Fanny - L'homme À La Moto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fanny - L'homme À La Moto




L'homme À La Moto
The Man on the Motorcycle
Il portait des culottes des bottes de moto
He wore trousers and motorbike boots
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
A black leather jacket with an eagle on its back
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
His motorbike which would be away like a cannonball
Semait la terreur dans toute la région
It was spreading terror all over the region
Jamais il ne se coiffait jamais il ne se lavait
He never wore a cap, never washed himself
Les ongles pleins de cambouis mais sur les biceps il avait
His nails full of grease but on his biceps he had
Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
A tattoo with a blue heart on sallow skin
Et juste à l'intérieur on lisait Maman je t'aime
And just in the center one could read, Mother, I love you.
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
He had a girlfriend by the name of Marie-Lou
On la prenait en pitié une enfant de son âge
We felt pity for her, a child of his age
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Because everyone knew perfectly well that he loved more than anything
Sa chienne de moto bien davantage
His damn motorcycle.
Il portait des culottes des bottes de moto
He wore trousers and motorbike boots
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
A black leather jacket with an eagle on its back
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
His motorbike which would be away like a cannonball
Semait la terreur dans toute la région
It was spreading terror all over the region
Il portait des culottes des bottes de moto
He wore trousers and motorbike boots
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
A black leather jacket with an eagle on its back
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
His motorbike which would be away like a cannonball
Semait la terreur dans toute la région
It was spreading terror all over the region
Marie-Lou la pauvre fille l'implora le supplia
Marie-Lou, the poor girl, implored him, entreated him
Dit ne pars pas ce soir je vais pleurer si tu t'en vas
She said, "Don't leave tonight, I will cry if you go away."
Mais les mots furent perdus ses larmes pareillement
But her words were in vain, and her tears were as well
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
In the noise of the machine and the exhaust pipe.
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
He leapt like a devil with flames in his eyes
Au passage à niveau ce fut comme un éclair de feu
At the level crossing it was like a flash of fire
Contre une locomotive qui filait vers le Midi
Against a locomotive which was heading south
Et quand on débarrassa les débris
And when they cleared away the debris
On trouva sa culotte ses bottes de moto
They found his trousers, his motorcycle boots
Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
His black leather jacket with an eagle on its back
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
But nothing more of the motorcycle and nothing more of this demon
Qui semait la terreur dans toute la région
Who was spreading terror all over the region.





Авторы: Jerry Leiber, Mike Stoller, Jean Drejac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.