FankaDeli - Ördög Nincsen - перевод текста песни на немецкий

Ördög Nincsen - FankaDeliперевод на немецкий




Ördög Nincsen
Es gibt keinen Teufel
Nem félek tőletek, mert én tudom
Ich habe keine Angst vor euch, denn ich weiß,
Hogy halálom után megyek tovább az úton
dass ich nach meinem Tod meinen Weg weitergehe.
Az élet örök, nem szaros 60 év
Das Leben ist ewig, nicht beschissene 60 Jahre,
Ezért ne hagyj magad után nagy ganéjt
also hinterlass keinen großen Mist.
Valaha gondolsz-e másokra is?
Denkst du jemals auch an andere?
Elmúlik a test, de a lélek mindig friss
Der Körper vergeht, aber die Seele ist immer frisch.
Nyolc éves voltam és néztem Skywalkert
Ich war acht Jahre alt und schaute Skywalker,
Aztán a pályán a dagadék szájon vert
dann hat mich der Dicke auf dem Platz verprügelt.
Minden változik, azóta barátom
Alles ändert sich, seitdem sind wir Freunde,
Így ezt a dalt azoknak ajánlom
daher widme ich dieses Lied denen,
Akik azt hiszik, hogy bármi is biztos
die glauben, dass irgendetwas sicher ist.
Egy, ami valóság, a neve: "itt, most"
Eines ist real, sein Name: "Hier und Jetzt".
Ami elmúlt, az elmúlt és kész
Was vergangen ist, ist vergangen und fertig,
Ez éberálom, hol a jövőtől félsz
das ist ein Wachtraum, wo du Angst vor der Zukunft hast.
Mégis biztatlak, bontsd a szárnyaid
Trotzdem ermutige ich dich, breite deine Flügel aus,
És majd szembe jönnek az álmaid
und dann werden dir deine Träume entgegenkommen.
Ördög nincsen, gonosz sose volt
Es gibt keinen Teufel, das Böse gab es nie,
Ő csak egy ember, aki másokat gyilkolt
er ist nur ein Mensch, der andere getötet hat.
Magától nem öl semmilyen fegyver
Von selbst tötet keine Waffe,
Isten nem fél, az csak az ember
Gott hat keine Angst, nur der Mensch.
Ördög nincsen, gonosz sose volt
Es gibt keinen Teufel, das Böse gab es nie,
Ő csak egy ember, aki másokat gyilkolt
er ist nur ein Mensch, der andere getötet hat.
Magától nem öl semmilyen fegyver
Von selbst tötet keine Waffe,
Isten nem fél, az csak az ember
Gott hat keine Angst, nur der Mensch.
Az életed mindaddig háború
Dein Leben ist ein Krieg, bis
Amíg nem jössz; ez egy vándorút
du erkennst; es ist eine Wanderschaft.
Őseimnek nem parancsolt senki
Meinen Vorfahren hat niemand befohlen,
Az én üzenetem nagyjából ennyi
das ist meine Botschaft, im Großen und Ganzen.
A testem megölheted, a lényem örök
Meinen Körper kannst du töten, mein Wesen ist ewig,
Én vagyok isten, én vagyok az ördög
ich bin Gott, ich bin der Teufel,
Én vagyok minden, mit valaha láttál
ich bin alles, was du jemals gesehen hast,
Valamiért mégis visszaaludtál
trotzdem bist du wieder eingeschlafen.
Mielőtt az ember legyártja az embert
Bevor der Mensch den Menschen herstellt,
Valóság lesz, amit Fanka rappelt
wird das, was Fanka gerappt hat, Realität.
Mikor a föld egybeolvad az éggel
Wenn die Erde mit dem Himmel verschmilzt,
A platinakártyáddal semmit se érsz el
wirst du mit deiner Platinkarte nichts erreichen.
Voltak, akik rájöttek a sitten
Es gab welche, die im Knast erkannten,
Hogy te vagy ördög és te vagy isten
dass du der Teufel und Gott bist.
Amitől rettegsz, utolér egyszer
Wovor du dich fürchtest, holt dich irgendwann ein,
Inkább fordulj meg, aztán gyújtsd fel!
dreh dich lieber um und zünde es an!
Ördög nincsen, gonosz sose volt
Es gibt keinen Teufel, das Böse gab es nie,
Ő csak egy ember, aki másokat gyilkolt
er ist nur ein Mensch, der andere getötet hat.
Magától nem öl semmilyen fegyver
Von selbst tötet keine Waffe,
Isten nem fél, az csak az ember
Gott hat keine Angst, nur der Mensch.
Ördög nincsen, gonosz sose volt
Es gibt keinen Teufel, das Böse gab es nie,
Ő csak egy ember, aki másokat gyilkolt
er ist nur ein Mensch, der andere getötet hat.
Magától nem öl semmilyen fegyver
Von selbst tötet keine Waffe,
Isten nem fél, az csak az ember
Gott hat keine Angst, nur der Mensch.
Tudom, hogy nehéz, itt nincs protekció
Ich weiß, es ist schwer, hier gibt es keine Bevorzugung,
Csak egy valóságinjekció
nur eine Realitätsinjektion.
Hova tartozol, piros vagy kék csapat?
Wo gehörst du hin, rotes oder blaues Team?
Káromkodsz-e, ha a sorozat elmarad?
Fluchst du, wenn die Serie ausfällt?
Fel tudod-e fogni, azt, amit mondok
Kannst du das, was ich sage, begreifen,
Hogy te teremted minden gondod?
dass du all deine Sorgen selbst erschaffst?
Minden fájdalmat köszönj magadnak
Für jeden Schmerz danke dir selbst,
Nálad a kulcsa annak a lakatnak
du hast den Schlüssel zu diesem Schloss.
Ami a börtönöd ki tudja nyitni
Das dein Gefängnis öffnen kann,
De könnyebb a panasz vagy épp a hiszti
aber es ist einfacher, sich zu beschweren oder zu zicken.
Én elmondtam mindent, a döntés a tiéd
Ich habe alles gesagt, die Entscheidung liegt bei dir,
Hogy szürke város vagy virágzó vidék
ob graue Stadt oder blühende Landschaft.
Ide kevés az izom meg a pisztoly
Hier reichen Muskeln und Pistolen nicht aus,
A tükörben nehéz, hogy eliszkolj
im Spiegel ist es schwer zu fliehen.
Ez nem lányregény, tényleg kemény lesz
Das ist kein Mädchenroman, es wird wirklich hart,
Tessék, válassz: alszol vagy felébredsz?
bitte, wähle: schläfst du oder wachst du auf?
Ördög nincsen, gonosz sose volt
Es gibt keinen Teufel, das Böse gab es nie,
Ő csak egy ember, aki másokat gyilkolt
er ist nur ein Mensch, der andere getötet hat.
Magától nem öl semmilyen fegyver
Von selbst tötet keine Waffe,
Isten nem fél, az csak az ember
Gott hat keine Angst, nur der Mensch.
Ördög nincsen, gonosz sose volt
Es gibt keinen Teufel, das Böse gab es nie,
Ő csak egy ember, aki másokat gyilkolt
er ist nur ein Mensch, der andere getötet hat.
Magától nem öl semmilyen fegyver
Von selbst tötet keine Waffe,
Isten nem fél, az csak az ember
Gott hat keine Angst, nur der Mensch.





Авторы: Balázs Németh, Ferenc Kőházy, István Megyimorecz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.