Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cicha
noc,
święta
noc,
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Wszystko
śpi
atoli
Alles
schläft,
einsam
wacht
Czuwa
Józef
i
Maryja
Nur
das
traute
hochheilige
Paar.
Niech
więc
Boska
ich
Dziecina
Holder
Knabe
im
lockigen
Haar,
W
błogim
pokoju
śpi
Schlaf
in
himmlischer
Ruh!
W
błogim
pokoju
śpi
Schlaf
in
himmlischer
Ruh!
Cicha
noc,
święta
noc,
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Tobie
cześć
chcemy
nieść
Hirten
erst
kundgemacht
Boś
pastuszkom
oznajmiony
Durch
der
Engel
Halleluja,
Przez
anielskie
Alleluja
Tönt
es
laut
von
fern
und
nah:
Jezu,
witamy
Cię
Christ,
der
Retter
ist
da!
Jezu,
witamy
Cię
Christ,
der
Retter
ist
da!
Cicha
noc,
święta
noc,
Stille
Nacht,
heilige
Nacht,
Boże
nasz,
serca
masz
Gottes
Sohn,
o
wie
lacht
Radość
sprawia
nam
nowina
Lieb'
aus
deinem
göttlichen
Mund,
że
nadeszła
ta
godzina
Da
uns
schlägt
die
rettende
Stund',
W
której
narodził
się
Christ,
in
deiner
Geburt!
W
której
narodził
się
Christ,
in
deiner
Geburt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felix Gauder, Fredi Malinowski, Martin Hein, Thorsten Willig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.