Текст и перевод песни Fantasia feat. CeeLo Green - The Thrill Is Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thrill Is Gone
Острые ощущения пропали
Something's
going
on
and
I'm
not
saying
you're
to
blame
Что-то
происходит,
и
я
не
говорю,
что
ты
виноват
I
know
I'm
not
your
girl,
I
know
you're
not
my
man
Я
знаю,
что
я
не
твоя
девушка,
я
знаю,
что
ты
не
мой
мужчина
But
something's
wrong,
I
can't
explain
Но
что-то
не
так,
я
не
могу
объяснить
After
the
waste
of
time,
love,
let's
keep
it
plain,
don't
wanna
play
После
потери
времени,
любви,
давай
начистоту,
не
хочу
играть
'Cause
boy,
I'm
grown
and
ya
damn
near
twice
my
age
Потому
что,
мальчик,
я
взрослая,
а
ты
почти
вдвое
старше
меня
So
tell
me
what's
happening
Так
скажи
мне,
что
происходит
So
let
me
know
just
why
I'm
feeling
strange
Дай
мне
знать,
почему
я
чувствую
себя
странно
Just
let
me
know,
boy,
if
your
feelings
changed
Просто
дай
мне
знать,
мальчик,
изменились
ли
твои
чувства
Because
I
feel
the
way
I
feel
and
I
won't
let
it
go
until
Потому
что
я
чувствую
то,
что
чувствую,
и
не
отпущу
это,
пока
You
let
me
know
'cause
it
ain't
feeling
the
same
Ты
не
дашь
мне
знать,
потому
что
это
уже
не
то
же
самое
Along
with
games,
the
cars,
the
lies,
the
thrill
is
gone
Вместе
с
играми,
машинами,
ложью,
острые
ощущения
пропали
Though
it
was
fun
but
now
we're
done,
the
thrill
is
gone
Хотя
было
весело,
но
теперь
всё
кончено,
острые
ощущения
пропали
Was
is
it
just
a
chase?
You're
acting
like
you
need
some
space
Это
была
просто
погоня?
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
тебе
нужно
пространство
Perhaps
it
was
the
fact,
you
want
what
you
can't
have
Возможно,
дело
в
том,
что
ты
хочешь
то,
чего
не
можешь
иметь
And
I
won't
let
you
get
your
way
И
я
не
позволю
тебе
добиться
своего
Why
do
you
pick
me
up
just
to
cast
me
away?
Зачем
ты
подбираешь
меня,
чтобы
потом
отбросить?
The
love
I
gave,
never
quite
enough
Любви,
которую
я
дала,
никогда
не
было
достаточно
You
really
got
me
stuck,
I
need
for
you
to
set
it
straight
Ты
действительно
загнал
меня
в
тупик,
мне
нужно,
чтобы
ты
все
прояснил
So
let
me
know
just
why
I'm
feeling
strange
Так
дай
мне
знать,
почему
я
чувствую
себя
странно
Just
let
me
know,
boy,
if
your
feelings
changed
Просто
дай
мне
знать,
мальчик,
изменились
ли
твои
чувства
Because
I
feel
the
way
I
feel
and
I
won't
let
it
go
until
Потому
что
я
чувствую
то,
что
чувствую,
и
не
отпущу
это,
пока
You
let
me
know
'cause
it
ain't
feeling
the
same
Ты
не
дашь
мне
знать,
потому
что
это
уже
не
то
же
самое
Oh,
it's
gone
О,
всё
прошло
Along
with
games,
the
cars,
the
lies,
the
thrill
is
gone
Вместе
с
играми,
машинами,
ложью,
острые
ощущения
пропали
It
was
fun
but
now
we're
done,
the
thrill
is
gone,
gone,
oh
Было
весело,
но
теперь
всё
кончено,
острые
ощущения
пропали,
пропали,
о
Yeah,
listen
up,
a
cocktail
keeps
me
company
Да,
послушай,
коктейль
составляет
мне
компанию
While
the
piano
man
plays
one
for
me
Пока
пианист
играет
для
меня
Some
similar
situation
must
have
sent
you
Какая-то
похожая
ситуация,
должно
быть,
отправила
тебя
сюда
'Cause
this
is
too
cool
to
be
coincidental
Потому
что
это
слишком
круто,
чтобы
быть
совпадением
And,
oh
yes,
let's
not
forget
И,
о
да,
давай
не
будем
забывать
You
look
like
been
dipped
in
hot
chocolate
Ты
выглядишь
так,
будто
тебя
окунули
в
горячий
шоколад
And
I
means
lots
of
it
И
я
имею
в
виду,
много
шоколада
So
instead
of
stay
we
did
the
opposite
Так
что
вместо
того,
чтобы
остаться,
мы
сделали
наоборот
At
a
red
light
but
I
didn't
stop
for
shit
На
красный
свет,
но
я
ни
хрена
не
остановилась
It's
cool,
I
don't
kiss
and
tell
Всё
круто,
я
не
болтаю
лишнего
Oh
lover,
you
don't
listen
well
О,
любимый,
ты
плохо
слушаешь
It's
pleasure,
pain's
not
in
my
planning
Это
удовольствие,
боль
не
в
моих
планах
Damn,
I
thought
we
had
a
understanding
Чёрт,
я
думала,
мы
поняли
друг
друга
Oh,
it's
gone
О,
всё
прошло
Along
with
games,
the
cars,
the
lies,
the
thrill
is
gone
Вместе
с
играми,
машинами,
ложью,
острые
ощущения
пропали
It
was
fun
but
now
we're
done,
the
thrill
is
gone
Было
весело,
но
теперь
всё
кончено,
острые
ощущения
пропали
The
thrill
is
gone,
woah
Острые
ощущения
пропали,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Callaway, Burt Bacharach, Kawan Prather, Jessyca Wilson, James Ho, Hal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.