Текст и перевод песни Faqundo Gonzalez feat. Michael Miguel & Avana Tornamesista - Somos Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenemos
que
saber...
We
have
to
know...
Que
hay
tiempos
buenos
y
malos
That
there
are
good
times
and
bad
times
Que
aquí
nadie
es
todopoderoso
That
no
one
here
is
almighty
Que
todos
nosotros,
todos...
That
all
of
us,
everyone...
Tenemos
debilidades
y
tenemos
potencialidades.
We
have
weaknesses
and
we
have
potentialities.
Damas
y
caballeros...
Ladies
and
gentlemen...
A
la
población
hay
que
mandarle
un
mensaje
We
have
to
send
a
message
to
the
population
A
la
población...
hay
que
mandarle
un
mensaje!
To
the
population...
we
have
to
send
a
message!
Somos
mas!
En
el
camino
a
la
verdad
We
are
more!
On
the
road
to
truth
Somos
mas!
Avanzando
sin
retraso
We
are
more!
Moving
forward
without
delay
Somos
mas!
Los
de
firme
identidad
We
are
more!
Those
with
a
firm
identity
Somos
mas!
Más,
más,
somos
más!
We
are
more!
More,
more,
we
are
more!
Somos
mas!
Quienes
nunca
se
vendieron
We
are
more!
Those
who
never
sold
out
Somos
mas!
Luchando
hasta
el
cansancio
We
are
more!
Fighting
to
exhaustion
No
puede
seguir
el
juego
The
game
can't
go
on
El
caos
y
la
inmoralidad...
The
chaos
and
immorality...
Sin
obstaculos,
nada
excitante
es
vencer
Without
obstacles,
there
is
nothing
exciting
about
winning
Amor
solo
uno,
nadie
es
fiel
a
mil
querer
Only
one
love,
no
one
is
faithful
to
a
thousand
loves
Mentira,
verdad,
de
cual
lado
estás?
Lie,
truth,
which
side
are
you
on?
Calla
canalla,
natura
nunca
mentirá
Shut
up
scoundrel,
nature
will
never
lie
Todo
por
ganar,
nada
que
perder
Everything
to
gain,
nothing
to
lose
Para
los
de
mi
raza
no
hay
honor
en
retroceder
For
those
of
my
race,
there
is
no
honor
in
retreating
Nunca
rendirse,
jamas
prostituirse
Never
give
up,
never
prostitute
yourself
Compromiso
más
allá
de
sus
narices
Commitment
beyond
their
noses
Cuando
sol
aso-malabaristas
se
desploman
When
sun-jugglers
collapse
Carroñeros
pesimistas
son
calcomas
Pessimistic
scavengers
are
decals
Vi
pobres
de
identidad
que
en
la
orilla
se
ahogan
I
saw
the
poor
of
identity
drowning
on
the
shore
Así
como
he
visto
agredidos
que
perdonan
Just
as
I
have
seen
aggressors
forgive
Cada
segundo
engendra
nuevas
decisiones
Every
second
breeds
new
decisions
Igual
que
cada
meta
trae
sus
propias
frustraciones
Just
like
every
goal
brings
its
own
frustrations
Está
en
ti,
en
mi,
tenemos
el
control
It's
in
you,
in
me,
we
have
control
Entonces
hagamos
valer
nuestra
visión
So
let's
make
our
vision
count
Somos
mas!
En
el
camino
a
la
verdad
We
are
more!
On
the
road
to
truth
Somos
mas!
Avanzando
sin
retraso
We
are
more!
Moving
forward
without
delay
Somos
mas!
Los
de
firme
identidad
We
are
more!
Those
with
a
firm
identity
Somos
mas!
Más,
más,
somos
más!
We
are
more!
More,
more,
we
are
more!
Somos
mas!
Quienes
nunca
se
vendieron
We
are
more!
Those
who
never
sold
out
Somos
mas!
Luchando
hasta
el
cansancio
We
are
more!
Fighting
to
exhaustion
El
que
me
patea
una
vez,
no
lo
hace
dos
He
who
kicks
me
once,
doesn't
do
it
twice
Cuidado...
you
wachtout!
Watch
out...
you
watch
out!
Cui-da-do...
beware!
Watch
out...
beware!
El
que
crea,
en
esta
sociedad...
Whoever
believes,
in
this
society...
Como
se
llame...
que
va
a
venir
a
barrer
con
este
proyecto
Whatever
his
name
is...
who
is
going
to
come
and
sweep
away
this
project
Donde
estan?
Los
que
anhelan
la
verdad
Where
are
they?
Those
who
crave
the
truth
Basta
ya!
Tanto
quejar
puede
enviciar
Enough
already!
So
much
complaining
can
corrupt
Somos
más!
Los
mente
clara
anti-embaucar
We
are
more!
Those
clear
mind
anti-scam
Realidad
que
llama
a
despertar
para
avanzar
Reality
that
calls
to
awaken
to
move
forward
Detractores
incrementan
sin
sabores
Detractors
increase
without
flavors
Falsos
profetas
descontrolan
emociones
False
prophets
unleash
emotions
Malhumor
va
y
viene,
casi
nada
le
detiene
Bad
mood
comes
and
goes,
almost
nothing
stops
it
Felicidad
no
toca
a
quién
se
abraza
a
bienes
Happiness
does
not
touch
those
who
embrace
goods
Globalismo
trajo
in-humanismo
Globalism
brought
inhumanity
Así
lograron
que
te
odies
a
ti
mismo
That's
how
they
made
you
hate
yourself
Poderes
estatales
llevan
pueblos
al
abismo
State
powers
lead
peoples
into
the
abyss
Clientelismo
desplazo
a
profesionalismo
Clientelism
has
displaced
professionalism
Crueldad
voraz
de
apabullante
continuar
Voracious
cruelty
of
overwhelming
continuing
Brazos
cruzados
nada
pueden
aportar
Arms
crossed
can
contribute
nothing
Tiempo
ya!
De
utilizar
todo
cuanto
este
a
la
mano
Time
already!
To
use
everything
at
hand
Somos
más...
no
es
decirlo
es
practicarlo
We
are
more...
it
is
not
saying
it
is
practicing
it
Somos
mas!
En
el
camino
a
la
verdad
We
are
more!
On
the
road
to
truth
Somos
mas!
Avanzando
sin
retrazo
We
are
more!
Moving
forward
without
delay
Somos
mas!
Los
de
firme
identidad
We
are
more!
Those
with
a
firm
identity
Somos
mas!
Más,
más,
somos
más!
We
are
more!
More,
more,
we
are
more!
Somos
mas!
Quienes
nunca
se
vendieron
We
are
more!
Those
who
never
sold
out
Somos
mas!
Luchando
hasta
el
cansancio
We
are
more!
Fighting
to
exhaustion
Los
intereses
de
un
pueblo...
The
interests
of
a
people...
Tienen
que
estar
por
encima
de
intereses
particulares
They
have
to
be
above
private
interests
Le
pido,
que
no
se
tome
esto
a
la
ligera
I
ask
you
not
to
take
this
lightly
Que
no
sea
esto
una
chercha
de
farándula
Let
this
not
be
a
showbiz
gossip
Sino
que,
tenemos
que
ponerle
orden
a
las
cosas
But
we
have
to
put
things
in
order
De
cual
lado
estas?
Which
side
are
you
on?
De
cual
lado
estas?
Which
side
are
you
on?
Somos
mas...
We
are
more...
Esta
en
ti,
en
mi...
It's
in
you,
in
me...
Tenemos
el
control...
We
have
control...
Todo
por
ganar,
nada
que
perder
Everything
to
gain,
nothing
to
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radhames Medina Nunez, Ivan Manuel Vargas Tejeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.