Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little While Later
Ein wenig später
A
little
while
later
we
drifted
off
to
sleep
Ein
wenig
später
schliefen
wir
ein
Still
puzzled
by
our
conversation
Immer
noch
verwirrt
von
unserem
Gespräch
We'd
been
a
long
time
talking
Wir
hatten
lange
geredet
I
was
getting
in
too
deep
Ich
ließ
mich
zu
tief
darauf
ein
Maybe
just
too
far
above
my
station
Vielleicht
einfach
weit
über
meinem
Stand
You
tried
to
tell
me
a
fairy
tale
or
two
Du
hast
versucht,
mir
ein
oder
zwei
Märchen
zu
erzählen
In
twisted
words
beyond
my
reason
In
verdrehten
Worten,
jenseits
meiner
Vernunft
Your
coach
is
waiting,
there's
nothing
I
can
do
Deine
Kutsche
wartet,
ich
kann
nichts
tun
And
I
think
it's
time
that
you
were
leaving
Und
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
It's
not
like
you
gave
me
the
only
thing
I
need
Es
ist
nicht
so,
dass
du
mir
das
Einzige
gabst,
was
ich
brauche
Nor
yet
the
only
love
I've
tasted
Noch
die
einzige
Liebe,
die
ich
gekostet
habe
But
I'd
mistaken
the
plans
you
had
for
me
Aber
ich
hatte
mich
in
den
Plänen
getäuscht,
die
du
für
mich
hattest
And
it's
a
shame
to
see
them
wasted
Und
es
ist
schade
zu
sehen,
wie
sie
verschwendet
werden
Ooh,
and
I
ain't
got
a
hand
to
guide
me
Ooh,
und
ich
habe
keine
Hand,
die
mich
führt
Ooh,
and
I
ain't
got
a
friend
beside
me
Ooh,
und
ich
habe
keinen
Freund
an
meiner
Seite
And
I
do
need
a
place
to
hide
me
Und
ich
brauche
wirklich
einen
Ort,
um
mich
zu
verstecken
From
all
of
the
troubles
that
bother
my
head
Vor
all
den
Sorgen,
die
meinen
Kopf
plagen
For
some
time
lately
I've
been
noticing
a
change
Seit
einiger
Zeit
bemerke
ich
eine
Veränderung
In
the
way
you
feel
about
me
In
der
Art,
wie
du
über
mich
fühlst
Doesn't
bother
me
greatly,
no
it
isn't
very
strange
Es
stört
mich
nicht
sehr,
nein,
es
ist
nicht
sehr
seltsam
I
knew
you'd
learn
to
do
without
me
Ich
wusste,
du
würdest
lernen,
ohne
mich
auszukommen
You
say
you
want
me
to
give
some
time
to
you
Du
sagst,
du
willst,
dass
ich
dir
etwas
Zeit
gebe
To
set
your
thoughts
a
littler
straighter
Um
deine
Gedanken
ein
wenig
zu
ordnen
I
do
believe
you
believe
me
yes
I
do
Ich
glaube
wirklich,
dass
du
mir
glaubst,
ja,
das
tue
ich
But
I
would
like
to
see
you
later
Aber
ich
möchte
dich
später
sehen
Ooh,
and
I
ain't
got
a
hand
to
guide
me
Ooh,
und
ich
habe
keine
Hand,
die
mich
führt
Ooh,
and
I
ain't
got
a
friend
beside
me
Ooh,
und
ich
habe
keinen
Freund
an
meiner
Seite
And
I
do
need
a
place
to
hide
me
Und
ich
brauche
wirklich
einen
Ort,
um
mich
zu
verstecken
From
all
of
the
troubles
that
bother
my
head
Vor
all
den
Sorgen,
die
meinen
Kopf
plagen
A
little
while
later
we
drifted
off
to
sleep
Ein
wenig
später
schliefen
wir
ein
Still
puzzled
by
our
conversation
Immer
noch
verwirrt
von
unserem
Gespräch
We'd
been
a
long
time
talking
Wir
hatten
lange
geredet
I
was
getting
in
too
deep
Ich
ließ
mich
zu
tief
darauf
ein
Maybe
just
too
far
above
my
station
Vielleicht
einfach
weit
über
meinem
Stand
Ooh,
and
I
ain't
got
a
hand
to
guide
me
Ooh,
und
ich
habe
keine
Hand,
die
mich
führt
Ooh,
and
I
ain't
got
a
friend
beside
me
Ooh,
und
ich
habe
keinen
Freund
an
meiner
Seite
Ohh,
and
I
ain't
got
a
place
to
hide
me
Ohh,
und
ich
habe
keinen
Ort,
um
mich
zu
verstecken
And
I
ain't
got
a
hand
to
guide
me
Und
ich
habe
keine
Hand,
die
mich
führt
And
I
ain't
got
a
friend
beside
me
Und
ich
habe
keinen
Freund
an
meiner
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicky Barclay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.