Текст и перевод песни Faramarz Aslani - Yadist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یادیست
در
دلم
که
ز
یادم
نمی
رود
В
моем
сердце
воспоминание,
которое
я
не
могу
забыть,
یادی
همیشگیست
که
پنهان
نمی
شود
Воспоминание
вечное,
которое
невозможно
скрыть.
عشقیست
در
دلم
که
تمامش
برای
تو
В
моем
сердце
любовь,
вся
она
для
тебя,
در
دنج
بودنم
همه
جا
جای
پای
توست
В
моем
уединении
повсюду
твои
следы.
دردیست
در
دلم
که
دوای
آن
تویی
В
моем
сердце
боль,
лекарством
от
которой
являешься
ты,
ابتدای
آن
تو
و
انتهای
آن
تویی
Ты
— ее
начало
и
ты
— ее
конец.
عشقیست
در
دلم
که
تمامش
برای
توست
В
моем
сердце
любовь,
вся
она
для
тебя,
سرفصل
زندگانی
من
ماجرای
توست
Главная
глава
моей
жизни
— это
история
о
тебе.
یادیست
در
سرم
از
کوچه
باغ
عمر
В
моей
голове
воспоминание
о
саде
жизни,
آن
دم
که
با
تو
بود
روشن
چراغ
عمر
В
тот
миг,
когда
я
был
с
тобой,
светился
мой
жизненный
путь.
مهریست
بر
لبم
با
بوسه
بسته
ای
На
моих
губах
печать,
оставленная
твоим
поцелуем,
هر
سو
نگاه
میکنم
آنجا
نشسته
ای
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
я
вижу
тебя
там.
دردیست
در
دلم
که
دوای
آن
تویی
В
моем
сердце
боль,
лекарством
от
которой
являешься
ты,
ابتدای
آن
تو
و
انتهای
آن
تویی
Ты
— ее
начало
и
ты
— ее
конец.
یادیست
در
سرم
که
تو
از
یاد
بُردی
اش
В
моей
голове
воспоминание,
которое
ты
забыла,
دشوار
بود
عشق
تو
آسان
شمردی
اش
Тяжелой
была
твоя
любовь,
ты
легкомысленно
к
ней
отнеслась.
یادیست
در
سرم
از
کوچه
باغ
عمر
В
моей
голове
воспоминание
о
саде
жизни,
وآن
دم
که
با
تو
بود
روشن
چراغ
عمر
И
в
тот
миг,
когда
я
был
с
тобой,
светился
мой
жизненный
путь.
مُهریست
بر
لبم
که
تو
با
بوسه
بسته
ای
На
моих
губах
печать,
которую
ты
оставила
своим
поцелуем,
هر
سو
نگاه
میکنم
آنجا
نشسته
ای
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
я
вижу
тебя
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yadist
дата релиза
15-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.