Fanny J - Bye Bye - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fanny J - Bye Bye




Bye Bye
Пока-пока
Bye bye
Пока-пока
Mon ami est partit sans nous dire bye bye
Мой любимый ушел, не попрощавшись
Il m'a laissé toute seule dans cette bataille
Он оставил меня одну в этой битве
Et je prie pour son âme
И я молюсь за его душу
Sans déposer les armes
Не складывая оружия
Mais pourrai-je continuer sans toi
Но смогу ли я продолжить без тебя?
Mais pourrai-je continuer sans toi
Но смогу ли я продолжить без тебя?
Tchek
Чек
Mon dancehall n'a plus le même sens
Мой дэнсхолл потерял смысл
Depuis ton absence
С тех пор, как тебя нет
es-tu mon ami pour montrer tes pas de danses
Где ты, мой любимый, чтобы показать свои танцевальные па?
Comment rigoler si tu ne fais pas tes blagues nazes
Как мне смеяться, если ты не шутишь свои глупые шутки?
Des phases tes passes-passes Tes farces
Твои фразочки, твои фокусы, твои приколы
Tchek
Чек
C'est vrai c'est dur
Это правда, тяжело
Mais je ne pleure pas
Но я не плачу
Du moins je ne pleure plus
По крайней мере, я больше не плачу
Des fois je prie mais je ne casse pas et quand j'en peux plus
Иногда я молюсь, но не сдаюсь, а когда совсем невмоготу
Je pense à toi me disant bats-toi (bats-toi)
Я вспоминаю тебя, говорящего мне: "Борись (борись)"
Alors je lève la tête
Тогда я поднимаю голову
Ton absence je la supporte
Твое отсутствие я выношу
Je suis debout je suis fort
Я стою на ногах, я сильная
Je ne me laisse pas faire c'est clair et net
Я не даю себя сломить, это ясно и понятно
Je relè-lè-lè-lève les dé-dé-dé-défis
Я при-при-принимаю вы-вы-вызовы
Les jours dé-dé-défilent
Дни про-про-проходят
Mes victoires je te les dé-dédient
Мои победы я тебе по-по-посвящаю
On n'échappe pas au destin
От судьбы не уйдешь
Le temps ne prend de vacances
Время не берет отпуск
Touts les jours je sème l'amour
Каждый день я сею любовь
Touts les jours j'avance
Каждый день я иду вперед
Vis ma vie sans me soucier de c'que les autres pensent
Живу своей жизнью, не заботясь о том, что думают другие
Dans les épreuves je n'vois que les positifs
В испытаниях я вижу только хорошее
Je garde la foi
Я храню веру
Je ne la perd pas
Я ее не теряю
Certains s'avoue vaincu mais je n'adhère pas
Некоторые признают себя побежденными, но я не согласна
Baisse pas les bras même dans
Не опускай руки даже в
La lère'ga
Самой трудной ситуации
Toi mes pensées vont vers Toi
Мои мысли с тобой
Ma tristesse nourri ma rage de vivre
Моя печаль питает мою жажду жизни
Les épreuves ne peuvent plus me stopper
Испытания больше не могут меня остановить
Nous ne sommes que de passage içi donc:
Мы здесь всего лишь гости, поэтому:
"An nou viv la vi"
"Давай жить жизнью"
Bye bye
Пока-пока
Mon ami est partit sans nous dire bye bye
Мой любимый ушел, не попрощавшись
Il m'a laissé toute seule dans cette bataille
Он оставил меня одну в этой битве
Et je prie pour son âme
И я молюсь за его душу
Sans déposer les armes
Не складывая оружия
Mais pourrai-je continuer sans toi
Но смогу ли я продолжить без тебя?
Mais pourrai-je continuer sans toi
Но смогу ли я продолжить без тебя?
Depuis 2 mois maintenant
Уже два месяца
Je n'ose plus prononcer ton prénom
Я не осмеливаюсь произнести твое имя
Que fais tu à cette instant
Что ты делаешь в этот момент?
J'ai du mal à vivre tu me manque tellement
Мне трудно жить, я так по тебе скучаю
D'où tu es si tu me vois
Оттуда, где ты, если ты меня видишь
Donnes moi un signe bébé tu me dois
Дай мне знак, малыш, ты мне должен
Tu me le dois
Ты мне должен
Le silence s'est emparé de nos vie entière
Тишина охватила всю нашу жизнь
Toi qui rêvait d'être père, mère
Ты, кто мечтал стать отцом, матерью
Je vis l'enfer
Я живу в аду
Entre ciel et Terre
Между небом и землей
Accordes mes prières
Внемли моим молитвам
J'ai bien assez souffert
Я достаточно настрадалась
J'aimerai tellement te rendre fière
Я так хочу сделать тебя гордым
Bye bye
Пока-пока
Mon ami est partit sans nous dire bye bye
Мой любимый ушел, не попрощавшись
Il m'a laissé toute seule dans cette bataille
Он оставил меня одну в этой битве
Et je prie pour son âme
И я молюсь за его душу
Sans déposer les armes
Не складывая оружия
Mais pourrai-je continuer sans toi
Но смогу ли я продолжить без тебя?
Mais pourrai-je continuer sans toi
Но смогу ли я продолжить без тебя?
Bye Bye
Пока-пока
Nicolas est partit sans nous dire (Fanny: Bye bye)
Николя ушел, не попрощавшись (Fanny: Пока-пока)
Katchouska est partit sans nous dire Bye bye
Качушка ушла, не попрощавшись
Rudy est partit sans nous dire Bye bye
Руди ушел, не попрощавшись
Bye bye
Пока-пока
(Fanny: Bye Bye)
(Fanny: Пока-пока)
Alexandre est partit sans nous dire
Александр ушел, не попрощавшись
Bye bye
Пока-пока
Nous a laissé touts seuls dans cette bataille
Оставил нас одних в этой битве
Et je prie pour son âme
И я молюсь за его душу
Sans déposer les armes
Не складывая оружия
Mais pourrai-je continuer sans toi
Но смогу ли я продолжить без тебя?
Pourrons-nous continuer sans toi
Сможем ли мы продолжить без тебя?
Bye bye
Пока-пока





Авторы: Patrice Nayaradou, Aymerick Lubin, Willy Rascar, Pedro Pirbakas, Fanny Jacques Andre Coquin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.