Fanny J - Bye Bye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fanny J - Bye Bye




Bye Bye
Bye Bye
Bye bye
Bye bye
Mon ami est partit sans nous dire bye bye
My friend left without saying bye bye
Il m'a laissé toute seule dans cette bataille
He left me all alone in this battle
Et je prie pour son âme
And I pray for his soul
Sans déposer les armes
Without laying down my arms
Mais pourrai-je continuer sans toi
But can I go on without you
Mais pourrai-je continuer sans toi
But can I go on without you
Tchek
Tchek
Mon dancehall n'a plus le même sens
My dancehall no longer has the same meaning
Depuis ton absence
Since your absence
es-tu mon ami pour montrer tes pas de danses
Where are you my friend to show your dance steps
Comment rigoler si tu ne fais pas tes blagues nazes
How to laugh if you don't make your silly jokes
Des phases tes passes-passes Tes farces
Your phases, your passes, your pranks
Tchek
Tchek
C'est vrai c'est dur
It's true it's hard
Mais je ne pleure pas
But I don't cry
Du moins je ne pleure plus
At least I don't cry anymore
Des fois je prie mais je ne casse pas et quand j'en peux plus
Sometimes I pray but I don't break and when I can't take it anymore
Je pense à toi me disant bats-toi (bats-toi)
I think of you telling me to fight (fight)
Alors je lève la tête
So I raise my head
Ton absence je la supporte
I endure your absence
Je suis debout je suis fort
I am standing, I am strong
Je ne me laisse pas faire c'est clair et net
I don't let myself be defeated, it's clear and simple
Je relè-lè-lè-lève les dé-dé-dé-défis
I ri-ri-ri-raise the cha-cha-challenges
Les jours dé-dé-défilent
The days pa-pa-pass
Mes victoires je te les dé-dédient
My victories I de-de-dedicate to you
On n'échappe pas au destin
We don't escape destiny
Le temps ne prend de vacances
Time doesn't take vacations
Touts les jours je sème l'amour
Every day I sow love
Touts les jours j'avance
Every day I move forward
Vis ma vie sans me soucier de c'que les autres pensent
Live my life without worrying about what others think
Dans les épreuves je n'vois que les positifs
In trials I only see the positives
Je garde la foi
I keep the faith
Je ne la perd pas
I don't lose it
Certains s'avoue vaincu mais je n'adhère pas
Some admit defeat but I don't adhere
Baisse pas les bras même dans
Don't give up even in
La lère'ga
The lère'ga
Toi mes pensées vont vers Toi
You, my thoughts go to you
Ma tristesse nourri ma rage de vivre
My sadness fuels my rage to live
Les épreuves ne peuvent plus me stopper
Trials can no longer stop me
Nous ne sommes que de passage içi donc:
We are only passing through here so:
"An nou viv la vi"
"An nou viv la vi"
Bye bye
Bye bye
Mon ami est partit sans nous dire bye bye
My friend left without saying bye bye
Il m'a laissé toute seule dans cette bataille
He left me all alone in this battle
Et je prie pour son âme
And I pray for his soul
Sans déposer les armes
Without laying down my arms
Mais pourrai-je continuer sans toi
But can I go on without you
Mais pourrai-je continuer sans toi
But can I go on without you
Depuis 2 mois maintenant
For 2 months now
Je n'ose plus prononcer ton prénom
I no longer dare to say your name
Que fais tu à cette instant
What are you doing at this moment
J'ai du mal à vivre tu me manque tellement
I find it hard to live, I miss you so much
D'où tu es si tu me vois
From where you are, if you see me
Donnes moi un signe bébé tu me dois
Give me a sign baby you owe me
Tu me le dois
You owe me
Le silence s'est emparé de nos vie entière
Silence has taken over our entire lives
Toi qui rêvait d'être père, mère
You who dreamed of being a father, a mother
Je vis l'enfer
I live hell
Entre ciel et Terre
Between heaven and earth
Accordes mes prières
Grant my prayers
J'ai bien assez souffert
I have suffered enough
J'aimerai tellement te rendre fière
I would so much like to make you proud
Bye bye
Bye bye
Mon ami est partit sans nous dire bye bye
My friend left without saying bye bye
Il m'a laissé toute seule dans cette bataille
He left me all alone in this battle
Et je prie pour son âme
And I pray for his soul
Sans déposer les armes
Without laying down my arms
Mais pourrai-je continuer sans toi
But can I go on without you
Mais pourrai-je continuer sans toi
But can I go on without you
Bye Bye
Bye Bye
Nicolas est partit sans nous dire (Fanny: Bye bye)
Nicolas left without saying (Fanny: Bye bye)
Katchouska est partit sans nous dire Bye bye
Katchouska left without saying Bye bye
Rudy est partit sans nous dire Bye bye
Rudy left without saying Bye bye
Bye bye
Bye bye
(Fanny: Bye Bye)
(Fanny: Bye Bye)
Alexandre est partit sans nous dire
Alexandre left without saying
Bye bye
Bye bye
Nous a laissé touts seuls dans cette bataille
Left us all alone in this battle
Et je prie pour son âme
And I pray for his soul
Sans déposer les armes
Without laying down my arms
Mais pourrai-je continuer sans toi
But can I go on without you
Pourrons-nous continuer sans toi
Can we go on without you
Bye bye
Bye bye





Авторы: Patrice Nayaradou, Aymerick Lubin, Willy Rascar, Pedro Pirbakas, Fanny Jacques Andre Coquin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.