Текст и перевод песни Fantasma - Locura de Amor
Locura de Amor
Сумасшествие любви
Mi
dolor,
se
apago
Моя
боль
утихла,
Ya
puedo
respirar
Я
снова
могу
дышать.
Le
di
la
espalda
al
amor
que
te
pude
dar
Я
отвернулся
от
любви,
которую
мог
тебе
дать.
En
el
aire
va
tu
voz
В
воздухе
твой
голос,
Ase
un
eco
entre
mi
ser
Он
эхом
отдаётся
во
мне.
En
el
aire
va
tu
vooooooz
В
воздухе
твой
гоооолос.
Estoy
contemplando
el
lugar
Я
смотрю
на
место,
Donde
caminamos
Где
мы
гуляли.
Tu
presencia
sigue
aquí
Твоё
присутствие
всё
ещё
здесь,
Dándome
la
mano
Держит
меня
за
руку.
Fuiste
el
mal
donde
viví
Ты
была
злом,
в
котором
я
жил,
Y
al
que
nunca
volveré
И
к
которому
я
никогда
не
вернусь.
Fuiste
el
mal
donde
viviiiii
Ты
была
злом,
в
котором
я
жиииил.
Voy
a
reír,
y
a
soñar
Я
буду
смеяться
и
мечтать,
Te
tendré
que
superar
Мне
придётся
тебя
забыть.
Viviré
la
señal
que
me
da
el
destino
Я
буду
жить
по
знаку,
который
даёт
мне
судьба.
Me
canse
de
llorar
Я
устал
плакать,
Se
acabo
tu
tempestad
Твоя
буря
закончилась.
Seras
aquel
fantasma
de
amor
Ты
будешь
тем
призраком
любви,
Que
olvidare
Которого
я
забуду.
Ya
no
pensare
nunca
mas
Я
больше
никогда
не
буду
думать
Para
mi
quedaras
Для
меня
ты
останешься
En
un
diario
de
papel
В
бумажном
дневнике.
Que
difícil
deshacer
Как
трудно
разрушить
Cada
instante
del
ayer
Каждый
момент
вчерашнего
дня.
Tu
fantasma
me
atormentaaaa
Твой
призрак
мучает
меняяяя.
Voy
a
reír,
y
a
soñar
Я
буду
смеяться
и
мечтать,
Te
tendré
que
superar
Мне
придётся
тебя
забыть.
Viviré
la
señal
que
me
da
el
destino
Я
буду
жить
по
знаку,
который
даёт
мне
судьба.
Me
canse
de
llorar
Я
устал
плакать,
Se
acabo
tu
tempestad
Твоя
буря
закончилась.
Seras
aquel
fantasma
de
amor
Ты
будешь
тем
призраком
любви,
Que
olvidare
Которого
я
забуду.
Hoy
es
el
día
en
que
me
aparto
de
tu
recuerdo
Сегодня
тот
день,
когда
я
отпускаю
твоё
воспоминание.
Hoy
es
el
día
en
que
libero
todo
lo
que
fuiste
tu
Сегодня
тот
день,
когда
я
освобождаюсь
от
всего,
чем
ты
была.
Hoy
es
el
día
en
que
me
alejo
de
mi
miedo,
Сегодня
тот
день,
когда
я
избавляюсь
от
своего
страха,
Mi
confusión
Своей
растерянности.
Aunque
yo
aun
Хотя
я
всё
ещё
Te
llevo
dentro
de
mi
corazón
Храню
тебя
в
своём
сердце.
Voy
a
reír,
y
a
soñar
Я
буду
смеяться
и
мечтать,
Te
tendré
que
superar
Мне
придётся
тебя
забыть.
Viviré
la
señal
que
me
da
el
destino
Я
буду
жить
по
знаку,
который
даёт
мне
судьба.
Me
canse
de
llorar
Я
устал
плакать,
Se
acabo
tu
tempestad
Твоя
буря
закончилась.
Seras
aquel
fantasma
de
amor
Ты
будешь
тем
призраком
любви,
Que
olvidare
Которого
я
забуду.
Voy
a
reír,
y
a
soñar
Я
буду
смеяться
и
мечтать,
Te
tendré
que
superar
Мне
придётся
тебя
забыть.
Viviré
la
señal
que
me
da
el
destino
Я
буду
жить
по
знаку,
который
даёт
мне
судьба.
Me
canse
de
llorar
Я
устал
плакать,
Se
acabo
tu
tempestad
Твоя
буря
закончилась.
Seras
aquel
fantasma
de
amor
Ты
будешь
тем
призраком
любви,
Que
olvidare
Которого
я
забуду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.