Fanny J - Intro : Comment Lui Dire - перевод текста песни на немецкий

Intro : Comment Lui Dire - Fanny Jперевод на немецкий




Intro : Comment Lui Dire
Intro: Wie sag ich's ihm
Dis moi ce que tu as sur le coeur.
Sag mir, was du auf dem Herzen hast.
Pourquoi t'as toujours l'air ailleurs?
Warum wirkst du immer so abwesend?
A moi je te sens si sensible...
Mir gegenüber wirkst du so sensibel...
Mais tu m'as l'air inaccessible!
Aber du scheinst mir unerreichbar!
Parle moi de toutes tes peurs.
Sprich mit mir über all deine Ängste.
Pourquoi tous ces changements d'humeur?
Warum all diese Stimmungsschwankungen?
J'ai l'impression de te faire fuir!
Ich habe den Eindruck, dich zu verscheuchen!
Ne vois tu pas, que de toi, que de toi, que toi j'ai envie?
Siehst du denn nicht, dass ich nur dich, nur dich, nur dich will?
Dis moi qu'entre toi et moi, un jour ça va coller
Sag mir, dass es zwischen dir und mir eines Tages passen wird
Chéri tu sais de toi, je ne peux plus me décoller
Schatz, du weißt, ich kann mich nicht mehr von dir lösen
Je me suis ancrée à ton port, je ne peux plus me décoller
Ich habe in deinem Hafen geankert, ich kann mich nicht mehr lösen
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Sag mir, dass es zwischen dir und mir eines Tages passen wird
Je ne suis pas sourde
Ich bin nicht taub
J'ai compris tes détours
Ich habe deine Ausflüchte verstanden
À pas de velours,
Auf leisen Sohlen,
Je te vois venir tu te défiles
Ich sehe dich kommen, du drückst dich
Quoi que tu en dises
Was auch immer du sagst
Je sais que je suis ta hantise
Ich weiß, dass ich deine Heimsuchung bin
Si tu le désires, je reprendrai ma vie
Wenn du es wünschst, nehme ich mein Leben wieder auf
Mais je dois te dire
Aber ich muss dir sagen
Quand même
Trotzdem
Que je t'aime
Dass ich dich liebe
Je t'aime
Ich liebe dich
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Sag mir, dass es zwischen dir und mir eines Tages passen wird
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Schatz, du weißt, ich kann mich nicht mehr von dir lösen
Je me suis ancrée à ton port
Ich habe in deinem Hafen geankert
Je ne peux plus me décoller
Ich kann mich nicht mehr lösen
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Sag mir, dass es zwischen dir und mir eines Tages passen wird
Prends moi dans tes bras et dis moi que tout ira bien
Nimm mich in deine Arme und sag mir, dass alles gut wird
Puisque dans tes draps tu m'accueilles mais il ne se passe rien
Da du mich in deinen Laken willkommen heißt, aber nichts geschieht
Une lueur d'espoir donne moi et tout ira bien
Gib mir einen Hoffnungsschimmer und alles wird gut
Je veux me donner à toi tu sais
Ich will mich dir hingeben, weißt du
(Bis)
(Wiederholung)
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Sag mir, dass es zwischen dir und mir eines Tages passen wird
Chéri tu sais de toi je ne peux plus me décoller
Schatz, du weißt, ich kann mich nicht mehr von dir lösen
Je me suis ancrée à ton port, je ne peux plus me décoller
Ich habe in deinem Hafen geankert, ich kann mich nicht mehr lösen
(Je veux me donner à toi tu sais)
(Ich will mich dir hingeben, weißt du)
Dis moi qu'entre toi et moi un jour ça va coller
Sag mir, dass es zwischen dir und mir eines Tages passen wird





Авторы: Delannay Thierry, Lubin Aymerick, Moise Edouard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.