Текст и перевод песни FankaDeli - Előre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
múlt
sosem
mérlegelt,
csak
a
tetteket
őrizte
Прошлое
никогда
не
взвешивало,
лишь
хранило
поступки.
Mitől
lennél
a
barátom,
hogyha
nem
is
vagy
őszinte?
С
чего
бы
тебе
быть
моим
другом,
если
ты
не
искренен?
Hulla
fáradtan
állok
itt,
26
évesen
Стою
здесь,
мертвецки
уставший,
в
свои
26
лет.
A
tompaság
szablyája
sebzett,
igencsak
élesen
Сабля
тупости
ранила
меня,
да
еще
как
остро.
És
ha
rámcsapod
a
telefont,
akkor
sem
leszek
egyedül
И
если
ты
бросишь
трубку,
я
не
останусь
один.
Az
őrnagy
úr
itt
van
velem,
tűzön
vízen
keresztül
Господин
майор
здесь,
со
мной,
в
огне
и
в
воде.
Együtt
nevetek
vele
a
paranoiámon
Мы
вместе
смеемся
над
моей
паранойей.
Ő
meg
kávé
foltot
hagy
veszélyes,
hazafi
aktámon
А
он
оставляет
кофейные
пятна
на
моем
опасном,
патриотическом
акте.
Kőházy-féle
fejmosás,
birkák
hada
nélkül
Промывка
мозгов
по-каменскому,
без
отары
овец.
Amég
nem
lesz
háború,
sajnos
új
világ
sem
épül
Пока
не
будет
войны,
увы,
не
построится
новый
мир.
Ide
figyelj
zsidó,
én
nem
utállak
téged
Слушай
сюда,
еврей,
я
тебя
не
ненавижу.
Hiszen
minden
fondorlatod
a
gyűlöletből
éled
Ведь
все
твои
ухищрения
питаются
ненавистью.
Én
a
keblemre
ölellek,
gyere
oda
adom
mindenem
Я
бы
принял
тебя
с
распростертыми
объятиями,
иди
сюда,
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Ja,
már
el
is
vetted,
basszus,
észre
sem
vettem
Да
ты
уже
и
забрал,
блин,
я
и
не
заметил.
Sajnos
dolgoztam,
így
nem
lett
időm
pénzt
is
keresni
Увы,
я
работал,
поэтому
не
успел
заработать
денег.
De
ha
rám
figyelsz,
megtanulhatsz
őszintén
nevetni
Но
если
ты
прислушаешься
ко
мне,
то
научишься
искренне
смеяться.
Egy
Rokefeller
lányban
is
meggyullad
a
szenvedély
Даже
в
дочери
Рокфеллера
может
вспыхнуть
страсть.
Ez
az
én
tőkém,
ezért
vagyok
méltó
ellenfél
Это
мой
капитал,
поэтому
я
достойный
соперник.
Én
a
szeretetre
építek,
nem
véres
gyémántokra
Я
строю
на
любви,
а
не
на
кровавых
алмазах.
Csak
sajnos
több
milliárd
él
édes
félálomban
Вот
только,
к
сожалению,
миллиарды
живут
сладким
сном.
Kérdéseimmel
a
mai
napig
a
Jóistent
zaklatom
Я
до
сих
пор
донимаю
Господа
своими
вопросами.
Aztán
rájövök,
csak
a
számaim
kéne
kicsit
hallgatnom
А
потом
понимаю,
что
мне
просто
нужно
немного
помолчать.
Csak
az
idegen
nem
érti,
hogy
miért
vesszen
Trianon
Только
чужак
не
поймет,
почему
Трианон
пал.
A
hazám
tele
gombokkal,
de
nincs
már
elég
libacomb
Моя
страна
полна
пуговиц,
но
в
ней
больше
нет
гусиных
лапок.
Tapsolni
sokan
tudnak,
de
tenni
csak
kevesen
Хлопать
умеют
многие,
а
делать
– единицы.
Mindent
elvesz
az
élet,
mit
mocskosan
keresel
Жизнь
отнимет
все,
что
ты
добыл
нечестным
путем.
És
minden
drogos
tudja,
hogy
gyengébb
az
anyagnál
И
каждый
наркоман
знает,
что
он
слабее
дурмана.
Ha
eldobnád
szállnál,
nem
is
szimplán
haladnál
Если
бы
ты
бросил,
ты
бы
не
просто
двигался
вперед.
Mindig
vigyázz
mit
kívánsz,
mert
végül
valóra
válik
Всегда
будь
осторожен
в
своих
желаниях,
ведь
они
имеют
свойство
сбываться.
Mentális
hipochondria
miatt
éledtek
a
nácik
Нацисты
появились
из-за
ментальной
ипохондрии.
Hisz
tipegő
gyermekek
ezerszer
okosabbak
nálunk
Ведь
детишки
в
тысячу
раз
умнее
нас.
Még
mi
hazudunk,
gyilkolunk,
meglopunk,
elválunk
Пока
мы
врем,
убиваем,
воруем,
расстаемся.
Te
tényleg
kíváncsi
vagy,
hogy
valójában
mit
látok?
Тебе
правда
интересно,
что
я
вижу
на
самом
деле?
Érdekes
szinonímák,
börtönök,
vagy
családok
Странные
синонимы,
тюрьмы
или
семьи.
Mennyi
szép
lányt
láttam,
és
csókoltam
is
párat
Сколько
красивых
девушек
я
видел,
и
некоторых
даже
целовал.
De
egy
kaland
sem
ér
annyit,
minthogy
otthon
várnak
Но
никакое
приключение
не
стоит
того,
чтобы
дома
тебя
ждали.
Téged
rabul
ejt
a
házad,
az
autód,
a
nyakláncod
Тебя
пленяют
твой
дом,
твоя
машина,
твое
ожерелье.
Még
én
Istennel
beszélek,
a
hímnusszal
mantrázok
Пока
я
говорю
с
Богом,
повторяя
гимн
как
мантру.
Egy
ország
bűnből
született,
indiánok
véréből
Страна,
рожденная
во
грехе,
на
крови
индейцев.
Mégis
a
fél
világot
hipnotizálják
a
tévéből
И
все
же
полмира
загипнотизировано
телевидением.
Hol
tisztaság
helyett
hülyére
mossák
a
fejeket
Где
вместо
чистоты
промывают
мозги
до
глупости.
Hol
egészséges
szegény
helyett,
fizetőképes
betegek
Где
вместо
здоровых
бедняков
– платежеспособные
больные.
Ez
FankaDeli
Feri,
a
korong
címét
tudod
Это
ФанкаДели
Фери,
адрес
короны
ты
знаешь.
Magyar
Földre,
én
a
magyarokért
futok
На
Венгерскую
Землю,
я
бегу
за
венгров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.