Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin de toi
Ich brauche dich
Ô-ô-ô-ô-ô-oh
Ô-ô-ô-ô-ô-oh
Ô-ô-ô-ô-ô-oh
Ô-ô-ô-ô-ô-oh
Je
te
remets
ma
vie
Ich
übergebe
dir
mein
Leben
Je
te
remets
mon
cœur
Ich
übergebe
dir
mein
Herz
Mon
âme
et
mon
esprit,
sont
à
toi
mon
Seigneur
Meine
Seele
und
mein
Geist
gehören
dir,
mein
Herr
Avant
de
te
connaitre
Bevor
ich
dich
kannte
J'étais
vide
et
j'avais
peur
War
ich
leer
und
hatte
Angst
J'étais
perdu
si
loin
de
tes
pas
Ich
war
verloren,
so
weit
weg
von
deinen
Schritten
Je
veux
te
louer
Ich
will
dich
preisen
Je
veux
proclamer,
ta
splendeur,
ton
amour,
ta
grandeur,
Éternel
Ich
will
verkünden,
deine
Pracht,
deine
Liebe,
deine
Größe,
Ewiger
Je
veux
te
louer
et
te
magnifier
Ich
will
dich
preisen
und
dich
verherrlichen
Yeshua
c'est
toi
qui
as
les
clés
de
mon
cœur
Yeshua,
du
bist
es,
der
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
hat
J'ai
besoin
de
toi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Ich
brauche
dich
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Reste
auprès
de
moi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Bleib
bei
mir
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Me
voici
devant
toi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Hier
bin
ich
vor
dir
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Mais
où
serais-je
sans
toi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Aber
wo
wäre
ich
ohne
dich
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Il
a
donné
son
fils,
pour
acheter
nos
vies
Er
gab
seinen
Sohn,
um
unsere
Leben
zu
kaufen
Son
Esprit
nous
visite,
car
telle
est
la
promesse
Sein
Geist
besucht
uns,
denn
das
ist
die
Verheißung
Si
tu
lui
donnes
ta
vie
Wenn
du
ihm
dein
Leben
gibst
Il
sera
pour
toi
un
appui
Wird
er
für
dich
eine
Stütze
sein
Et
ton
refuge
même
dans
la
détresse
Und
deine
Zuflucht
selbst
in
der
Not
Je
veux
te
louer
Ich
will
dich
preisen
Je
veux
proclamer,
ta
splendeur,
ton
amour,
ta
grandeur,
Éternel
Ich
will
verkünden,
deine
Pracht,
deine
Liebe,
deine
Größe,
Ewiger
Je
veux
te
louer
et
te
magnifier
Ich
will
dich
preisen
und
dich
verherrlichen
Yeshua
c'est
toi
qui
as
les
clés
de
mon
cœur
Yeshua,
du
bist
es,
der
die
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
hat
J'ai
besoin
de
toi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Ich
brauche
dich
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Reste
auprès
de
moi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Bleib
bei
mir
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Me
voici
devant
toi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Hier
bin
ich
vor
dir
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Seigneur
c'est
toi
qui
as
la
clé
de
mon
cœur
Herr,
du
bist
es,
der
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
hat
Me
voici
devant
toi
Hier
bin
ich
vor
dir
S'il
t'a
béni,
s'il
t'a
sauvé
Wenn
er
dich
gesegnet
hat,
wenn
er
dich
gerettet
hat
Lève
tes
mains
pour
l'adorer
Hebe
deine
Hände,
um
ihn
anzubeten
Lève-toi
pou
l'acclamer
Steh
auf,
um
ihn
zu
bejubeln
Il
t'a
béni,
t'a
protégé
Er
hat
dich
gesegnet,
dich
beschützt
Lève-toi
célèbre
pour
l'adorer
Steh
auf
und
juble,
um
ihn
anzubeten
Je
veux
te
glorifier,
Abba
père
Ich
will
dich
verherrlichen,
Abba
Vater
S'il
t'a
guéri
s'il
t'a
sauvé
(à
jamais)
Wenn
er
dich
geheilt
hat,
wenn
er
dich
gerettet
hat
(für
immer)
Lève
tes
mains
pour
l'adorer
(eh)
Hebe
deine
Hände,
um
ihn
anzubeten
(eh)
Je
veux
te
louer,
a
jamais
Ich
will
dich
preisen,
für
immer
Il
t'a
béni,
t'a
protégé
Er
hat
dich
gesegnet,
dich
beschützt
Lève-toi
célèbre
pour
l'adorer
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Steh
auf
und
juble,
um
ihn
anzubeten
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
J'ai
besoin
de
toi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Ich
brauche
dich
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Reste
auprès
de
moi
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Bleib
bei
mir
(ô-ô-ô-ô-ô-oh)
Me
voici
devant
toi
Hier
bin
ich
vor
dir
Il
t'a
béni,
t'a
protégé
Er
hat
dich
gesegnet,
dich
beschützt
Lève-toi
célèbre
pour
l'adorer
Steh
auf
und
juble,
um
ihn
anzubeten
Seigneur
c'est
toi
qui
as
la
clé
de
mon
cœur
Herr,
du
bist
es,
der
den
Schlüssel
zu
meinem
Herzen
hat
Me
voici
devant
toi
Hier
bin
ich
vor
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Base
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.