Fantasy - Weißer Winterwald - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fantasy - Weißer Winterwald




Glockenklang aus der Ferne,
Колокольный звон издалека,
über uns leuchten Sterne,
звезды сияют над нами,
Kein Mensch weit und breit,
Ни одного человека далеко-далеко.,
Nur wir sind zu zweit,
Только мы вдвоем
Wandern durch den den weißen Winterwald.
бродим по белому зимнему лесу.
Schnee und Eis hört man knistern,
Снег и лед слышно, как потрескивают,
Weil wir leis nur noch flüstern.
Потому что мы тихо перешептываемся.
Wir fühlen uns ganz wie Gretel und Hans,
Мы чувствуем себя Гретель и Гансом,
Wandern durch den weißen Winterwald
гуляющими по белому зимнему лесу
Leise, leise fallen weiße Flocken
Тихо, тихо падают белые хлопья,
Und ein Reh kommt aus dem Wald heraus.
И из леса выходит олень.
Braune Augen blicken ganz erschrocken.
Карие глаза смотрят испуганно.
Ist dir der Wald zu kalt, komm mit nach Haus.
Если в лесу тебе слишком холодно, пойдем со мной домой.
Am Kamin ist ein Plätzchen,
У камина - печенье,
Das gehört unserm Kätzchen.
Это наш котенок.
Es teilt es mit dir,
Он поделится этим с тобой,
Dann wandern wir vier,
А потом мы вчетвером отправимся
Morgen durch den weißen Winterwald
завтра в поход по белому зимнему лесу.
Leise, leise fallen weiße Flocken
Тихо, тихо падают белые хлопья
Und ein Reh kommt aus dem Wald heraus.
И из леса выходит олень.
Braune Augen blicken ganz erschrocken
Карие глаза смотрят испуганно.
Ist dir der Wald zu kalt, komm mit nach Haus
Если в лесу тебе слишком холодно, пойдем со мной домой.
Glockenklang aus der Ferne...
Колокольный звон издалека...
über uns leuchten Sterne,
над нами сияют звезды,
Kein Mensch weit und breit,
Ни одного человека далеко-далеко.,
Nur wir sind zu zweit,
Только мы вдвоем,
Wandern durch den weißen Winterwald.
Бродим по белому зимнему лесу.
- Instrumental -
- Инструментальный -
Leise, leise fallen weiße Flocken
Тихо, тихо падают белые хлопья
Und ein Reh kommt aus dem Wald heraus.
И из леса выходит олень.
Braune Augen blicken ganz erschrocken,
Карие глаза смотрят испуганно,
Ist dir der Wald zu kalt, komm mit nach Haus.
Тебе слишком холодно в лесу, пойдем со мной домой.
Am Kamin ist ein Plätzchen,
У камина - печенье,
Das gehört unserm Kätzchen.
Это наш котенок.
Es teilt es mit dir,
Он поделится этим с тобой,
Dann wandern wir vier,
А завтра мы вчетвером отправимся в поход
Morgen durch den weißen Winterwald.
по белому зимнему лесу.





Авторы: Bernard Felix, Smith Richard B


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.