FankaDeli - A Piros Ruhás Nő - перевод текста песни на немецкий

A Piros Ruhás Nő - FankaDeliперевод на немецкий




A Piros Ruhás Nő
Die Frau im roten Kleid
Könnyen jönnek, mégis nehezek e sorok
Leicht kommen sie, doch schwer sind diese Zeilen
Hol egyik magyar a másikra morog
Wo ein Ungar über den anderen knurrt
Háromezer éve éljük Madách világát
Seit dreitausend Jahren leben wir Madáchs Welt
Minden nap tapossuk az élet virágát
Jeden Tag treten wir auf die Blume des Lebens
Idegen föld nincsen, Isten sem választ
Fremdes Land gibt es nicht, Gott wählt auch nicht
Hisz a Földanya annyi áldást áraszt
Denn Mutter Erde spendet so viele Segen
Régen lapos volt, mára meg golyó lett
Früher war sie flach, jetzt ist sie eine Kugel
Minden változik, tényleg tanuld meg
Alles ändert sich, lerne das wirklich
Ha már a suliban csak tömték a fejünket
Wenn sie uns in der Schule nur den Kopf vollgestopft haben
Teremtés helyett tanultuk a betűket
Anstatt Schöpfung lernten wir Buchstaben
Jöttek a számok és vele a zsebpénzed
Es kamen die Zahlen und mit ihnen dein Taschengeld
Ki meglátja önmagát, rendesen elképed
Wer sich selbst sieht, ist ordentlich verblüfft
Belénk égették a saját nyomorunk
Sie haben uns unser eigenes Elend eingebrannt
Sosem elég semmi, mindig többet akarunk
Nichts ist jemals genug, wir wollen immer mehr
Legyőztek minket ott bent az elmében
Sie haben uns dort drinnen im Geist besiegt
Hogy drága autóban halhass meg szegényen
Damit du in einem teuren Auto arm sterben kannst
Legyen ezer a benzin
Soll das Benzin tausend kosten
Ha azon múlik, majd
Wenn es darauf ankommt, dann
Harcol a népem
Kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
A jólét ennyi
Der Wohlstand ist das
A piros ruhás
Die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab
Ne legyen benzin
Soll es kein Benzin geben
Ha azon múlik, majd
Wenn es darauf ankommt, dann
Harcol a népem
Kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
A jólét ennyi
Der Wohlstand ist das
A piros ruhás
Die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab
Az egyik öltönyben, a másik maszkban
Der eine im Anzug, der andere mit Maske
De csak bábuk ebben a kirakatban
Aber nur Puppen in diesem Schaufenster
Egyiket anyázni, másikat védeni
Den einen beschimpfen, den anderen verteidigen
Ahogy a szurkolás a focit szétszedi
So wie das Anfeuern den Fußball zerreißt
Apró darabok, a lényeget temetik
Kleine Stücke, die das Wesentliche begraben
Hol kannibál fehérek egymást megeszik
Wo kannibalische Weiße einander auffressen
Az a te csapatod, ez az enyém köcsög
Das ist dein Team, das ist meins, du Arsch
Látod gyerek vagy még attól, hogy feláll a pöcsöd
Siehst du, du bist noch ein Kind, obwohl dein Schwanz steht
Kés a kézben, vagy helyette transzparens
Messer in der Hand oder stattdessen ein Transparent
Féltelek barátom, nehogy hasra ess
Ich habe Angst um dich, mein Freund, dass du auf den Bauch fällst
Kemény vagy az utcán, ahogy tanultad
Du bist hart auf der Straße, so wie du es gelernt hast
De a kemények kemény körletbe jutnak
Aber die Harten kommen in harte Zellen
Tudod-e, bumeráng, 'mit életnek hívnak
Weißt du, ein Bumerang, was sie Leben nennen
És nem látják meg a tükörben, miért szívnak
Und sie sehen im Spiegel nicht, warum sie leiden
Bográcsozás helyett elég egy tetszik
Anstelle von Kesselgulasch reicht ein Like
És az ember önként a mátrixba fekszik
Und der Mensch legt sich freiwillig in die Matrix
Legyen ezer a benzin
Soll das Benzin tausend kosten
Ha azon múlik, majd
Wenn es darauf ankommt, dann
Harcol a népem
Kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
A jólét ennyi
Der Wohlstand ist das
A piros ruhás
Die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab
Ne legyen benzin
Soll es kein Benzin geben
Ha azon múlik, majd
Wenn es darauf ankommt, dann
Harcol a népem
Kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
A jólét ennyi
Der Wohlstand ist das
A piros ruhás
Die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab
Élettelen iPhone boldogságod ikonja
Lebloses iPhone, Ikone deines Glücks
Megértelek, hiszen mindenki azt fújja
Ich verstehe dich, denn jeder sagt das
Ha pénzed van, nem is vagy annyira kövér
Wenn du Geld hast, bist du gar nicht so dick
Ha tele a zseb, szeretünk valamiért
Wenn die Tasche voll ist, lieben wir dich für etwas
Lehet nagy a TV-d, de a szíved mekkora
Dein Fernseher mag groß sein, aber wie groß ist dein Herz
Egy gramm fű, vagy söralátét alatt elbújna
Es würde unter einem Gramm Gras oder einem Bierdeckel verschwinden
Hol leérettségizhetsz kettő félből
Wo du mit zwei Hälften Abitur machen kannst
Hol FankaDeli tiltólista már élből
Wo FankaDeli sofort auf der schwarzen Liste steht
Ez nem az én bajom, csak még nem látod
Das ist nicht mein Problem, du siehst es nur noch nicht
Hogy akire köpködsz, az a barátod
Dass der, den du anspuckst, dein Freund ist
Ki ígér többet, az volna a vezér
Wer mehr verspricht, wäre der gute Anführer
Ők találtak pénzt, amíg te csak kerestél
Sie haben Geld gefunden, während du nur gesucht hast
Kis ember vagy, de az igazság apró
Du bist ein kleiner Mensch, aber die Wahrheit ist klein
Nem aranyról szól, nőkről, hatalomról
Es geht nicht um Gold, Frauen, Macht
Az igazság az, hogy valóban figyelnek
Die Wahrheit ist, dass sie wirklich zuschauen
És nevetnek, hogy az emberek milyenek
Und lachen, wie die Menschen sind
Legyen ezer a benzin
Soll das Benzin tausend kosten
Ha azon múlik, majd
Wenn es darauf ankommt, dann
Harcol a népem
Kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
A jólét ennyi
Der Wohlstand ist das
A piros ruhás
Die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab
Ne legyen benzin
Soll es kein Benzin geben
Ha azon múlik, majd
Wenn es darauf ankommt, dann
Harcol a népem
Kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
A jólét ennyi
Der Wohlstand ist das
A piros ruhás
Die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab
Megmondtam már, a pénz
Ich habe es schon gesagt, Geld
Egy szép napon puszta papír lesz
Wird eines Tages nur Papier sein
De hozzám akkor is eljöhetsz
Aber du kannst trotzdem zu mir kommen
Legyen ezer a benzin
Soll das Benzin tausend kosten
Ha azon múlik, majd harcol a népem
Wenn es darauf ankommt, dann kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
Legyen ezer a benzin
Soll das Benzin tausend kosten
Neked meg legyen egy kis eszed
Und du, hab ein bisschen Verstand
A lét ennyi, a piros ruhás
Der Wohlstand ist das, die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab
Legyen ezer a benzin
Soll das Benzin tausend kosten
Ha azon múlik, majd
Wenn es darauf ankommt, dann
Harcol a népem
Kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
A jólét ennyi
Der Wohlstand ist das
A piros ruhás
Die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab
Ne legyen benzin
Soll es kein Benzin geben
Ha azon múlik, majd
Wenn es darauf ankommt, dann
Harcol a népem
Kämpft mein Volk
Vagy helyette fejet hajt
Oder beugt stattdessen den Kopf
A jólét ennyi
Der Wohlstand ist das
A piros ruhás
Die Frau im roten Kleid
Lekapcsolom magam a lélegeztetőről
Ich schalte mich vom Beatmungsgerät ab





Авторы: Csöllei Tamás


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.