Farah Siraj - Pedazos de mi vida - перевод текста песни на немецкий

Pedazos de mi vida - Farah Sirajперевод на немецкий




Pedazos de mi vida
Stücke meines Lebens
Con ojos tan negros me miraste
Mit so schwarzen Augen sahst du mich an
Y en ese instante me robaste la vida
Und in diesem Augenblick stahlst du mir das Leben
No olvides que yo siempre estaba ahí
Vergiss nicht, dass ich immer da war
Como el eje de tu loca veleta
Wie die Achse deiner verrückten Wetterfahne
Pero como un soplo de frío viento
Aber du, wie ein Hauch kalten Windes
Te llevaste mis sentimientos
Nahmst meine Gefühle mit dir
Gracias a ti este corazón está roto
Dank dir ist dieses Herz gebrochen
Gracias a ti he perdido mi sentido común
Dank dir habe ich meinen gesunden Menschenverstand verloren
Gracias a ti ahora tengo que recoger
Dank dir muss ich jetzt aufsammeln
Los pedazos de mi vida
Die Stücke meines Lebens
No sabía que una mentira
Ich wusste nicht, dass eine Lüge
Una mentira podría ser tan verdad
Eine Lüge so wahr sein könnte
Tus palabras tan dulces me llevaron
Deine so süßen Worte brachten mich dazu
A creer en tu mundo, mi vida
An deine Welt zu glauben, mein Leben
Sin pensarlo te di mi alma, te di mis labios
Ohne nachzudenken gab ich dir meine Seele, gab dir meine Lippen
Y creí en tu propia mentira
Und glaubte an deine eigene Lüge
Pero como un soplo de frío viento
Aber du, wie ein Hauch kalten Windes
Te llevaste mis sentimientos
Nahmst meine Gefühle mit dir
Gracias a ti este corazón está roto
Dank dir ist dieses Herz gebrochen
Gracias a ti he perdido mi sentido común
Dank dir habe ich meinen gesunden Menschenverstand verloren
Ahora tengo que recoger los pedazos de mi vida
Jetzt muss ich die Stücke meines Lebens aufsammeln
No sabía que una mentira
Ich wusste nicht, dass eine Lüge
No sabía que una mentira
Ich wusste nicht, dass eine Lüge
Una mentira podría ser tan vedad
Eine Lüge so wahr sein könnte
Si de verdad yo supiera
Wenn ich wirklich wüsste
Caminos que pisaras
Welche Wege du betrittst
Atrás tuya yo me iría pa' que nadie los tocara
Hinter dir her würde ich gehen, damit niemand sie berührt
Si de verdad yo supiera
Wenn ich wirklich wüsste
La senda que pisaras
Den Pfad, den du betrittst
Atrás tuya yo me iría pa' que nadie la borrara
Hinter dir her würde ich gehen, damit niemand ihn auslöscht
Y gracias a ti este corazón está roto
Und dank dir ist dieses Herz gebrochen
Y gracias a ti he perdido mi sentido común
Und dank dir habe ich meinen gesunden Menschenverstand verloren
Gracias a ti ahora tengo que recoger los pedazos de mi vida
Dank dir muss ich jetzt die Stücke meines Lebens aufsammeln
No sabía que una mentira
Ich wusste nicht, dass eine Lüge
Una mentira podría ser tan verdad
Eine Lüge so wahr sein könnte
Ah-ah-uh
Ah-ah-uh





Авторы: Farah Siraj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.