Текст и перевод песни Far Corporation - Stairway To Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stairway To Heaven
Лестница на небеса
There's
a
lady
who's
sure
all
that
glitters
is
gold
Есть
дама,
которая
уверена,
что
всё,
что
блестит,
- золото,
And
she's
buying
a
stainnray
to
heaven.
И
она
покупает
лестницу
на
небеса.
When
she
gets
there
she
knows
if
the
stores
are
all
closed
Когда
она
попадет
туда,
она
знает:
если
даже
все
магазины
будут
закрыты,
With
a
word
she
can
get
what
she
came
for.
Одним
словом
она
сможет
получить
то,
за
чем
пришла.
And
she's
buying
a
stairway
to
heaven.
И
она
покупает
лестницу
на
небеса.
There's
a
sign
on
the
wall
На
стене
есть
знак,
But
she
wants
to
be
sure
Но
она
хочет
быть
уверена,
'Cause
you
know
sometimes
words
have
two
meanings.
Ведь
ты
знаешь,
что
иногда
у
слов
бывает
два
значения.
In
a
tree
by
the
brook
На
дереве
у
ручья
There's
a
songbird
who
sings
Поёт
певчая
птица,
Sometimes
all
of
our
thoughts
are
misgiven.
Иногда
все
наши
мысли
ошибочны.
It
makes
me
wonder
- and
it
makes
me
wonder.
Это
заставляет
меня
задуматься
- заставляет
меня
задуматься.
There's
a
feeling
I
get
when
I
look
to
the
west
У
меня
возникает
чувство,
когда
я
смотрю
на
запад,
And
my
spirit
is
crying
for
leaving.
И
мой
дух
рыдает,
желая
уйти.
In
my
thoughts
I
have
seen
rings
of
smoke
through
the
trees
В
своих
мыслях
я
видел
кольца
дыма
сквозь
деревья
And
the
voices
of
those
who
stand
looking.
И
голоса
тех,
кто
стоит
и
смотрит.
And
she's
buying
a
stainnray
to
heaven.
И
она
покупает
лестницу
на
небеса.
And
it's
whispered
that
soon
if
we
all
call
the
tune
И
шепотом
говорят,
что
скоро,
если
мы
все
закажем
одну
и
ту
же
мелодию,
Then
the
piper
will
lead
us
to
reason.
То
флейтист
приведет
нас
к
разуму.
And
a
new
day
will
dawn
for
those
who
stand
long
И
новый
день
настанет
для
тех,
кто
ждал
долго,
And
the
forests
will
echo
with
laughter.
И
леса
будут
эхом
вторить
смеху.
And
it
makes
me
wonder
- and
it
makes
me
wonder
-
И
это
заставляет
меня
задуматься
- заставляет
меня
задуматься
-
And
it
makes
me
wonder
- and
it
makes
me
wonder
-
И
это
заставляет
меня
задуматься
- заставляет
меня
задуматься
-
It
makes
me
wonder!
Это
заставляет
меня
задуматься!
And
it
makes
me
wonder
- and
it
makes
me
wonder
-
И
это
заставляет
меня
задуматься
- заставляет
меня
задуматься
-
And
it
makes
me
wonder
-
И
это
заставляет
меня
задуматься
-
If
there's
a
bustle
in
you
hedge-row
Если
в
твоей
живой
изгороди
суета,
Don't
be
alarmed
now;
Не
пугайся,
It's
just
a
spring
clean
for
May
Oueen.
Это
просто
весенняя
уборка
для
Майской
Королевы.
There
are
two
paths
you
can
go
by
Есть
два
пути,
по
которым
ты
можешь
пойти,
But
in
a
long
run
Но,
в
конечном
счете,
There's
still
time
to
change
the
road
you're
on.
Ещё
есть
время
сменить
дорогу,
по
которой
ты
идёшь.
And
it
makes
me
wonder
- and
it
makes
me
wonder
-
И
это
заставляет
меня
задуматься
- заставляет
меня
задуматься
-
And
it
makes
me
wonder
- and
it
makes
me
wonder.
И
это
заставляет
меня
задуматься
- заставляет
меня
задуматься.
Your
head
is
humming
and
it
won't
go
Твоя
голова
гудит,
и
это
не
проходит.
In
case
you
don't
know;
Если
ты
не
знаешь,
The
piper's
calling
you
to
join
him.
Флейтист
зовёт
тебя
присоединиться
к
нему.
Can
you
hear
the
wind
blow
Слышишь
ли
ты,
как
дует
ветер?
And
did
you
know
И
знала
ли
ты,
Your
stairway
lies
on
the
whisp'ring
wind.
Что
твоя
лестница
лежит
на
шелестящем
ветру?
And
it
makes
me
wonder
- and
it
makes
me
wonder
-
И
это
заставляет
меня
задуматься
- заставляет
меня
задуматься
-
And
it
makes
me
wonder
-
И
это
заставляет
меня
задуматься
-
And
as
we
wind
on
down
the
road
И
пока
мы
кружим
по
дороге,
Our
shadow's
taller
than
our
soul.
Наши
тени
выше,
чем
наши
души.
There
walks
a
lady
we
all
know
Там
идет
дама,
которую
мы
все
знаем,
Who
shines
white
light
and
wants
to
show
Которая
сияет
белым
светом
и
хочет
показать,
How
ev'rything
still
turns
to
gold.
Как
все
по-прежнему
превращается
в
золото.
And
when
you
listen
very
hard
И
если
ты
будешь
очень
внимательно
слушать,
The
tune
will
come
to
you
at
last.
Мелодия
дойдет
до
тебя.
When
all
are
one
and
one
is
all
Когда
все
станут
одним,
а
одно
- всем,
To
be
a
rock
and
not
a
roll.
Чтобы
быть
скалой,
а
не
камнем
(для
катания).
And
it
makes
me
wonder
- (9x)
И
это
заставляет
меня
задуматься
- (9x)
And
she's
buying
a
stainnray
to
heaven.
И
она
покупает
лестницу
на
небеса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Huff, Kenneth Gamble
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.