Текст и перевод песни Fantom - De Repente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Repente
All of a Sudden
Tu
dices
delante
la
gente,
que
ya
no
me
tienes
en
la
mira
You
say
to
everyone
that
you
don't
have
me
in
your
sights
anymore
Que
no
te
interesa
tenerme,
pero
yo
se
que
eso
es
mentira
That
you're
not
interested
in
having
me,
But
I
know
that's
a
lie
Porque
cada
vez
que
tienes
dos
tragos
en
cabeza
me
tiras
Because
every
time
you
have
two
drinks
on
your
head
you
throw
yourself
at
me
Y
toda
la
baba
que
hablas
de
mi,
paréce
que
se
te
olvida
And
all
the
trash
you
talk
about
me,
looks
like
your
forgetting
Baby
al
parecer,
no
soy
periódico
de
ayer
Baby,
it
seems,
I
am
not
yesterday's
newspaper
Pero
yo
a
ti
no
te
reciclo,
ni
porque
tengas
el
alma
de
papel
But
I
don't
recycle
you,
not
even
because
your
soul
is
made
of
paper
Y
yo
sigo
normal,
tu
pena
me
da
igual
And
I'm
still
the
same,
I
don't
care
about
your
pain
Porque
todo
amor
que
te
di,
nunca
lo
supiste
valorar
Because
all
the
love
I
gave
you,
you
never
appreciated
Y
asi
como
de
repente
And
just
like
suddenly
Los
recuerdos
invaden
tu
mente
The
memories
invade
your
mind
Y
de
ella
no
puedes
sacarme
And
you
can't
get
me
out
of
it
Y
te
matan
las
gana
e
tenerme
And
you're
dying
to
have
me
Asi
como
de
repente
And
just
like
suddenly
Los
recuerdos
invaden
tu
mente
The
memories
invade
your
mind
Y
de
ella
no
puedes
sacarme
And
you
can't
get
me
out
of
it
Y
te
matan
las
gana
e
tenerme
And
you're
dying
to
have
me
Pero
tu
eres
periódico
de
ayer
But
you
are
yesterday's
newspaper
Donde
nada
importa
Where
nothing
matters
Porque
de
ti
me
canse
Because
I
got
tired
of
you
Y
voltie
la
pagina
ya
And
I
turned
the
page
already
Periódico
de
ayer
Yesterday's
newspaper
Donde
nada
importa
Where
nothing
matters
Porque
de
ti
me
canse
Because
I
got
tired
of
you
Y
voltié
la
pagina
ya
And
I
turned
the
page
already
Tu
sales
de
noche
y
te
veo
frontiando
por
el
Instagram
You
go
out
at
night
and
I
see
you
flaunting
on
Instagram
Y
de
madrugada
a
un
numero
privado
le
da
con
llamár
And
at
dawn
you
call
a
private
number
Pero
no
contésto,
yo
se
que
eres
tu,
lo
puedo
imaginar
But
I
don't
answer,
I
know
it's
you,
I
can
imagine
Pero
si
ya
no
nos
queremos
de
nada
tenemos
que
hablar
But
if
we
don't
love
each
other
anymore,
we
have
nothing
to
talk
about
Ahora
de
repente
te
acuerdas
de
mi,
yo
te
quiero
pero
bien
lejos
de
mi
Now
suddenly
you
remember
me,
I
love
you
but
far
away
from
me
Irónico
que
ahora,
te
maten
las
ganas,
de
volver
a
tenerme
Irony
that
now,
you
are
dying
to
have
me
again
No
dejes
mensaje,
no
molestes
mas,
te
vas
pal′
carájo
tu
y
tu
falsedad
Leave
no
message,
don't
bother
me
anymore,
You
and
your
lies
go
to
hell
Pa'
considerarte
porque
ni
un
carajo
es
de
merecerte
To
consider
you
because
not
even
a
damn
thing
is
worth
deserving
you
Y
asi
como
de
repente
And
just
like
suddenly
Los
recuerdos
invaden
tu
mente
The
memories
invade
your
mind
Y
de
ella
no
puedes
sacarme
And
you
can't
get
me
out
of
it
Y
te
matan
las
ganas
e
tenerme
And
you're
dying
to
have
me
Asi
como
de
repente
And
just
like
suddenly
Los
recuerdos
invaden
tu
mente
The
memories
invade
your
mind
Y
de
ella
no
puedes
sacarme
And
you
can't
get
me
out
of
it
Y
te
matan
las
ganas
e
tenerme
And
you're
dying
to
have
me
Pero
tu
eres
periódico
de
ayer
But
you
are
yesterday's
newspaper
Donde
nada
importa
Where
nothing
matters
Porque
de
ti
me
canse
Because
I
got
tired
of
you
Y
voltié
la
pagina
ya
And
I
turned
the
page
already
Periódico
de
ayer
Yesterday's
newspaper
Donde
nada
importa
Where
nothing
matters
Porque
de
ti
me
canse
Because
I
got
tired
of
you
Y
voltié
la
pagina
ya
And
I
turned
the
page
already
Lo
tuyo
fue
foul
What
you
did
was
foul
Y
ya
yo
he
pagao′
And
I've
already
paid
Con
las
lagrimas
que
he
derramao'
With
the
tears
I've
shed
Lo
tuyo
fue
foul
What
you
did
was
foul
Y
ya
yo
he
pagao′
And
I've
already
paid
Con
las
lagrimas
que
he
derramao′
With
the
tears
I've
shed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Espaillat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.