet,
és
nekem
nem
számít
Только
то,
что
приносит
жизнь,
и
мне
все
равно
Hogy
ki
lesz
a
góré,
mert
tudom,
csak
ámít
a
világ
Кто
будет
главным,
потому
что
я
знаю,
мир
только
обманывает
A
betondzsungel,
ahol
nem
nő
virág
Бетонные
джунгли,
где
не
растут
цветы
És
te
is
tudod,
hiába
mondod
az
imát
И
ты
знаешь,
что
напрасно
молишься
Mert
nincsen
segitség,
egyedül
állsz
a
tömegben
Потому
что
помощи
нет,
ты
один
в
толпе
És
jól
tudod,
a
menekvés
nem
a
löketben
van
И
ты
прекрасно
знаешь,
что
спасение
не
в
выстреле
De
mégis
beszúrod,
és
már
nagyon
unod
Но
ты
все
равно
стреляешь,
и
тебе
это
уже
надоело
Hogy
napról
napra
próbálkozol,
mégis
elszúrod
Что
ты
пытаешься
изо
дня
в
день,
но
все
равно
облажаешься
Nicsen
pénzed,
nincs
szeretet
és
nincs
az
a
lány
У
тебя
нет
денег,
нет
любви,
и
нет
той
девушки
Aki
megfogná
a
kezed,
és
vele
talán
Которая
взяла
бы
тебя
за
руку,
и
с
ней,
возможно
Megértenéd
egyszer
mennyit
ér
az
élet
Ты
бы
однажды
понял,
сколько
стоит
жизнь
Csak
a
semmi
felé
tartunk,
de
veletek
nem
félek!
Мы
движемся
только
к
ничему,
но
с
вами
я
не
боюсь!
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Mi
veletek
élünk,
és
veletek
halunk
Мы
живем
с
вами
и
умрем
с
вами
Mi
veletek
voltunk,
és
veletek
vagyunk
Мы
были
с
вами
и
остаемся
с
вами
Hja,
kezeket
a
magasba
Хе,
руки
вверх
Hja,
kezeket
a
magasba
Хе,
руки
вверх
Hja,
kezeket
a
magasba
Хе,
руки
вверх
Hja,
kezeket
a
magasba
Хе,
руки
вверх
Mindenki,
na
kezeket
a
magasba!
Все,
давайте,
руки
вверх!
Hja,
kezeket
a
magasba
Хе,
руки
вверх
Hja,
kezeket
a
magasba
Хе,
руки
вверх
Hja,
kezeket
a
magasba
Хе,
руки
вверх
Hja,
kezeket
a
magasba!
Хе,
руки
вверх!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.