FankaDeli - Üdv Abszurdisztánból - перевод текста песни на немецкий

Üdv Abszurdisztánból - FankaDeliперевод на немецкий




Üdv Abszurdisztánból
Grüße aus Absurdistan
Engem megölnétek, hogyha rajtatok múlna
Ihr würdet mich umbringen, wenn es nach euch ginge
De nem rajtad múlik, ezért mondom újra
Aber es liegt nicht an dir, deshalb sage ich es nochmal
Hogy magadra figyelj és csak utána rám
Dass du auf dich selbst achten sollst und erst dann auf mich
De arra hogy mit mondok, ne a pofám
Aber darauf, was ich sage, nicht auf mein Gesicht
A cipőm, a ruhám meg hogy kikkel jöttem
Meine Schuhe, meine Kleidung und mit wem ich gekommen bin
Ne félj, majd őket is megveri az Isten
Keine Sorge, auch sie wird Gott schlagen
Ha úgy alakul mindenki megfizet
Wenn es so kommt, zahlt jeder seinen Preis
Ahogy Figo befüvezve reklámoz vizet
So wie Figo bekifft Wasser bewirbt
Senki nem szólal meg, mindenki kussol
Niemand meldet sich zu Wort, alle schweigen
Mert retteg, hogy letaszítják majd az útról
Weil sie Angst haben, von der Straße gestoßen zu werden
Jörg Haider szerinted egy részeg buzi volt
Jörg Haider war deiner Meinung nach ein betrunkener Schwuler
Mint pesten 25 éve a dollárbolt
Wie in Pest vor 25 Jahren der Dollar-Laden
Néztük a Mars csokit, azt meg is kaptuk
Wir schauten uns die Mars-Schokolade an, und wir haben sie auch bekommen
Na, ezt a gombot aztán hiába varrjuk
Na, diesen Knopf können wir vergeblich zuknöpfen
A rabruhán hiába van Nike pipácska
Auf der Sträflingskleidung ist vergeblich ein Nike-Häkchen
Ha rajtatok múlik, mi megyünk a picsába
Wenn es nach euch geht, gehen wir zum Teufel
Uram bocsásd meg, mocskosak szavaim
Herr, vergib mir, meine Worte sind schmutzig
De hogy mondjam el nekik, nem értik dalaim
Aber wie soll ich es ihnen sagen, sie verstehen meine Lieder nicht
Gyurcsány csak az üzletét kúrta el
Gyurcsány hat nur sein Geschäft ruiniert
De azt mi basztuk el, hogy e nép fel nem kel
Aber wir haben es verbockt, dass dieses Volk nicht aufsteht
Nem akartam bántani, a kedves hallgatót
Ich wollte dich nicht verletzen, liebe Zuhörerin
De én ébresztőt fújok nem altatót
Aber ich blase zum Wecken, nicht zum Einschlafen
Énekelek, meg a sajtot a szádból
Ich singe, und nehme den Käse aus deinem Mund
A saját zsebembe, üdv Abszurdisztánból
In meine eigene Tasche, Grüße aus Absurdistan
Nem akartam bántani, a kedves hallgatót
Ich wollte dich nicht verletzen, liebe Zuhörerin
De én ébresztőt fújok nem altatót
Aber ich blase zum Wecken, nicht zum Einschlafen
Énekelek, meg a sajtot a szádból
Ich singe, und nehme den Käse aus deinem Mund
A saját zsebembe, üdv Abszurdisztánból
In meine eigene Tasche, Grüße aus Absurdistan
Ma még influenza aztán HPV oltás
Heute noch Grippe, dann HPV-Impfung
A méhnyak halála a pokolban portás
Der Tod des Gebärmutterhalses ist der Pförtner in der Hölle
A tinédzser lányok meg kapják a vakcinát
Die Teenager-Mädchen bekommen die Impfung
Kezét csókolom, magyarság, viszlát
Ich küsse Ihnen die Hand, Ungarntum, auf Wiedersehen
De miről is beszélek, hogyan is értenéd
Aber wovon rede ich, wie würdest du es verstehen
Fanka halkan szól, elnyomja a tv-d
Fanka spricht leise, dein Fernseher übertönt ihn
Bambulod Csintalant, hallgatod Etelkát
Du starrst Csintalan an, hörst Etelka zu
Számolod vajon Viktor mennyit perkált
Du rechnest aus, wie viel Viktor wohl bezahlt hat
Ez gyarló lényed valódi lényege
Das ist die wahre Essenz deines erbärmlichen Wesens
Úgy hívják pénz, vagyis az ördög bélyege
Man nennt es Geld, oder das Zeichen des Teufels
Nyaljuk és ragasztjuk örömmel bármire
Wir lecken und kleben es mit Freude auf alles
Ha tőle reméljük, felnézünk bárkire
Wenn wir davon etwas erhoffen, schauen wir zu jedem auf
Amikor látlak, engedném az abortuszt
Wenn ich dich sehe, würde ich die Abtreibung zulassen
Emberi testben hasonlítasz majomhoz
Im menschlichen Körper ähnelst du einem Affen
Banánok helyett kapod a narancsot
Statt Bananen bekommst du Orangen
Megint etetés van, zengik a parancsot
Es gibt wieder Fütterung, der Befehl ertönt
30 millió élet, 30 év alatt
30 Millionen Leben, in 30 Jahren
3 halott csecsemő minden szék alatt
3 tote Babys unter jedem Stuhl
Ahol magyar ember zsebében cigit talál
Wo ein ungarischer Mensch Zigaretten in der Tasche findet
Kólával vegyítve lassú kínhalál
Mit Cola gemischt, langsamer qualvoller Tod
Nem akartam bántani, a kedves hallgatót
Ich wollte dich nicht verletzen, liebe Zuhörerin
De én ébresztőt fújok nem altatót
Aber ich blase zum Wecken, nicht zum Einschlafen
Énekelek, meg a sajtot a szádból
Ich singe, und nehme den Käse aus deinem Mund
A saját zsebembe, üdv Abszurdisztánból
In meine eigene Tasche, Grüße aus Absurdistan





Авторы: Ferenc Kohazy, Special Media Bt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.