Fanny - On S'écrit - перевод текста песни на немецкий

On S'écrit - Fannyперевод на немецкий




On S'écrit
Wir schreiben uns
On s'écrit,
Wir schreiben uns,
Des mots en mélodies
Worte in Melodien
On se dit,
Wir sagen uns,
Que fais-tu aujourd'hui, dans ta vie?
Was machst du heute, in deinem Leben?
Comment vont tes parents, tes amis?
Wie geht es deinen Eltern, deinen Freunden?
Et moi, je pense à toi, quand j'écris
Und ich, ich denke an dich, wenn ich schreibe
Une lettre d'Angleterre
Ein Brief aus England
Pour ton anniversaire
Zu deinem Geburtstag
Une chanson de Miami
Ein Lied aus Miami
Pour tous les jours de pluie
Für alle Regentage
Un poème de Venise
Ein Gedicht aus Venedig
Pour boucler tes valises
Um deine Koffer zu packen
Un p'tit mot de Bruxelles
Ein kleiner Gruß aus Brüssel
Pour les dernières nouvelles
Für die neuesten Nachrichten
Un message de Paris
Eine Nachricht aus Paris
Les soirs tu t'ennuies
An Abenden, an denen du dich langweilst
Un télégramme de Rome
Ein Telegramm aus Rom
Au beau matin d'automne
An einem schönen Herbstmorgen
Une histoire de Madrid
Eine Geschichte aus Madrid
Quand ton coeur fait le vide
Wenn dein Herz leer ist
Un courrier de Berlin
Post aus Berlin
Pour dire que tout va bien
Um zu sagen, dass alles gut ist
On s'écrit,
Wir schreiben uns,
Des mots en mélodies
Worte in Melodien
On se dit,
Wir sagen uns,
Que fais-tu ajourd'hui, dans ta vie?
Was machst du heute, in deinem Leben?
Comment vont tes parents, tes amis?
Wie geht es deinen Eltern, deinen Freunden?
Et moi, je pense à toi, quand j'écris
Und ich, ich denke an dich, wenn ich schreibe
On s'écrit,
Wir schreiben uns,
Des paroles qui s'oublient, qui s'enfuient
Worte, die vergessen werden, die entfliehen
Au vent de l'infini, comme on dit
Im Wind der Unendlichkeit, wie man sagt
Tout passe, comme les papillons de nuit
Alles vergeht, wie die Nachtfalter
Mais moi, je pense à toi, quand j'écris
Aber ich, ich denke an dich, wenn ich schreibe
Une lettre d'Italie,
Ein Brief aus Italien,
Si jamais, tu m'oublies
Falls du mich je vergisst
Une chanson de Moscou,
Ein Lied aus Moskau,
Pour te parler de nous
Um dir von uns zu erzählen
Un poème de Formose,
Ein Gedicht aus Formosa,
En trois mots, si tu l'oses
In drei Worten, wenn du dich traust
Un p'tit mot du Brésil,
Ein kleiner Gruß aus Brasilien,
Pour dire, le soleil brille
Um zu sagen, die Sonne scheint
Un message de New York,
Eine Nachricht aus New York,
Comme un accord de rock
Wie ein Rock-Akkord
Un télégramme d'Irlande,
Ein Telegramm aus Irland,
Quand ta voix, le demande
Wenn deine Stimme es verlangt
Une histoire de toujours,
Eine Geschichte von immer,
Liverpool ou Cherbourg
Liverpool oder Cherbourg
Au courrier du matin,
In der Morgenpost,
Il faut croire, en quelqu'un
Man muss an jemanden glauben
On s'écrit,
Wir schreiben uns,
Des mots en mélodies
Worte in Melodien
On se dit,
Wir sagen uns,
Que fais-tu aujourd'hui, dans ta vie?
Was machst du heute, in deinem Leben?
Comment vont tes parents, tes amis?
Wie geht es deinen Eltern, deinen Freunden?
Et moi, je pense à toi, quand j'écris
Und ich, ich denke an dich, wenn ich schreibe
On s'écrit,
Wir schreiben uns,
Des paroles qui s'oublient, qui s'enfuient
Worte, die vergessen werden, die entfliehen
Au vent de l'infini, comme on dit
Im Wind der Unendlichkeit, wie man sagt
Tout passe, comme les papillons de nuit
Alles vergeht, wie die Nachtfalter
Mais moi, je pense à toi, quand j'écris
Aber ich, ich denke an dich, wenn ich schreibe
On s'écrit,
Wir schreiben uns,
Des mots en mélodies
Worte in Melodien
On se dit,
Wir sagen uns,
Que fais-tu aujourd'hui, dans ta vie?
Was machst du heute, in deinem Leben?
Comment vont tes parents, tes amis?
Wie geht es deinen Eltern, deinen Freunden?
Et moi, je pense à toi, quand j'écris
Und ich, ich denke an dich, wenn ich schreibe
On s'écrit
Wir schreiben uns
On s'écrit
Wir schreiben uns
On s'écrit
Wir schreiben uns
On s'écrit.
Wir schreiben uns.





Авторы: Didier Barbelivien, Gerard Bavoux, Jp Virgil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.