Текст и перевод песни Fantasy - Einen Weihnachtsbaum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einen Weihnachtsbaum
Новогодняя елка
Ein
Kinderherz
mit
einem
Lächeln
Детское
сердечко
с
улыбкой
Hieß
Schlittenfahrn
Катание
на
санках
Und
alle
hatten
große
Freud'.
И
все
радовались.
So
kenn'
ich
Вот
такой
я
помню
Die
Weihnachtszeit
Новогоднюю
пору.
Und
alle
waren
da.
И
все
были
рядом.
Auch
Oma,
Opa,
Mama
und
Papa,
Бабушка,
дедушка,
мама
и
папа,
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war.
Когда
я
был
маленьким
мальчиком.
Einen
Weihnachtsbaum
Новогоднюю
елку
Und
im
Kamin
ein
kleines
Feuer.
И
маленький
огонь
в
камине.
Und
das
sich
alle
dran
erfreuen,
И
чтобы
все
этому
радовались,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
Прошу
я
тебя,
Боженька.
Einen
Weihnachtsbaum
Новогоднюю
елку
Und
das
sich
alle
Menschen
lieben.
И
чтобы
все
люди
любили
друг
друга.
Für
diese
Welt
ein
bisschen
Frieden,
Немного
мира
для
этого
мира,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
Прошу
я
тебя,
Боженька.
Glockenklang,
Звон
колоколов,
Ein
Weihnachtslied
Новогодняя
песня,
Und
wir
erzählten
stundenlang.
И
мы
часами
болтали.
Bis
endlich
dann
Пока
наконец
Das
Christkind
auf
dem
Schlitten
Младенец
Христос
на
санях
Mit
Geschenken
kam.
С
подарками
не
приехал.
Es
gab'
nicht
viel
Многого
не
было,
Und
trotzdem
haben
И
все
же
мы
Wir
uns
drauf
gefreut.
Этому
радовались.
Und
meinen
Kindern
И
своим
детям
Sage
ich
noch
heut:
Я
говорю
по
сей
день:
Es
war
ne
schöne
Zeit.
Это
было
прекрасное
время.
Einen
Weihnachtsbaum
Новогоднюю
елку
Und
im
Kamin
ein
kleines
Feuer.
И
маленький
огонь
в
камине.
Und
das
sich
alle
dran
erfreuen,
И
чтобы
все
этому
радовались,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
Прошу
я
тебя,
Боженька.
Einen
Weihnachtsbaum
Новогоднюю
елку
Und
das
sich
alle
Menschen
lieben.
И
чтобы
все
люди
любили
друг
друга.
Für
diese
Welt
ein
bisschen
Frieden,
Немного
мира
для
этого
мира,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
Прошу
я
тебя,
Боженька.
- Instrumental
-
- Инструментал
-
Einen
Weihnachtsbaum
Новогоднюю
елку
Und
das
sich
alle
Menschen
lieben.
И
чтобы
все
люди
любили
друг
друга.
Für
diese
Welt
ein
bisschen
Frieden,
Немного
мира
для
этого
мира,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
Прошу
я
тебя,
Боженька.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredi Malinowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.