Текст и перевод песни Faqundo Gonzalez feat. Michael Miguel & Avana Tornamesista - Somos Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenemos
que
saber...
Мы
должны
знать...
Que
hay
tiempos
buenos
y
malos
Что
бывают
хорошие
и
плохие
времена
Que
aquí
nadie
es
todopoderoso
Что
здесь
никто
не
всемогущ
Que
todos
nosotros,
todos...
Что
все
мы,
все...
Tenemos
debilidades
y
tenemos
potencialidades.
Имеем
слабости
и
имеем
потенциал.
Damas
y
caballeros...
Дамы
и
господа...
A
la
población
hay
que
mandarle
un
mensaje
Людям
нужно
послать
сообщение
A
la
población...
hay
que
mandarle
un
mensaje!
Людям...
нужно
послать
сообщение!
Somos
mas!
En
el
camino
a
la
verdad
Нас
больше!
На
пути
к
истине
Somos
mas!
Avanzando
sin
retraso
Нас
больше!
Движемся
вперед
без
промедления
Somos
mas!
Los
de
firme
identidad
Нас
больше!
Те,
у
кого
твердая
идентичность
Somos
mas!
Más,
más,
somos
más!
Нас
больше!
Больше,
больше,
нас
больше!
Somos
mas!
Quienes
nunca
se
vendieron
Нас
больше!
Тех,
кто
никогда
не
продавался
Somos
mas!
Luchando
hasta
el
cansancio
Нас
больше!
Борющихся
до
из
exhaustionния
No
puede
seguir
el
juego
Игра
не
может
продолжаться
El
caos
y
la
inmoralidad...
Хаос
и
безнравственность...
Sin
obstaculos,
nada
excitante
es
vencer
Без
препятствий,
нет
ничего
захватывающего
в
победе
Amor
solo
uno,
nadie
es
fiel
a
mil
querer
Любовь
только
одна,
никто
не
верен
тысяче
желаний
Mentira,
verdad,
de
cual
lado
estás?
Ложь,
правда,
на
чьей
ты
стороне?
Calla
canalla,
natura
nunca
mentirá
Молчи,
негодяй,
природа
никогда
не
лжет
Todo
por
ganar,
nada
que
perder
Все,
чтобы
выиграть,
нечего
терять
Para
los
de
mi
raza
no
hay
honor
en
retroceder
Для
людей
моей
расы
нет
чести
в
отступлении
Nunca
rendirse,
jamas
prostituirse
Никогда
не
сдаваться,
никогда
не
продаваться
Compromiso
más
allá
de
sus
narices
Обязательства
выходят
за
рамки
их
понимания
Cuando
sol
aso-malabaristas
se
desploman
Когда
солнце
садится,
фокусники
падают
Carroñeros
pesimistas
son
calcomas
Пессимистичные
падальщики
— это
наклейки
Vi
pobres
de
identidad
que
en
la
orilla
se
ahogan
Я
видел
бедных
духом,
которые
тонут
у
берега
Así
como
he
visto
agredidos
que
perdonan
Так
же,
как
я
видел
обиженных,
которые
прощают
Cada
segundo
engendra
nuevas
decisiones
Каждая
секунда
порождает
новые
решения
Igual
que
cada
meta
trae
sus
propias
frustraciones
Так
же,
как
каждая
цель
приносит
свои
собственные
разочарования
Está
en
ti,
en
mi,
tenemos
el
control
Это
в
тебе,
во
мне,
у
нас
есть
контроль
Entonces
hagamos
valer
nuestra
visión
Так
давайте
же
отстоим
наше
видение
Somos
mas!
En
el
camino
a
la
verdad
Нас
больше!
На
пути
к
истине
Somos
mas!
Avanzando
sin
retraso
Нас
больше!
Движемся
вперед
без
промедления
Somos
mas!
Los
de
firme
identidad
Нас
больше!
Те,
у
кого
твердая
идентичность
Somos
mas!
Más,
más,
somos
más!
Нас
больше!
Больше,
больше,
нас
больше!
Somos
mas!
Quienes
nunca
se
vendieron
Нас
больше!
Тех,
кто
никогда
не
продавался
Somos
mas!
Luchando
hasta
el
cansancio
Нас
больше!
Борющихся
до
из
exhaustionния
El
que
me
patea
una
vez,
no
lo
hace
dos
Тот,
кто
ударит
меня
один
раз,
не
сделает
этого
дважды
Cuidado...
you
wachtout!
Осторожно...
you
wachtout!
Cui-da-do...
beware!
Ос-то-рож-но...
beware!
El
que
crea,
en
esta
sociedad...
Тот,
кто
верит,
в
этом
обществе...
Como
se
llame...
que
va
a
venir
a
barrer
con
este
proyecto
Как
бы
его
ни
звали...
что
он
придет
и
разрушит
этот
проект
Donde
estan?
Los
que
anhelan
la
verdad
Где
они?
Те,
кто
жаждет
правды
Basta
ya!
Tanto
quejar
puede
enviciar
Хватит
уже!
Слишком
много
жалоб
может
стать
пагубной
привычкой
Somos
más!
Los
mente
clara
anti-embaucar
Нас
больше!
Те,
у
кого
ясный
ум,
против
обмана
Realidad
que
llama
a
despertar
para
avanzar
Реальность,
которая
призывает
пробудиться,
чтобы
двигаться
вперед
Detractores
incrementan
sin
sabores
Критики
увеличиваются
без
вкуса
Falsos
profetas
descontrolan
emociones
Лжепророки
вызывают
потерю
контроля
над
эмоциями
Malhumor
va
y
viene,
casi
nada
le
detiene
Плохое
настроение
приходит
и
уходит,
почти
ничто
не
может
его
остановить
Felicidad
no
toca
a
quién
se
abraza
a
bienes
Счастье
не
касается
того,
кто
цепляется
за
материальные
блага
Globalismo
trajo
in-humanismo
Глобализм
принес
бесчеловечность
Así
lograron
que
te
odies
a
ti
mismo
Таким
образом,
они
добились
того,
что
ты
ненавидишь
себя
Poderes
estatales
llevan
pueblos
al
abismo
Государственная
власть
ведет
народы
в
пропасть
Clientelismo
desplazo
a
profesionalismo
Клиентелизм
вытеснил
профессионализм
Crueldad
voraz
de
apabullante
continuar
Жестокая
жадность
подавляющего
продолжения
Brazos
cruzados
nada
pueden
aportar
Скрещенные
на
груди
руки
ничего
не
могут
дать
Tiempo
ya!
De
utilizar
todo
cuanto
este
a
la
mano
Время
пришло!
Использовать
все,
что
есть
под
рукой
Somos
más...
no
es
decirlo
es
practicarlo
Нас
больше...
это
не
просто
слова,
это
практика
Somos
mas!
En
el
camino
a
la
verdad
Нас
больше!
На
пути
к
истине
Somos
mas!
Avanzando
sin
retrazo
Нас
больше!
Движемся
вперед
без
промедления
Somos
mas!
Los
de
firme
identidad
Нас
больше!
Те,
у
кого
твердая
идентичность
Somos
mas!
Más,
más,
somos
más!
Нас
больше!
Больше,
больше,
нас
больше!
Somos
mas!
Quienes
nunca
se
vendieron
Нас
больше!
Тех,
кто
никогда
не
продавался
Somos
mas!
Luchando
hasta
el
cansancio
Нас
больше!
Борющихся
до
из
exhaustionния
Los
intereses
de
un
pueblo...
Интересы
народа...
Tienen
que
estar
por
encima
de
intereses
particulares
Должны
быть
выше
личных
интересов
Le
pido,
que
no
se
tome
esto
a
la
ligera
Я
прошу,
не
относись
к
этому
легкомысленно
Que
no
sea
esto
una
chercha
de
farándula
Пусть
это
не
будет
просто
болтовней
шоу-бизнеса
Sino
que,
tenemos
que
ponerle
orden
a
las
cosas
А
мы
должны
навести
порядок
в
делах
De
cual
lado
estas?
На
чьей
ты
стороне?
De
cual
lado
estas?
На
чьей
ты
стороне?
Somos
mas...
Нас
больше...
Esta
en
ti,
en
mi...
Это
в
тебе,
во
мне...
Tenemos
el
control...
У
нас
есть
контроль...
Todo
por
ganar,
nada
que
perder
Все,
чтобы
выиграть,
нечего
терять
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Radhames Medina Nunez, Ivan Manuel Vargas Tejeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.