Текст и перевод песни Faramarz Aslani - Show Thy Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Show Thy Face
Покажи лик свой
بنمای
رخ
که
باغ
و
گلستانم
آرزوست
Покажи
лик
свой,
о,
мой
сад,
моё
цветенье,
мечта
моя,
بگشای
لب
که
قند
فراوانم
آرزوست
Раскрой
уста,
о,
мой
сахар,
наслажденье,
мечта
моя.
ای
آفتاب
حسن
برون
آ
دمی
ز
ابر
О,
солнце
красоты,
выйди
на
миг
из-за
туч,
کان
چهره
مشعشع
تابانم
آرزوست
Лик
твой
сияющий,
лучезарный
– мечта
моя.
گفتی
ز
ناز
بیش
مرنجان
مرا
برو
Сказала
ты
с
нежностью:
"Не
мучай
меня,
уходи",
آن
گفتنت
که
بیش
مرنجانم
آرزوست
Эти
слова
твои:
"Не
мучай
меня"
– мечта
моя.
یعقوب
وار
وااسفاها
همیزنم
Подобный
Иакову,
в
печали
стенаю,
دیدار
خوب
یوسف
کنعانم
آرزوست
Увидеть
облик
твой,
как
Юсуфа
в
Ханаане,
– мечта
моя.
والله
که
شهر
بیتو
مرا
حبس
میشود
Клянусь,
что
город
Мекка
мне
тюрьмой
станет,
آوارگی
و
کوه
و
بیابانم
آرزوست
Скитания,
горы
и
пустыни
– мечта
моя.
زین
همرهان
سست
عناصر
دلم
گرفت
Устал
я
от
этих
спутников
никчемных,
شیر
خدا
و
رستم
دستانم
آرزوست
Лев
Божий,
Рустам
могучий
– мечта
моя.
والله
که
شهر
بیتو
مرا
حبس
میشود
Клянусь,
что
город
Мекка
мне
тюрьмой
станет,
آوارگی
و
کوه
و
بیابانم
آرزوست
Скитания,
горы
и
пустыни
– мечта
моя.
زین
همرهان
سست
عناصر
دلم
گرفت
Устал
я
от
этих
спутников
никчемных,
شیر
خدا
و
رستم
دستانم
آرزوست
Лев
Божий,
Рустам
могучий
– мечта
моя.
دی
شیخ
با
چراغ
همیگشت
گرد
شهر
Однажды
старец
с
фонарём
бродил
по
городу,
کز
دیو
و
دد
ملولم
و
انسانم
آرزوست
"Устал
я
от
чудовищ
и
злодеев,
человек
– мечта
моя".
گفتند
که
یافت
مینشود
جسته
ایم
ما
Сказали
ему:
"Не
найти
то,
что
ищем",
گفت
آنکه
یافت
مینشود
آنم
آرزوست
Сказал
он:
"То,
что
не
найти,
– мечта
моя".
دی
شیخ
با
چراغ
همیگشت
گرد
شهر
Однажды
старец
с
фонарём
бродил
по
городу,
کز
دیو
و
دد
ملولم
و
انسانم
آرزوست
"Устал
я
от
чудовищ
и
злодеев,
человек
– мечта
моя".
گفتند
که
یافت
مینشود
جسته
ایم
ما
Сказали
ему:
"Не
найти
то,
что
ищем",
گفت
آنکه
یافت
مینشود
آنم
آرزوست
Сказал
он:
"То,
что
не
найти,
– мечта
моя".
پنهان
ز
دیده
ها
و
همه
دید
ها
از
اوست
Скрыто
от
глаз,
и
все
взгляды
от
Него,
آن
آشکار
صنعت
پنهانم
آرزوست
Мастерство,
скрытое
в
Нем,
– мечта
моя.
یک
دست
جام
باده
و
یک
دست
زلف
یار
В
одной
руке
чаша
с
вином,
в
другой
– локон
твой,
رقصی
چنین
میانه
میدانم
آرزوست
Такой
танец
посреди
площади
– мечта
моя.
گوشم
شنید
قصه
ی
ایمان
و
مست
شد
Услышал
я
рассказ
о
вере
и
опьянел,
کو
قسم
چشم
صورت
ایمانم
آرزوست
Где
же
тот
взгляд,
что
образ
веры
являет?
– мечта
моя.
یک
دست
جام
باده
و
یک
دست
زلف
یار
В
одной
руке
чаша
с
вином,
в
другой
– локон
твой,
رقصی
چنین
میانه
ی
میدانم
آرزوست
Такой
танец
посреди
площади
– мечта
моя.
گوشم
شنید
قصه
ی
ایمان
و
مست
شد
Услышал
я
рассказ
о
вере
и
опьянел,
کو
قسم
چشم
صورت
ایمانم
آرزوست
Где
же
тот
взгляд,
что
образ
веры
являет?
– мечта
моя.
یک
دست
جام
باده
و
یک
دست
زلف
یار
В
одной
руке
чаша
с
вином,
в
другой
– локон
твой,
رقصی
چنین
میانه
ی
میدانم
آرزوست
Такой
танец
посреди
площади
– мечта
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faramarz Aslani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.