Текст и перевод песни Fanny J - Je me rappelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
ah
ah,
hou
hou
Ah
ah
ah,
hou
hou
Ah
ah
ah,
hou
hou
Ah
ah
ah,
hou
hou
Ah
ah
ah,
hou
hou
Ah
ah
ah,
hou
hou
Ah
ah,
hou
hou
Ah
ah,
hou
hou
Je
me
rappelle
les
quartiers
de
Cayenne
I
remember
the
neighborhoods
of
Cayenne
Les
soirées
chaudes,
de
ta
main
dans
la
mienne
The
warm
evenings,
your
hand
in
mine
Je
me
rappelle
tous
ces
moments
suprêmes
I
remember
all
those
supreme
moments
C'était
avant
que
la
vie
ne
nous
malmène
It
was
before
life
mistreated
us
Aujourd'hui
j'ai
ma
vie,
tu
as
la
tienne
Today
I
have
my
life,
you
have
yours
Mais
mes
mains
encore
se
souviennent
But
my
hands
still
remember
De
toi,
je
me
rappelle
You,
I
remember
J'ai
même
tenté
d'écrire
une
fois
sans
pouvoir
continuer
I
even
tried
to
write
once
without
being
able
to
continue
Les
mots
sont
restés
prisonniers
dans
une
boule
de
papier
The
words
remained
prisoners
in
a
paper
ball
J'ai
dû
suivre
mon
chemin,
à
nos
dépend
I
had
to
follow
my
path,
at
our
expense
Mais
la
voie
de
la
raison,
à
eu
raison
de
moi
But
the
way
of
reason,
got
the
better
of
me
J'te
gardais
en
souvenir
à
défaut
d'être
avec
toi...
toi
I
kept
you
as
a
memory
for
lack
of
being
with
you...
you
Tout
me
ramène...
tout
me
ramène...
à
toi
Everything
brings
me
back...
everything
brings
me
back...
to
you
Je
donnerai
tout
pour
toi
I
would
give
everything
for
you
Pour
te
garder
tout
contre
moi
To
keep
you
close
to
me
Je
vis
à
travers
toi
I
live
through
you
Dou
serre
moi
contre
toi
Hold
me
tight
against
you
J'laisserai
tout
pour
toi
I
would
leave
everything
for
you
Tout
pour
être
avec
toi
Everything
to
be
with
you
J'ai
ce
vide
en
moi
I
have
this
emptiness
inside
me
Oh,
serre-moi
contre
toi
Oh,
hold
me
tight
against
you
Malgré
le
temps
et
le
silence,
je
n'ai
pas
oublié
Despite
the
time
and
the
silence,
I
haven't
forgotten
C'est
comme
si
une
partie
de
moi
refusait
d'abdiquer
It's
as
if
a
part
of
me
refused
to
give
up
J'aimerais
conjuguer
au
présent
I
would
like
to
conjugate
in
the
present
tense
Toutes
les
scènes
du
passé...
toutes
les
scènes
du
passé
All
the
scenes
of
the
past...
all
the
scenes
of
the
past
Avancer
à
reculons
pour
pouvoir
te
rattraper
Move
backwards
to
be
able
to
catch
up
with
you
Aussi
vrai
que
l'on
s'aimait,
on
s'est
quitté
As
true
as
we
loved
each
other,
we
left
each
other
Loin
de
toi
j'ai
essayé,
de
t'oublier
Far
from
you
I
tried
to
forget
you
J'te
gardais
en
souvenir
à
défaut
d'être
avec
toi...
toi
I
kept
you
as
a
memory
for
lack
of
being
with
you...
you
Tout
me
ramène
à
toi
Everything
brings
me
back
to
you
Je
donnerai
tout
pour
toi
I
would
give
everything
for
you
Pour
te
garder
tout
contre
moi
To
keep
you
close
to
me
Je
vis
à
travers
toi
I
live
through
you
Dou
serre
moi
contre
toi
Hold
me
tight
against
you
J'laisserai
tout
pour
toi
I
would
leave
everything
for
you
Tout
pour
être
avec
toi
Everything
to
be
with
you
J'ai
ce
vide
en
moi...
je
t'aime,
je
t'aime,
je
t'aime
I
have
this
emptiness
inside
me...
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Oh
serre-moi
contre
toi
Oh
hold
me
tight
against
you
Je
donnerai
tout
pour
toi...
tout
pour
toi
I
would
give
everything
for
you...
everything
for
you
Pour
te
garder
tout
contre
moi
To
keep
you
close
to
me
Je
vis
à
travers
toi
I
live
through
you
Dou
serre
moi
contre
toi
Hold
me
tight
against
you
J'laisserai
tout
pour
toi...
je
ferai
tout
I
would
leave
everything
for
you...
I
would
do
anything
Tout
pour
être
avec
toi...
je
donnerai
tout
Everything
to
be
with
you...
I
would
give
everything
J'ai
ce
vide
en
moi
I
have
this
emptiness
inside
me
Oh,
serre-moi
contre
toi
Oh,
hold
me
tight
against
you
Je
me
rappelle
les
quartiers
de
Cayenne
I
remember
the
neighborhoods
of
Cayenne
Les
soirées
chaudes
et
ta
main
dans
la
mienne
The
warm
evenings
and
your
hand
in
mine
Je
me
rappelle
tous
ces
moments
suprêmes
I
remember
all
those
supreme
moments
C'était
avant
que
la
vie
ne
nous
malmène
It
was
before
life
mistreated
us
Aujourd'hui
j'ai
ma
vie
tu
as
la
tienne
Today
I
have
my
life
you
have
yours
Mais
nos
mains
encore
se
souviennent
But
our
hands
still
remember
De
toi,
je
me
rappelle
You,
I
remember
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Larrouy, Jean Christophe Urbain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.