Текст и перевод песни FankaDeli - Éjszaka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiatal
vagyok,
sok
dolgot
nem
vágok
Я
молод,
многого
не
понимаю,
De
tisztán
látok,
csodára
nem
várok
Но
я
вижу
ясно,
чуда
не
жду.
Elkezdtem,
csináltam:
ennyi
amit
tudok
Начал
и
сделал:
вот
и
все,
что
знаю.
Hiába
löknek
el,
én
úgyis
tovább
jutok
Хоть
отталкивай
меня,
я
все
равно
пробьюсь.
Ez
a
negyedik
lemez,
amin
osztom
az
észt
Это
четвертый
альбом,
на
котором
я
делюсь
умом,
Profit
nem
volt,
csak
nyomtam
bele
a
pénzt
Прибыли
не
было,
только
вкладывал
деньги.
Sokan
mellém
álltak,
és
sokan
elhagytak
Многие
были
рядом,
и
многие
ушли,
A
VIP-listámon
kevesen
maradtak
В
моем
VIP-списке
мало
кто
остался.
Láttam
a
mocskot,
és
láttam
a
pompát
Видел
грязь
и
видел
роскошь,
Nem
lesz
ebből
semmi-
sokan
mondták
Многие
говорили:
"Из
этого
ничего
не
выйдет".
Ó,
nekem
mindegy,
hogy
ezren,
vagy
százan
О,
мне
все
равно,
тысяча
или
сотня,
Vagy
egyetlen
ember
hallgat
Fankát
a
kocsiában
Или
один
человек
слушает
Фанку
в
своей
машине.
Remélem
érted:
nekem
a
rap
az
élet
Надеюсь,
ты
понимаешь:
рэп
— это
моя
жизнь,
Az
éjszakából
jövök,
és
érted
beszélek
Я
из
ночи,
и
говорю
для
тебя.
Nem
vagyok
nagyképű,
csak
lazán
adom
elő
Я
не
высокомерен,
просто
расслабленно
читаю,
És
nem
a
karomban,
hanem
a
nyelvemben
az
erő
И
сила
не
в
моих
руках,
а
в
моем
языке.
Aki
ismer,
az
tudja,
hogy
pimasz
a
Fanka
Кто
знает
меня,
тот
знает,
что
Фанка
дерзкий,
És
sokszor
nem
az
esze,
hanem
a
farka
hajtja
И
часто
его
ведет
не
ум,
а
то,
что
ниже
пояса.
A
béke
híve
vagyok,
mindig
nyújtottam
a
kezem
Я
за
мир,
всегда
протягивал
руку,
De
te
betámadtál
engem,
gondolkodj
el
ezen
Но
ты
напал
на
меня,
подумай
об
этом.
Ne
velem
csatázz,
én
nem
vagyok
rá
partner
Не
сражайся
со
мной,
я
не
тот
противник.
Ha
így
folytatod,
helyettem
az
élet
úgyis
elver
Если
продолжишь
в
том
же
духе,
жизнь
все
равно
тебя
проучит.
Sokszor
voltam
hülye,
de
mostanra
észhez
tértem
Часто
был
глуп,
но
теперь
образумился,
És
ha
elküldesz
engem,
azt
is
megértem
И
если
ты
прогонишь
меня,
я
пойму.
Sokszor
őszintén
beszéltem:
de
mindig
megbántam
Часто
говорил
искренне,
но
всегда
обижал.
Mást
vártam
Ожидал
другого,
Talán
túl
sok
filmet
láttam?
Может,
слишком
много
фильмов
насмотрелся?
De
hiszem
és
tudom,
hogy
nem
számít
semmi
Но
верю
и
знаю,
что
ничто
не
имеет
значения,
Csak
ezen
a
világon
békében
boldognak
lenni
Кроме
как
быть
счастливым
в
мире
на
этой
земле.
Ilyen
az
éjszaka
Такова
ночь,
(Ilyen
az
éjszaka)
(Такова
ночь)
Hajt
a
vér
szava
Гоню
кровь
словами,
(Hajt
a
vér
szava)
(Гоню
кровь
словами)
Holnap
reggelig
innen
До
утра
отсюда
Úgysem
mész
haza!
Ты
все
равно
не
уйдешь!
Ilyen
az
éjszaka
Такова
ночь,
(Ilyen
az
éjszaka)
(Такова
ночь)
Hajt
a
vér
szava
Гоню
кровь
словами,
(Hajt
a
vér
szava)
(Гоню
кровь
словами)
Holnap
reggelig
innen
До
утра
отсюда
Úgysem
mész
haza!
Ты
все
равно
не
уйдешь!
Itt
van
a
lista,
ami
számomra
fontos
Вот
список
тех,
кто
мне
дорог,
Rájuk
számíthatok,
amikor
az
élet
rugdos
На
них
могу
рассчитывать,
когда
жизнь
бьет.
Anyu
és
apu,
ők
állnak
az
élen
Мама
и
папа,
они
во
главе,
Aztán
a
bátyám,
na
meg
a
nővérem
Потом
мой
брат
и
моя
сестра.
Követi
őket
a
Doice,
meg
a
Mitya
За
ними
Дойс
и
Митя,
A
Norcsi,
a
Filip,
Azazi,
a
kicsi
Zolyka
Норчи,
Филип,
Азази,
маленький
Золя.
A
The
Fanka
Gang,
meg
a
két
igaz
barát
The
Fanka
Gang
и
два
верных
друга,
Velük
együtt
habzsoljuk
az
élet
javát
Вместе
с
ними
вкушаем
прелести
жизни.
Rigó
ás
Phreek,
Addamz
és
Riga
Риго
и
Фрик,
Аддамс
и
Рига,
Rizkay-é
a
beatbox,
király,
mindenki
tudja
Битбокс
Ризкая
— круто,
все
знают.
Bregoose,
MatchMester,
na
meg
a
Wolfie
Брегус,
МатчМастер
и
Вульфи,
A
Raz
Királylány
és
a
Tutor
Familio
Принцесса
Раз
и
Tutor
Familio.
Gőzük
mulatója,
remélem
vágod
Вечеринка
пара
— надеюсь,
ты
понимаешь.
Meglátod,
velük
megváltoztatom
a
világot
Увидишь,
с
ними
я
изменю
мир.
Ez
volt
FankaDeli
Feri,
s
a
Minden
Kincsem
Это
был
ФанкаДели
Фери
и
"Все
мои
сокровища",
Oh,
remélem
tetszett
a
duma,
mára
nincsen
О,
надеюсь,
тебе
понравилась
болтовня,
на
сегодня
все.
Ilyen
az
éjszaka
Такова
ночь,
(Ilyen
az
éjszaka)
(Такова
ночь)
Hajt
a
vér
szava
Гоню
кровь
словами,
(Hajt
a
vér
szava)
(Гоню
кровь
словами)
Holnap
reggelig
innen
До
утра
отсюда
Úgysem
mész
haza!
Ты
все
равно
не
уйдешь!
Ilyen
az
éjszaka
Такова
ночь,
(Ilyen
az
éjszaka)
(Такова
ночь)
Hajt
a
vér
szava
Гоню
кровь
словами,
(Hajt
a
vér
szava)
(Гоню
кровь
словами)
Holnap
reggelig
innen
До
утра
отсюда
Úgysem
mész
haza!
Ты
все
равно
не
уйдешь!
Egyenesen
az
éjszakából
Прямиком
из
ночи,
Kettő-duplanulla-három
Два-ноль-ноль-три,
Minden
Kincsem
Все
мои
сокровища.
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
Такова
ночь,
гоню
кровь
словами,
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
До
утра
отсюда
ты
все
равно
не
уйдешь.
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
Такова
ночь,
гоню
кровь
словами,
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
До
утра
отсюда
ты
все
равно
не
уйдешь.
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
Такова
ночь,
гоню
кровь
словами,
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
До
утра
отсюда
ты
все
равно
не
уйдешь.
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
Такова
ночь,
гоню
кровь
словами,
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
До
утра
отсюда
ты
все
равно
не
уйдешь.
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
Такова
ночь,
гоню
кровь
словами,
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
До
утра
отсюда
ты
все
равно
не
уйдешь.
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
Такова
ночь,
гоню
кровь
словами,
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
До
утра
отсюда
ты
все
равно
не
уйдешь.
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
Такова
ночь,
гоню
кровь
словами,
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
До
утра
отсюда
ты
все
равно
не
уйдешь.
Ilyen
az
éjszaka,
hajt
a
vér
szava
Такова
ночь,
гоню
кровь
словами,
Holnap
reggelig
innen
úgysem
mész
haza
До
утра
отсюда
ты
все
равно
не
уйдешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenc Kőházy, Zoltán Demeter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.