FankaDeli - Éjszaka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FankaDeli - Éjszaka




Éjszaka
Night
Fiatal vagyok, sok dolgot nem vágok
I'm young, there's a lot I don't get
De tisztán látok, csodára nem várok
But I see clearly, I don't wait for miracles
Elkezdtem, csináltam: ennyi amit tudok
I started, I did it: that's all I know
Hiába löknek el, én úgyis tovább jutok
No matter how hard they push me away, I'll get further
Ez a negyedik lemez, amin osztom az észt
This is the fourth record where I share my wisdom
Profit nem volt, csak nyomtam bele a pénzt
There was no profit, I just put money into it
Sokan mellém álltak, és sokan elhagytak
Many stood by me, and many left
A VIP-listámon kevesen maradtak
Few remained on my VIP list
Láttam a mocskot, és láttam a pompát
I've seen the filth, and I've seen the pomp
Nem lesz ebből semmi- sokan mondták
This won't amount to anything - many have said
Ó, nekem mindegy, hogy ezren, vagy százan
Oh, I don't care if it's a thousand or a hundred
Vagy egyetlen ember hallgat Fankát a kocsiában
Or a single person listening to Fanka in their car
Remélem érted: nekem a rap az élet
I hope you understand: rap is life to me
Az éjszakából jövök, és érted beszélek
I come from the night, and I speak for you
Nem vagyok nagyképű, csak lazán adom elő
I'm not arrogant, I just deliver it smoothly
És nem a karomban, hanem a nyelvemben az erő
And the power is not in my arms, but in my tongue
Ja
Yeah
Aki ismer, az tudja, hogy pimasz a Fanka
Those who know me, know that Fanka is cheeky
És sokszor nem az esze, hanem a farka hajtja
And often it's not his brain, but his dick that drives him
A béke híve vagyok, mindig nyújtottam a kezem
I'm a believer in peace, I've always extended my hand
De te betámadtál engem, gondolkodj el ezen
But you attacked me, think about that
Ne velem csatázz, én nem vagyok partner
Don't battle me, I'm not up for it
Ha így folytatod, helyettem az élet úgyis elver
If you continue like this, life will beat you down instead of me
Sokszor voltam hülye, de mostanra észhez tértem
I've been stupid many times, but now I've come to my senses
És ha elküldesz engem, azt is megértem
And if you send me away, I'll understand that too
Sokszor őszintén beszéltem: de mindig megbántam
I've often spoken honestly: but I've always hurt
Mást vártam
I expected something else
Talán túl sok filmet láttam?
Maybe I've seen too many movies?
De hiszem és tudom, hogy nem számít semmi
But I believe and know that nothing matters
Csak ezen a világon békében boldognak lenni
Just to be happy and at peace in this world
Ilyen az éjszaka
This is the night
(Ilyen az éjszaka)
(This is the night)
Hajt a vér szava
Driven by the blood's call
(Hajt a vér szava)
(Driven by the blood's call)
Holnap reggelig innen
You won't go home from here
Úgysem mész haza!
Until tomorrow morning!
Ilyen az éjszaka
This is the night
(Ilyen az éjszaka)
(This is the night)
Hajt a vér szava
Driven by the blood's call
(Hajt a vér szava)
(Driven by the blood's call)
Holnap reggelig innen
You won't go home from here
Úgysem mész haza!
Until tomorrow morning!
Itt van a lista, ami számomra fontos
Here is the list that is important to me
Rájuk számíthatok, amikor az élet rugdos
I can count on them when life kicks me down
Anyu és apu, ők állnak az élen
Mom and Dad, they are at the forefront
Aztán a bátyám, na meg a nővérem
Then my brother, and my sister
Követi őket a Doice, meg a Mitya
Followed by Doice and Mitya
A Norcsi, a Filip, Azazi, a kicsi Zolyka
Norcsi, Filip, Azazi, little Zolyka
A The Fanka Gang, meg a két igaz barát
The Fanka Gang, and the two true friends
Velük együtt habzsoljuk az élet javát
Together with them we enjoy the good things in life
Rigó ás Phreek, Addamz és Riga
Rigó and Phreek, Addams and Riga
Rizkay-é a beatbox, király, mindenki tudja
Rizkay's beatbox is king, everyone knows it
Bregoose, MatchMester, na meg a Wolfie
Bregoose, MatchMester, and Wolfie
A Raz Királylány és a Tutor Familio
Raz Princess and the Tutor Familio
Gőzük mulatója, remélem vágod
Gőzük's amusement, I hope you get it
Meglátod, velük megváltoztatom a világot
You'll see, with them I will change the world
Ez volt FankaDeli Feri, s a Minden Kincsem
This was FankaDeli Feri, and my Every Treasure
Oh, remélem tetszett a duma, mára nincsen
Oh, I hope you liked the talk, there's none for today
Ilyen az éjszaka
This is the night
(Ilyen az éjszaka)
(This is the night)
Hajt a vér szava
Driven by the blood's call
(Hajt a vér szava)
(Driven by the blood's call)
Holnap reggelig innen
You won't go home from here
Úgysem mész haza!
Until tomorrow morning!
Ilyen az éjszaka
This is the night
(Ilyen az éjszaka)
(This is the night)
Hajt a vér szava
Driven by the blood's call
(Hajt a vér szava)
(Driven by the blood's call)
Holnap reggelig innen
You won't go home from here
Úgysem mész haza!
Until tomorrow morning!
Egyenesen az éjszakából
Straight from the night
FankaDeli
FankaDeli
Kettő-duplanulla-három
Two-double zero-three
Minden Kincsem
Every Treasure
Ja
Yeah
Ilyen az éjszaka, hajt a vér szava
This is the night, driven by the blood's call
Holnap reggelig innen úgysem mész haza
You won't go home from here until tomorrow morning
Ilyen az éjszaka, hajt a vér szava
This is the night, driven by the blood's call
Holnap reggelig innen úgysem mész haza
You won't go home from here until tomorrow morning
Ilyen az éjszaka, hajt a vér szava
This is the night, driven by the blood's call
Holnap reggelig innen úgysem mész haza
You won't go home from here until tomorrow morning
Ilyen az éjszaka, hajt a vér szava
This is the night, driven by the blood's call
Holnap reggelig innen úgysem mész haza
You won't go home from here until tomorrow morning
Ilyen az éjszaka, hajt a vér szava
This is the night, driven by the blood's call
Holnap reggelig innen úgysem mész haza
You won't go home from here until tomorrow morning
Ilyen az éjszaka, hajt a vér szava
This is the night, driven by the blood's call
Holnap reggelig innen úgysem mész haza
You won't go home from here until tomorrow morning
Ilyen az éjszaka, hajt a vér szava
This is the night, driven by the blood's call
Holnap reggelig innen úgysem mész haza
You won't go home from here until tomorrow morning
Ilyen az éjszaka, hajt a vér szava
This is the night, driven by the blood's call
Holnap reggelig innen úgysem mész haza
You won't go home from here until tomorrow morning





Авторы: Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.