Текст и перевод песни Fanny J - Bye Bye
Mon
ami
est
partit
sans
nous
dire
bye
bye
Мой
любимый
ушел,
не
попрощавшись
Il
m'a
laissé
toute
seule
dans
cette
bataille
Он
оставил
меня
одну
в
этой
битве
Et
je
prie
pour
son
âme
И
я
молюсь
за
его
душу
Sans
déposer
les
armes
Не
складывая
оружия
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжить
без
тебя?
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжить
без
тебя?
Mon
dancehall
n'a
plus
le
même
sens
Мой
дэнсхолл
потерял
смысл
Depuis
ton
absence
С
тех
пор,
как
тебя
нет
Où
es-tu
mon
ami
pour
montrer
tes
pas
de
danses
Где
ты,
мой
любимый,
чтобы
показать
свои
танцевальные
па?
Comment
rigoler
si
tu
ne
fais
pas
tes
blagues
nazes
Как
мне
смеяться,
если
ты
не
шутишь
свои
глупые
шутки?
Des
phases
tes
passes-passes
Tes
farces
Твои
фразочки,
твои
фокусы,
твои
приколы
C'est
vrai
c'est
dur
Это
правда,
тяжело
Mais
je
ne
pleure
pas
Но
я
не
плачу
Du
moins
je
ne
pleure
plus
По
крайней
мере,
я
больше
не
плачу
Des
fois
je
prie
mais
je
ne
casse
pas
et
quand
j'en
peux
plus
Иногда
я
молюсь,
но
не
сдаюсь,
а
когда
совсем
невмоготу
Je
pense
à
toi
me
disant
bats-toi
(bats-toi)
Я
вспоминаю
тебя,
говорящего
мне:
"Борись
(борись)"
Alors
je
lève
la
tête
Тогда
я
поднимаю
голову
Ton
absence
je
la
supporte
Твое
отсутствие
я
выношу
Je
suis
debout
je
suis
fort
Я
стою
на
ногах,
я
сильная
Je
ne
me
laisse
pas
faire
c'est
clair
et
net
Я
не
даю
себя
сломить,
это
ясно
и
понятно
Je
relè-lè-lè-lève
les
dé-dé-dé-défis
Я
при-при-принимаю
вы-вы-вызовы
Les
jours
dé-dé-défilent
Дни
про-про-проходят
Mes
victoires
je
te
les
dé-dédient
Мои
победы
я
тебе
по-по-посвящаю
On
n'échappe
pas
au
destin
От
судьбы
не
уйдешь
Le
temps
ne
prend
de
vacances
Время
не
берет
отпуск
Touts
les
jours
je
sème
l'amour
Каждый
день
я
сею
любовь
Touts
les
jours
j'avance
Каждый
день
я
иду
вперед
Vis
ma
vie
sans
me
soucier
de
c'que
les
autres
pensent
Живу
своей
жизнью,
не
заботясь
о
том,
что
думают
другие
Dans
les
épreuves
je
n'vois
que
les
positifs
В
испытаниях
я
вижу
только
хорошее
Je
garde
la
foi
Я
храню
веру
Je
ne
la
perd
pas
Я
ее
не
теряю
Certains
s'avoue
vaincu
mais
je
n'adhère
pas
Некоторые
признают
себя
побежденными,
но
я
не
согласна
Baisse
pas
les
bras
même
dans
Не
опускай
руки
даже
в
La
lère'ga
Самой
трудной
ситуации
Toi
mes
pensées
vont
vers
Toi
Мои
мысли
с
тобой
Ma
tristesse
nourri
ma
rage
de
vivre
Моя
печаль
питает
мою
жажду
жизни
Les
épreuves
ne
peuvent
plus
me
stopper
Испытания
больше
не
могут
меня
остановить
Nous
ne
sommes
que
de
passage
içi
donc:
Мы
здесь
всего
лишь
гости,
поэтому:
"An
nou
viv
la
vi"
"Давай
жить
жизнью"
Mon
ami
est
partit
sans
nous
dire
bye
bye
Мой
любимый
ушел,
не
попрощавшись
Il
m'a
laissé
toute
seule
dans
cette
bataille
Он
оставил
меня
одну
в
этой
битве
Et
je
prie
pour
son
âme
И
я
молюсь
за
его
душу
Sans
déposer
les
armes
Не
складывая
оружия
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжить
без
тебя?
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжить
без
тебя?
Depuis
2 mois
maintenant
Уже
два
месяца
Je
n'ose
plus
prononcer
ton
prénom
Я
не
осмеливаюсь
произнести
твое
имя
Que
fais
tu
à
cette
instant
Что
ты
делаешь
в
этот
момент?
J'ai
du
mal
à
vivre
tu
me
manque
tellement
Мне
трудно
жить,
я
так
по
тебе
скучаю
D'où
tu
es
si
tu
me
vois
Оттуда,
где
ты,
если
ты
меня
видишь
Donnes
moi
un
signe
bébé
tu
me
dois
Дай
мне
знак,
малыш,
ты
мне
должен
Tu
me
le
dois
Ты
мне
должен
Le
silence
s'est
emparé
de
nos
vie
entière
Тишина
охватила
всю
нашу
жизнь
Toi
qui
rêvait
d'être
père,
mère
Ты,
кто
мечтал
стать
отцом,
матерью
Je
vis
l'enfer
Я
живу
в
аду
Entre
ciel
et
Terre
Между
небом
и
землей
Accordes
mes
prières
Внемли
моим
молитвам
J'ai
bien
assez
souffert
Я
достаточно
настрадалась
J'aimerai
tellement
te
rendre
fière
Я
так
хочу
сделать
тебя
гордым
Mon
ami
est
partit
sans
nous
dire
bye
bye
Мой
любимый
ушел,
не
попрощавшись
Il
m'a
laissé
toute
seule
dans
cette
bataille
Он
оставил
меня
одну
в
этой
битве
Et
je
prie
pour
son
âme
И
я
молюсь
за
его
душу
Sans
déposer
les
armes
Не
складывая
оружия
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжить
без
тебя?
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжить
без
тебя?
Nicolas
est
partit
sans
nous
dire
(Fanny:
Bye
bye)
Николя
ушел,
не
попрощавшись
(Fanny:
Пока-пока)
Katchouska
est
partit
sans
nous
dire
Bye
bye
Качушка
ушла,
не
попрощавшись
Rudy
est
partit
sans
nous
dire
Bye
bye
Руди
ушел,
не
попрощавшись
(Fanny:
Bye
Bye)
(Fanny:
Пока-пока)
Alexandre
est
partit
sans
nous
dire
Александр
ушел,
не
попрощавшись
Nous
a
laissé
touts
seuls
dans
cette
bataille
Оставил
нас
одних
в
этой
битве
Et
je
prie
pour
son
âme
И
я
молюсь
за
его
душу
Sans
déposer
les
armes
Не
складывая
оружия
Mais
pourrai-je
continuer
sans
toi
Но
смогу
ли
я
продолжить
без
тебя?
Pourrons-nous
continuer
sans
toi
Сможем
ли
мы
продолжить
без
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Nayaradou, Aymerick Lubin, Willy Rascar, Pedro Pirbakas, Fanny Jacques Andre Coquin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.