Текст и перевод песни Fanny - On S'écrit
On S'écrit
Мы пишем друг другу
On
s'écrit,
Мы
пишем
друг
другу,
Des
mots
en
mélodies
Словами
мелодий.
On
se
dit,
Мы
говорим
друг
другу,
Que
fais-tu
aujourd'hui,
dans
ta
vie?
Что
ты
делаешь
сегодня,
как
проходит
твоя
жизнь?
Comment
vont
tes
parents,
tes
amis?
Как
поживают
твои
родители,
твои
друзья?
Et
moi,
je
pense
à
toi,
quand
j'écris
А
я
думаю
о
тебе,
когда
пишу.
Une
lettre
d'Angleterre
Письмо
из
Англии
Pour
ton
anniversaire
На
твой
день
рождения.
Une
chanson
de
Miami
Песня
из
Майами
Pour
tous
les
jours
de
pluie
Для
всех
дождливых
дней.
Un
poème
de
Venise
Стихотворение
из
Венеции,
Pour
boucler
tes
valises
Чтобы
собрать
твои
чемоданы.
Un
p'tit
mot
de
Bruxelles
Записка
из
Брюсселя
Pour
les
dernières
nouvelles
С
последними
новостями.
Un
message
de
Paris
Сообщение
из
Парижа
Les
soirs
où
tu
t'ennuies
Вечерами,
когда
тебе
скучно.
Un
télégramme
de
Rome
Телеграмма
из
Рима
Au
beau
matin
d'automne
Прекрасным
осенним
утром.
Une
histoire
de
Madrid
История
из
Мадрида,
Quand
ton
coeur
fait
le
vide
Когда
твое
сердце
пусто.
Un
courrier
de
Berlin
Письмо
из
Берлина,
Pour
dire
que
tout
va
bien
Чтобы
сказать,
что
все
хорошо.
On
s'écrit,
Мы
пишем
друг
другу,
Des
mots
en
mélodies
Словами
мелодий.
On
se
dit,
Мы
говорим
друг
другу,
Que
fais-tu
ajourd'hui,
dans
ta
vie?
Что
ты
делаешь
сегодня,
как
проходит
твоя
жизнь?
Comment
vont
tes
parents,
tes
amis?
Как
поживают
твои
родители,
твои
друзья?
Et
moi,
je
pense
à
toi,
quand
j'écris
А
я
думаю
о
тебе,
когда
пишу.
On
s'écrit,
Мы
пишем
друг
другу,
Des
paroles
qui
s'oublient,
qui
s'enfuient
Слова,
которые
забываются,
которые
улетают
Au
vent
de
l'infini,
comme
on
dit
На
ветру
бесконечности,
как
говорится.
Tout
passe,
comme
les
papillons
de
nuit
Все
проходит,
как
ночные
бабочки.
Mais
moi,
je
pense
à
toi,
quand
j'écris
Но
я
думаю
о
тебе,
когда
пишу.
Une
lettre
d'Italie,
Письмо
из
Италии,
Si
jamais,
tu
m'oublies
Если
вдруг
ты
меня
забудешь.
Une
chanson
de
Moscou,
Песня
из
Москвы,
Pour
te
parler
de
nous
Чтобы
рассказать
тебе
о
нас.
Un
poème
de
Formose,
Стихотворение
с
Формозы,
En
trois
mots,
si
tu
l'oses
В
трех
словах,
если
осмелишься.
Un
p'tit
mot
du
Brésil,
Записка
из
Бразилии,
Pour
dire,
le
soleil
brille
Чтобы
сказать:
солнце
светит.
Un
message
de
New
York,
Сообщение
из
Нью-Йорка,
Comme
un
accord
de
rock
Как
рок-аккорд.
Un
télégramme
d'Irlande,
Телеграмма
из
Ирландии,
Quand
ta
voix,
le
demande
Когда
твой
голос
просит
об
этом.
Une
histoire
de
toujours,
История
на
все
времена,
Liverpool
ou
Cherbourg
Ливерпуль
или
Шербур.
Au
courrier
du
matin,
В
утренней
почте,
Il
faut
croire,
en
quelqu'un
Нужно
верить
в
кого-то.
On
s'écrit,
Мы
пишем
друг
другу,
Des
mots
en
mélodies
Словами
мелодий.
On
se
dit,
Мы
говорим
друг
другу,
Que
fais-tu
aujourd'hui,
dans
ta
vie?
Что
ты
делаешь
сегодня,
как
проходит
твоя
жизнь?
Comment
vont
tes
parents,
tes
amis?
Как
поживают
твои
родители,
твои
друзья?
Et
moi,
je
pense
à
toi,
quand
j'écris
А
я
думаю
о
тебе,
когда
пишу.
On
s'écrit,
Мы
пишем
друг
другу,
Des
paroles
qui
s'oublient,
qui
s'enfuient
Слова,
которые
забываются,
которые
улетают
Au
vent
de
l'infini,
comme
on
dit
На
ветру
бесконечности,
как
говорится.
Tout
passe,
comme
les
papillons
de
nuit
Все
проходит,
как
ночные
бабочки.
Mais
moi,
je
pense
à
toi,
quand
j'écris
Но
я
думаю
о
тебе,
когда
пишу.
On
s'écrit,
Мы
пишем
друг
другу,
Des
mots
en
mélodies
Словами
мелодий.
On
se
dit,
Мы
говорим
друг
другу,
Que
fais-tu
aujourd'hui,
dans
ta
vie?
Что
ты
делаешь
сегодня,
как
проходит
твоя
жизнь?
Comment
vont
tes
parents,
tes
amis?
Как
поживают
твои
родители,
твои
друзья?
Et
moi,
je
pense
à
toi,
quand
j'écris
А
я
думаю
о
тебе,
когда
пишу.
On
s'écrit
Мы
пишем
друг
другу
On
s'écrit
Мы
пишем
друг
другу
On
s'écrit
Мы
пишем
друг
другу
On
s'écrit.
Мы
пишем
друг
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Barbelivien, Gerard Bavoux, Jp Virgil
Альбом
Fanny
дата релиза
30-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.