Текст и перевод песни Faramarz Aslani feat. Babak Amini - Vaghti Rafti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaghti Rafti
Когда ты ушла
وقتی
رفتی
همه
چیز
رفت
، روزای
خوب
برنگشتن
Когда
ты
ушла,
всё
ушло,
хорошие
дни
не
вернулись
بهار
از
پنجره
پر
زد
، پاییزا
دائمی
گشتن
Весна
выпорхнула
из
окна,
осени
стали
вечными
از
همون
روزی
که
رفتی
، خونه
خالی
از
ترانه
ست
С
того
самого
дня,
как
ты
ушла,
дом
опустел
без
песен
همه
ی
بود
و
نبودم
، بی
تو
تنها
یک
بهانه
ست
Всё
моё
существование
без
тебя
— лишь
предлог
از
همون
روزی
که
رفتی
، گل
توی
گل
خونه
خشکید
С
того
самого
дня,
как
ты
ушла,
цветы
в
оранжерее
засохли
دیدگانم
بی
تو
دیگه
، فصلای
خوب
و
نمی
دید
Мои
глаза
без
тебя
больше
не
видят
хороших
времён
года
وقتی
رفتی
همه
چیز
رفت
، روزای
خوب
برنگشتن
Когда
ты
ушла,
всё
ушло,
хорошие
дни
не
вернулись
بهار
از
پنجره
پر
زد
، پاییزا
دائمی
گشتن
Весна
выпорхнула
из
окна,
осени
стали
вечными
از
همون
روزی
که
رفتی
خونه
خالی
از
ترانه
ست
С
того
самого
дня,
как
ты
ушла,
дом
опустел
без
песен
همه
ی
بود
و
نبودم
، بی
تو
تنها
یک
بهانه
ست
Всё
моё
существование
без
тебя
— лишь
предлог
از
همون
روزی
که
رفتی
گل
توی
گل
خونه
خشکید
С
того
самого
дня,
как
ты
ушла,
цветы
в
оранжерее
засохли
دیدگانم
بی
تو
دیگه
فصلای
خوب
و
نمی
دید
Мои
глаза
без
тебя
больше
не
видят
хороших
времён
года
وقتی
رفتی
همه
چیز
رفت
، روزای
خوب
برنگشتن
Когда
ты
ушла,
всё
ушло,
хорошие
дни
не
вернулись
بهار
از
پنجره
پر
زد
، پاییزا
دائمی
گشتن
Весна
выпорхнула
из
окна,
осени
стали
вечными
از
همون
روزی
که
رفتی
خونه
خالی
از
ترانه
ست
С
того
самого
дня,
как
ты
ушла,
дом
опустел
без
песен
همه
ی
بود
و
نبودم
بی
تو
تنها
یک
بهانه
ست
Всё
моё
существование
без
тебя
— лишь
предлог
از
همون
روزی
که
رفتی
گل
توی
گل
خونه
خشکید
С
того
самого
дня,
как
ты
ушла,
цветы
в
оранжерее
засохли
دیدگانم
بی
تو
دیگه
فصلای
خوب
و
نمی
دید
Мои
глаза
без
тебя
больше
не
видят
хороших
времён
года
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faramarz Aslani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.