Текст и перевод песни Fantom - Lèzòm Fòkè
Lèzòm Fòkè
Люди сошли с ума
Ou
pa
renmen
l
vre
Ты
правда
этого
не
хочешь
An!
Dim
konbyen
moun
kounye'a
ou
konnen
kap
bay
vi
l'
pou
yon
lòt
А
ну-ка
скажи,
скольких
людей
ты
знаешь,
которые
готовы
отдать
жизнь
за
другого?
E
konbyen
moun
kap
aksete
soufri
grangou
pou
yon
lòt
А
сколько
согласились
бы
голодать
за
другого?
Konbyen
Ayisyen
k'
pa
vle
pati,
k'
vle
ret
patriyòt
Сколько
гаитян
не
хотят
уезжать,
а
хотят
остаться
патриотами?
E
di
konbyen
nèg
ki
gen
madanm
ki
pa
janm
ba
li
matlòt
И
скажи,
сколько
мужиков,
чьи
жёны
им
не
изменяют?
M'
vle
ou
dim,
dim
si
lèzòm
pa
fòkè
Скажи
мне,
скажи,
разве
люди
не
сошли
с
ума?
Aprè
12
Janvye
si
Ayisyen
t'ap
viv
an
frè
Ведь
после
12
января
гаитяне
должны
были
жить
как
братья.
Yon
moman
kè
yo
anfle,
yo
vle
touye
pròch
la
В
один
момент
их
сердца
наполнились
злобой,
и
они
захотели
убивать
друг
друга.
Si
ou
konnen
ou
pa
peche
voye
premye
ròch
la
Если
ты
безгрешен,
брось
первый
камень.
Si
viv
pou
ou
se
manje
diri
ak
pwa
Если
жизнь
для
тебя
- это
рис
с
фасолью,
Dòmi
vant
plen
leve
demen
san
ou
pa
gen
espwa
Сон
с
полным
желудком
и
пробуждение
без
надежды,
An!
Ou
paka
vle
pou
prochen'w
lan
viv
konsa
Разве
ты
можешь
желать
такого
своему
ближнему,
Pandye
de
men
l'
bò
lari
a
ap
mande
moun
dola
Чтобы
он
просил
милостыню,
протягивая
руку
на
улице?
Ou
bay
moun
responsab
sòw
Ты
винишь
в
своей
судьбе
других,
Pandan
se
ou'k
mèt
desten'w
Хотя
сам
кузнец
своего
счастья.
Repoze
espwa'w
sou
moun
paske'w
pa
kwè
nan
demen'w
Ты
полагаешься
на
других,
потому
что
не
веришь
в
завтрашний
день.
Depi'w
razè
se
premye
obstak
ke
ou
kwaze
sou
chimen'w
Ведь
бритва
- это
первое
препятствие,
которое
ты
встречаешь
на
своем
пути.
Di
pouka
bliye
problèm
solisyon
an
se
fimen'w
Ты
говоришь,
что
единственный
способ
забыть
о
проблемах
- это
наркотики.
Prosede
pa
ouvè
kò
ankò
Такое
поведение
ни
к
чему
хорошему
не
приведёт.
Yo
fè
rezon
pòv
tounen
tò
Они
сделали
так,
что
бедняк
всегда
виноват.
Goumen
pa
alamòd
Бороться
не
модно.
Se
katouch
ki
fè'w
wè
koulè
blòd
Только
пули
заставляют
тебя
увидеть
мир
в
ярких
красках.
Jèn
fanm
pa
bay
tan
pou
koze
Молодые
девушки
не
хотят
разговаривать,
Se
Spageti
ak
ji
Им
подавай
спагетти
и
сок.
Paske
mizè
a
ap
ogmante
Потому
что
бедность
растет.
Lavi
a
vin
pi
di
Жизнь
стала
тяжелее.
Jèn
gason
k'
pa
gen
pasyans
nan
kidnaping
genyen
k'
fronte
Молодые
парни,
не
обладающие
терпением,
подаются
в
киднеппинг,
там,
где
нужно
быть
жёстким.
Boss
la
pou
l'
ta
ba'w
yon
djòb
fòk
se
moun
pa
l'
oubyen
l'
fronte
'w
Чтобы
босс
дал
тебе
работу,
ты
должен
быть
или
его
человеком,
или
врагом.
Kolè
Bondye
pa
fè
n
pè,
èske'n
pa
trouve'n
fòkè
Гнев
Божий
нас
не
пугает,
разве
мы
не
видим,
что
сходим
с
ума?
N'atake
menm
la
nati
paske'n
panse'n
se
mèt
latè
Мы
нападаем
даже
на
природу,
потому
что
считаем
себя
хозяевами
земли.
Kilè
nap
sispann
jwe
ak
defye
pouvwa
Bondye
Когда
мы
перестанем
играть
и
бросать
вызов
могуществу
Бога?
Nou
bliye
ke
se
li'k
te
jere'n
Мы
забыли,
что
это
он
нами
управлял.
Nou
bliye
ke
se
li'k
jere'n
Мы
забыли,
что
это
он
нами
управляет.
Pouki
lòm
ap
fè
lòm
soufri
paske
yo
se
doktè
Почему
люди
заставляют
людей
страдать,
возомнив
себя
богами?
Yo
di
yo
se
Bondye...
Kad'jan
lèzòm
fòkè,
lèzòm
fòkè
Они
говорят,
что
они
боги...
Когда
же
люди
опомнятся,
когда
же
люди
опомнятся?
Gen
peyi
k'la
pou
lagè
Есть
страны,
созданные
для
войны,
Gen
peyi
k'
la
pou
la
pè
Есть
страны,
созданные
для
страха.
Gen
prezidan
ki
vle
ede
Есть
президенты,
которые
хотят
помогать,
Genyen
tou
ki
eksplwate
Есть
и
те,
кто
эксплуатирует.
Konba
pou
zam
nikleyè
Борьба
за
ядерное
оружие.
Petròl
pou
kontrol
latè
Нефть
для
контроля
над
миром.
Toupizi
sak'
pi
piti
gad'kijan
lèzòm
fòkè
Угнетение
слабых,
посмотрите,
как
люди
сходят
с
ума.
Tout
kote
ka
anrichi
yo,
yo
met
anpriz
sou
li
Они
хотят
контролировать
все
богатые
места.
Kreye
troub
nan
lòt
peyi
yo
pou
fè
kwè
yo
se
Jezi
Создают
проблемы
в
других
странах,
чтобы
притвориться
Иисусом.
Menm
konnen
gon
dènye
jou
lè
sa
yo
tout
ap
sezi
Хотя
знают,
что
в
Судный
день
все
будут
поражены.
Kite
lèzòm
ouvè
kò
yo
Bondye
se
dènye
mezi
Пусть
люди
одумаются,
Бог
- это
последняя
надежда.
Lèzòm
fè
sal
vle,
jan
l
vle,
lè
l
vle,
kote
l
vle
Человек
делает
то,
что
хочет,
как
хочет,
когда
хочет,
где
хочет.
Di
sa
l
vle,
gen
dwa
sa
l
vle,
pran
pròz
save,
yo
se
san
zave
Говорит,
что
хочет,
имеет
право
на
то,
что
хочет,
берёт
всё,
что
хочет,
ведь
он
беззащитен.
Yo
tèlman
fou,
yo
fè
lajan
tounen
Bondye
Они
настолько
безумны,
что
сделали
деньги
своим
богом.
Kite
yo
an!
M'
konnen
gen
yon
jijman
dènye
Оставьте
их!
Я
знаю,
что
будет
Страшный
суд.
Kou
nan
do
yo
toujou
bay
Удары
в
спину
- обычное
дело.
Nèg
fè
nèg
tounen
kobay
Люди
превращают
друг
друга
в
подопытных
кроликов.
Yo
menm
trible
pwòp
lonbray
yo
Они
боятся
даже
собственной
тени.
Yo
met
divizyon
anndan
kay
yo
Они
сеют
раздор
в
своих
семьях.
Vann
nanm
kay
Djab
pou
gen
kòb
Продадут
душу
дьяволу
за
деньги.
Moun
ki
kalifye
...yo
pa
bay
djòb
Квалифицированным
специалистам...
не
дают
работу.
Kou
pitit,
papa
pa
gen
lòd
У
детей
нет
отцовской
ласки.
Rich
pa
pran
pa
avè
pòv
Богатые
не
помогают
бедным.
Frè
ap
vyole
sè
Братья
насилуют
сестёр.
Polis
kou
bandi
jwe
wòl
toutè
Полиция,
как
и
бандиты,
играет
роль
всевозможных
злодеев.
Kounye
a
ti
rouj
se
kidnapè
Теперь
маленькие
дети
- похитители.
Ti
nèg
nwè
rejwenn
respè
Маленькие
чёрные
мальчики
добиваются
уважения.
Legliz
vin
tounen
biznis
Церковь
превратилась
в
бизнес.
Pastè
ap
travay
pou
l'
rich
Пасторы
работают
на
богатых.
Ougan
tounen
gro
blofè
Колдуны
стали
крупными
мошенниками.
Frijidè
vin
pran
plas
tout
krich
Холодильник
стал
символом
богатства.
Depi
lontan
nap
vyole
lwa
Мы
давно
нарушаем
закон.
Nou
te
touye
Jezi
Kri
Мы
убили
Иисуса
Христа.
M'
konnen
n'ap
vle
klourem
sou
kwa
Я
знаю,
мы
хотим
распятия.
Sa
pap
anpeche
di
plis
Но
это
не
помешает
мне
говорить.
Dim
kilè
nap
konprann
ke
se
nou
ki
lokoz
tout
kriz
Скажите,
когда
мы
поймём,
что
это
мы
виноваты
во
всех
кризисах?
M'
konn
parwòl
mwen,
pral
fè
tout
sa'k
pa
dwat
yo
friz
Я
знаю,
что
мои
слова
заморозят
все
злодеяния.
Kilè
nap
sispann
jwe
ak
defye
pouvwa
Bondye
Когда
мы
перестанем
играть
и
бросать
вызов
могуществу
Бога?
Nou
bliye
ke
se
li'k
te
jere'n
Мы
забыли,
что
это
он
нами
управлял.
Nou
bliye
ke
se
li'k
jere'n
Мы
забыли,
что
это
он
нами
управляет.
Pouki
lòm
ap
fè
lòm
soufri
paske
yo
se
doktè
Почему
люди
заставляют
людей
страдать,
возомнив
себя
богами?
Yo
di
yo
se
Bondye...
Kad'jan
lèzòm
fòkè,
lèzòm
fòkè
Они
говорят,
что
они
боги...
Когда
же
люди
опомнятся,
когда
же
люди
опомнятся?
Yeah!
Ou
menm
kap
tande
mizik
sa,
Да!
Ты,
слушающая
эту
музыку,
M'
vle
ou
poze
tèt
ou
kesyon
si
ou
pa
janm
fè
ankenn
bagay
fòkè
nan
Я
хочу,
чтобы
ты
спросила
себя,
не
делала
ли
ты
когда-нибудь
в
своей
Vi
w.
Mwen
menm
m'
fè
anpil.
Nèg
pa
vle
wè
nèg.
жизни
что-то
безумное.
Я
сам
делал
много
такого.
Люди
ненавидят
друг
друга.
Nèg
pa
vle
wè
byen
pou
nèg.
Nèg
pa
vle
wè
nèg
avanse.
Они
не
хотят
никому
добра.
Не
хотят,
чтобы
кто-то
был
успешнее.
Li
pap
fè
yon
pa
ou
pa
dwe
fè
yon
pa
tou.
Не
делай
ни
шагу
вперёд,
если
он
стоит
на
месте.
Ou
dwe
ret
la
menm
kote
avè
l.
Ты
должна
быть
с
ним
на
одном
уровне.
Ap
rive
yon
epòk
pandanw'ap
fè
manje
lakay
ou
se
an
kachèt
w'ap
Настанет
время,
когда
ты
будешь
готовить
еду
дома
втайне.
Oblije
fè
l
paske
vwazinaj
la
ka
vin
pran
l'
osinon
l'
vin
Ты
будешь
вынуждена
это
делать,
потому
что
соседи
могут
прийти
и
отобрать
её
или
Pran
ou,
l'ap
pouse
grif...
lèzòm
fòkè,
epi
m'ale...
lèzòm
fòkè
отобрать
тебя,
напасть...
Люди
сошли
с
ума,
и
я
ухожу...
Люди
сошли
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.