Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son of a Broken Man
Sohn eines gebrochenen Mannes
I'll
be
the
son
of
a
broken
man
Ich
werde
der
Sohn
eines
gebrochenen
Mannes
sein
You
can't
imagine
the
things
that
I've
tried
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
was
ich
versucht
habe
See,
we
could
both
swim
in
a
river
of
tears
Schau,
wir
könnten
beide
in
einem
Fluss
aus
Tränen
schwimmen
That
it
caused
so
many
to
cry
Der
so
viele
zum
Weinen
gebracht
hat
And
if
only
you
knew
how
much
that
I
was
hurting
inside
Und
wenn
du
nur
wüsstest,
wie
sehr
ich
innerlich
verletzt
war
Oh,
let
there
be
someone
Oh,
lass
es
jemanden
geben
A
husband
or
wife
Einen
Ehemann
oder
eine
Ehefrau
A
friend
or
a
partner
Einen
Freund
oder
Partner
And
we'll
get
it
'til
we
get
it
right
Und
wir
werden
es
tun,
bis
wir
es
richtig
machen
Guess
what,
we'll
win
Rate
mal,
wir
werden
gewinnen
I'm
the
son
of
a
broken
man
Ich
bin
der
Sohn
eines
gebrochenen
Mannes
Picked
up
the
pieces
and
I
survived
(and
I
survived)
Habe
die
Scherben
aufgesammelt
und
überlebt
(und
ich
überlebte)
I
spent
so
many
lonely,
lonely
nights
Ich
verbrachte
so
viele
einsame,
einsame
Nächte
With
a
woman
right
by
my
side
(by
my
side)
Mit
einer
Frau
an
meiner
Seite
(an
meiner
Seite)
If
only
I
knew
how
much
that
you
was
hurting
inside
Wenn
ich
nur
gewusst
hätte,
wie
sehr
du
innerlich
verletzt
warst
Oh,
let
there
be
someone
Oh,
lass
es
jemanden
geben
A
husband
to
wife
(anybody
out
there?)
Einen
Ehemann
für
die
Frau
(ist
da
draußen
jemand?)
A
friend
or
a
partner
Einen
Freund
oder
Partner
And
we'll
get
it,
'til
we
get
it
right
(it's
real
right)
Und
wir
werden
es
tun,
bis
wir
es
richtig
machen
(wirklich
richtig)
Only
the
dreamers,
only
the
dreamers
survive
Nur
die
Träumer,
nur
die
Träumer
überleben
Only
the
dreamers,
only
the
dreamers
survive
Nur
die
Träumer,
nur
die
Träumer
überleben
Well,
I
know
that
Nun,
ich
weiß
das
Only
the
dreamers,
only
the
dreamers
survive
Nur
die
Träumer,
nur
die
Träumer
überleben
Oh,
let
there
be
someone
(let
there
be
someone)
Oh,
lass
es
jemanden
geben
(lass
es
jemanden
geben)
A
husband
to
wife
Einen
Ehemann
für
die
Frau
Let
there
be
someone
Lass
es
jemanden
geben
A
friend
or
a
partner
Einen
Freund
oder
Partner
And
we'll
get
it,
'til
we
get
it
right
Und
wir
werden
es
tun,
bis
wir
es
richtig
machen
One
more
time,
baby
Einmal
noch,
Baby
Oh,
let
there
be
someone
(is
anybody
out
there?)
Oh,
lass
es
jemanden
geben
(ist
da
draußen
jemand?)
A
husband
to
wife
Einen
Ehemann
für
die
Frau
A
friend
or
a
partner
Einen
Freund
oder
Partner
And
we'll
get
it,
'til
we
get
it
right
Und
wir
werden
es
tun,
bis
wir
es
richtig
machen
Let's
get
it
right,
y'all
Lasst
es
uns
richtig
machen,
Leute
Oh,
only
the
dreamers,
only
the
dreamers
survive
Oh,
nur
die
Träumer,
nur
die
Träumer
überleben
Only
the
dreamers,
only
the
dreamers
survive
Nur
die
Träumer,
nur
die
Träumer
überleben
Only
the
dreamers,
only
the
dreamers
survive
Nur
die
Träumer,
nur
die
Träumer
überleben
Give
me
one
more
time
Gib
mir
noch
eine
Chance
Only
the
dreamers,
only
the
dreamers
survive
Nur
die
Träumer,
nur
die
Träumer
überleben
Oh,
you
caught
me
killing
again
Oh,
du
hast
mich
wieder
beim
Töten
erwischt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Dphrepaulezz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.