Текст и перевод песни Fanny J - Comme toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
toi
je
m'en
irais
errer
toute
la
nuit
Как
ты,
я
бы
ушла
бродить
всю
ночь
Avec
des
gens
qui
ne
m'apportent
rien
(oh)
С
людьми,
которые
мне
ничего
не
дают
(ох)
Comme
toi
je
m'en
foutrais
de
celle
qui
passe
ses
nuits
à
s'inquiéter
pour
toi
mais
rien
n'y
fait
Как
ты,
я
бы
плевала
на
ту,
которая
проводит
ночи,
беспокоясь
обо
мне,
но
это
ничего
не
меняет
Comme
moi
si
tu
rêvais,
d'une
meilleure
vie
Как
я,
если
бы
ты
мечтал
о
лучшей
жизни
Dis-moi
si
comme
moi
toi
tu
resterais
(ohohh)
Скажи
мне,
как
я,
ты
бы
остался?
(ох-ох)
Comme
toi
si
je
te
rabaissais
à
maintes
reprises
Как
ты,
если
бы
я
унижала
тебя
снова
и
снова
Dis-moi
si
comme
moi
toi
tu
resterais
(oh
ohh)
Скажи
мне,
как
я,
ты
бы
остался?
(ох
ох)
Comme
toi
si
j'étais
jalouse
et
possessive
Как
ты,
если
бы
я
была
ревнивой
и
собственницей
Alors
que
moi
je
ne
possède
rien
(ohh)
Хотя
мне
ничего
не
принадлежит
(ох)
Comme
toi
je
m'isolerais,
pour
répondre
au
coup
de
fil,
puis
me
mentir,
tu
sais
si
bien
le
faire
Как
ты,
я
бы
уединилась,
чтобы
ответить
на
звонок,
а
потом
солгала
бы,
ты
так
хорошо
это
умеешь
Comme
moi
si
tu
rêvais
d'une
meilleure
vie,
Как
я,
если
бы
ты
мечтал
о
лучшей
жизни
Dis-moi
si
comme
moi
toi
tu
resterais
(oh
ohh)
Скажи
мне,
как
я,
ты
бы
остался?
(ох
ох)
Comme
toi
si
je
te
rabaissais
à
maintes
reprises
Как
ты,
если
бы
я
унижала
тебя
снова
и
снова
Dis-moi
si
comme
moi
toi
tu
resterais
(oh
ohh)
Скажи
мне,
как
я,
ты
бы
остался?
(ох
ох)
Je
m'en
veux
de
t'aimer
autant
Я
злюсь
на
себя
за
то,
что
так
сильно
тебя
люблю
Je
m'en
veux
de
tout
faire
pour
te
plaire
Я
злюсь
на
себя
за
то,
что
делаю
всё,
чтобы
угодить
тебе
Mais
là,
tu
vois
je
désespère
Но
вот,
видишь,
я
отчаиваюсь
Bébé,
je
m'en
veux
car
malgré
tout
de
TOI
je
veux
alors
(non
non)
je
préfère
mourir
à
petit
feu
pour
te
plaire
Любимый,
я
злюсь
на
себя,
потому
что,
несмотря
ни
на
что,
я
хочу
тебя,
поэтому
(нет,
нет)
я
предпочитаю
медленно
умирать,
чтобы
угодить
тебе
Je
suis
si
jalouse;
ouii
si
jalouse
Я
такая
ревнивая,
да,
такая
ревнивая
Je
suis
si
jalouse;
ohhh
si
jalouse
Я
такая
ревнивая,
ох,
такая
ревнивая
Bébé
je
t'en
veux
souvent
tu
oublies
qu'on
est
deux
oh
oohh
Любимый,
я
часто
злюсь
на
тебя,
ты
забываешь,
что
нас
двое,
ох
ох
Je
suis
si
jalouse;
ouii
si
jalouse
Я
такая
ревнивая,
да,
такая
ревнивая
Bébé,
je
m'en
veux
car
de
TOI
je
suis
amoureuse
Любимый,
я
злюсь
на
себя,
потому
что
я
в
тебя
влюблена
Si
seulement
j'étais
TOI,
je
ferais
sûrement
d'autres
choix
Если
бы
я
только
была
тобой,
я
бы,
конечно,
сделала
другой
выбор
Si
je
pouvais
être
TOI,
je
ferais
certes,
d'autres
choix
Если
бы
я
могла
быть
тобой,
я
бы,
конечно,
сделала
другой
выбор
Je
prendrais
soin
de
TOI,
je
ferais
tout
pour
TOI
Я
бы
заботилась
о
тебе,
я
бы
сделала
всё
для
тебя
Je
suis
si
jalouse;
ohhh
si
jalouse
Я
такая
ревнивая,
ох,
такая
ревнивая
Je
ferais
un
voeu;
celui
de
nous
rendre
heureux
ohh
Я
бы
загадала
желание:
сделать
нас
счастливыми,
ох
Je
suis
si
jalouse;
ouii
si
jalouse
Я
такая
ревнивая,
да,
такая
ревнивая
Ehhhhhhhhhhhhhh
Эээээээээээээээ
Je
suis
si
jalouse;
ohhh
si
jalouse
Я
такая
ревнивая,
ох,
такая
ревнивая
Pour
TOI,
j'ai
tout
quitté;
pour
TOI,
j'ai
tout
abandonné
Ради
тебя
я
всё
бросила,
ради
тебя
я
всё
оставила
Je
suis
si
jalouse;
ouii
si
jalouse
Я
такая
ревнивая,
да,
такая
ревнивая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delannay Thierry, Lubin Aymerick, Moise Edouard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.