Текст и перевод песни Fantasia - Bad Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
you
tell
me
what
did
I
do
Скажи,
что
я
сделала
не
так,
To
make
you
so
nervous
like
5-0's
been
coming
for
you
Что
ты
так
нервничаешь,
будто
за
тобой
копы
гонятся?
Don't
mean
to
hurt
your
feelings
with
the
honest
things
I
say
Не
хочу
ранить
твои
чувства
своей
прямотой,
I
can't
help
it
but
I
ain't
into
playing
games
Но
ничего
не
могу
поделать
– я
не
играю
в
игры.
(No,
no
I
ain't
into
playing
games,
no)
(Нет,
нет,
я
не
играю
в
игры,
нет)
I'm
just
a
confident,
independent,
getting
in,
intelligent
woman
Я
просто
уверенная
в
себе,
независимая,
целеустремленная,
умная
женщина.
And
if
my
confident,
independence
И
если
моя
уверенность,
независимость,
Go
and
getting
in,
intelligence
scares
ya
Целеустремленность
и
ум
тебя
пугают,
Then
I'll
be
the
bad
girl
Тогда
я
буду
плохой
девчонкой,
The
one
that
you
really
want
Той,
которую
ты
на
самом
деле
хочешь,
The
one
that
won't
settle
for
nothing
Той,
которая
не
согласится
на
меньшее
And
make
you
show
just
what
you're
made
of
И
заставит
тебя
показать,
из
чего
ты
сделан.
Yeah,
I'll
be
the
bad
girl
Да,
я
буду
плохой
девчонкой,
The
one
that
you're
scared
to
love
Той,
которую
ты
боишься
любить.
I'll
make
you
face
all
your
fears
then
wipe
all
your
tears
Я
заставлю
тебя
взглянуть
своим
страхам
в
лицо,
а
потом
вытру
все
твои
слезы.
So
toughen
up
and
fall
for
the
bad
girl,
ooh
(ha
ha)
Так
что
соберись
и
влюбись
в
плохую
девчонку,
ох
(ха-ха)
I'll
be
the
bad
girl,
ooh
(ha
ha)
Я
буду
плохой
девчонкой,
ох
(ха-ха)
I'm
just
being
who
I
am
Я
просто
такая,
какая
есть.
It's
not
my
fault
that
somehow
I
make
you
feel
less
of
a
man
(Ooh)
Не
моя
вина,
что
каким-то
образом
я
заставляю
тебя
чувствовать
себя
не
таким
уж
и
мужчиной
(Ох)
My
intention's
not
to
offend
Я
не
хотела
тебя
обидеть,
But
I
see
right
through
ya
pride
Но
я
вижу
тебя
насквозь,
сквозь
твою
гордость.
Yes,
that's
why
I
look
away
when
I
stare
into
your
eyes
(eyes)
Вот
почему
я
отвожу
взгляд,
когда
смотрю
в
твои
глаза
(глаза).
Yes
I'm
sorry,
so
sorry,
so
sorry
Да,
прости,
так
жаль,
очень
жаль.
I'm
just
a
confident
independent,
getting
it,
intelligent
woman
Я
просто
уверенная
в
себе,
независимая,
целеустремленная,
умная
женщина.
And
if
my
confident,
independence
И
если
моя
уверенность,
независимость,
Go
and
getting
in
intelligence
scares
ya
(scares
ya)
Целеустремленность
и
ум
тебя
пугают
(пугают),
Then
I'll
be
the
bad
girl
(I'mma
be
the
bad
girl)
Тогда
я
буду
плохой
девчонкой
(Я
буду
плохой
девчонкой),
The
one
that
you
really
want
(that
you
really
want)
Той,
которую
ты
на
самом
деле
хочешь
(которую
ты
на
самом
деле
хочешь),
The
one
that
won't
settle
for
nothing
Той,
которая
не
согласится
на
меньшее
And
make
you
show
just
you're
made
of
И
заставит
тебя
показать,
из
чего
ты
сделан.
Yeah,
I'll
be
the
bad
girl
(I'mma
be
the
bad
girl)
Да,
я
буду
плохой
девчонкой
(Я
буду
плохой
девчонкой),
The
one
that
you're
scared
to
love
(that
you
really
love)
Той,
которую
ты
боишься
любить
(которую
ты
на
самом
деле
любишь).
I'll
make
you
face
all
your
fears
then
wipe
all
your
tears
Я
заставлю
тебя
взглянуть
своим
страхам
в
лицо,
а
потом
вытру
все
твои
слезы.
So
toughen
up
and
fall
for
the
bad
girl
Так
что
соберись
и
влюбись
в
плохую
девчонку.
The
most
only
enough
to
lift
you
up
В
самую
настоящую,
способную
тебя
возвысить.
Oh
I
let
you
fall
unless
you're
falling
in
love
О,
я
позволю
тебе
упасть,
если
только
ты
не
влюбляешься.
Sooner
or
later
you'll
see
that
having
a
bad
girl
is
everything
you
need
Рано
или
поздно
ты
поймешь,
что
плохая
девчонка
- это
все,
что
тебе
нужно.
Having
a
bad
girl
(Ooh)
Плохая
девчонка
(Ох)
I'll
be
the
bad
girl
Я
буду
плохой
девчонкой
(Ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theodore Thomas, Stanley Green, Jevon Lendrick Hill, Fantasia Monique Barrino, Carmael Marie Frith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.