Текст и перевод песни Far East Movement feat. Schoolboy Q - The Illest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
be
the
illest
Мы
самые
крутые
We
be
the
illest
in
here
Мы
здесь
самые
крутые
I
know
you
feel
us
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это
We
be
the
illest
in
here
Мы
здесь
самые
крутые
Illest
in
here
Самые
крутые
здесь
We
so
muthafuckin'
ill!
Мы
чертовски
крутые!
Illin'
out
from
LA,
Отрываюсь
из
Лос-Анджелеса,
I
be
illin'
out
all
the
way,
Отрываюсь
по
полной,
Got
a
v-mail
from
my
K-Town
chick,
Получил
голосовое
сообщение
от
моей
цыпочки
из
Корейского
квартала,
Dat
wanna
hook
up
and
blaze,
Которая
хочет
потусить
и
покурить,
I
got
OG
cannabis
(can
I
bust?),
У
меня
есть
настоящая
марихуана
(можно
я
взорву?),
Girl,
one
puff
will
put
you
in
your
grave,
Детка,
одна
затяжка
отправит
тебя
в
могилу,
Got
three
pills
and
four
jimmy
hats
У
меня
три
таблетки
и
четыре
презерватива,
Cause
we
don't
kid
and
play.
Потому
что
мы
не
шутим.
Popov,
yo,
guess
who's
getting
drunk,
Попов,
эй,
угадай,
кто
напивается,
No
muthafuckas
can't
out-drink
us,
Никто
не
может
перепить
нас,
If
you
sippin'
that
hate,
don't
get
drowned,
Если
ты
потягиваешь
эту
ненависть,
не
утони,
So
cold
polar
bears
on
my
nuts,
Так
холодно,
что
белые
медведи
на
моих
яйцах,
Ya'll
know
who
we
be,
Вы
знаете,
кто
мы
такие,
I
hold
it
down
for
the
East,
Я
держу
всё
под
контролем
на
Востоке,
Cause
I
keeps
it
pimpin',
Peter
Griffin,
Потому
что
я
всё
разруливаю,
как
Питер
Гриффин,
Yellow
tinted
on
Z's.
С
жёлтой
тонировкой
на
тачках.
Drippin'
on
yo
couches,
Капаю
на
ваши
диваны,
Drippin'
on
yo
couches,
Капаю
на
ваши
диваны,
Sippin'
Tanqueray
with
Orange
Bang
we
on
that
Tropicana.
Потягиваю
Tanqueray
с
Orange
Bang,
мы
на
тропическом
вайбе.
Drippin'
on
yo
couches,
Капаю
на
ваши
диваны,
From
the
hills
to
public
houses,
С
холмов
до
пивнушек,
If
you
feelin'
ill
then
damn
you
ill,
Если
ты
чувствуешь
себя
крутым,
то,
чёрт
возьми,
ты
крутой,
Be
the
illest
on
a
thousand.
Будь
самым
крутым
из
тысячи.
Nice
chain,
Классная
цепь,
What
a
nice
night,
Какая
прекрасная
ночь,
My
ice
bright,
Мои
бриллианты
сияют,
I
play
The
Wall
like
a
night-light.
Я
включаю
"The
Wall",
как
ночник.
Tangerine
tambourine
from
the
West
Wing,
Мандариновый
бубен
из
Западного
крыла,
The
best
thing
about
my
room?
Versace
bedsprings.
Лучшее
в
моей
комнате?
Пружины
Versace.
I'm
in
the
building,
Я
в
здании,
More
gold
than
Rumpelstiltskin,
Больше
золота,
чем
у
Румпельштильцхена,
Aw
shit,
look
who
it
is:
the
white
Russell
Simmons.
Чёрт,
посмотри,
кто
это:
белый
Рассел
Симмонс.
Jody
Highroller,
Far
East
Movement,
Jody
Highroller,
Far
East
Movement,
We
so
ill,
I
think
I
need
some
codeine
fluid.
Мы
так
круты,
что
мне
кажется,
мне
нужен
кодеиновый
сироп.
"I"
is
for
the
way
these
beezies
love
how
I
bang,
"I"
- за
то,
как
эти
красотки
любят,
как
я
трахаюсь,
And
"double
L"
is
for
the
way
I
blow
that
smoke
in
ya
face,
А
"LL"
- за
то,
как
я
выдыхаю
дым
тебе
в
лицо,
We
roll
on
"E's"
and
we
be
easy
rollin
that
bank,
Мы
катимся
на
"E"
и
легко
грабим
банк,
And
"ST"
is
for
the
Illest
shit
we
rep
every
day.
А
"ST"
- за
самую
крутую
хрень,
которую
мы
представляем
каждый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Won Choung, James Ji Hwan Roh, Kevin Michael Nishimura, Eric Burton Frederic, Andreas Schuller, Horst Christian Simco, Virman Coquia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.