Faramarz Aslani - Yesteryears - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Faramarz Aslani - Yesteryears




Yesteryears
Былые времена
زندگی هم زندگی های قدیم
И жизнь была как в былые времена,
عشق هم آن عشق های آتشین
И любовь была пламенем,
یار هم یاری که با من یار بود
И подруга была мне верна,
در عبور روزهای دلنشن
В череде восхитительных дней.
گفتگو هم گفتگوهای قشنگ
И беседы были прекрасны,
در شبان شعر و مهتاب و شراب
В ночи стихов, лунного света и вина,
بوسه هم آن بوسه های غرق مهر
И поцелуи были полны нежности,
تا سحرگاهان پیش از آفتاب
До рассвета, до первых лучей солнца.
موسیقی هم ساز فرهنگ شریف
И музыка была инструментом благородной культуры,
با صدای زیر و بم های بنان
С высокими и низкими нотами Бенана,
پنجه هم ازآن پرویز و ملک
И пальцы принадлежали Парвизу и Малеку,
یا کسایی نی نواز جاودان
Или Касаи, вечному исполнителю на флейте.
شعر هم تعبیر سهراب و فروغ
И поэзия была толкованием Сохраба и Форуг,
از خدا از بودن و دلخستگی
О Боге, о бытии и усталости,
ارتباط شاملو با قلب خویش
О связи Шамлу с собственным сердцем,
یا که نادرپور با دلبستگی
Или о привязанности Надерпура.
موسیقی هم ساز فرهنگ شریف
И музыка была инструментом благородной культуры,
با صدای زیر و بم های بنان
С высокими и низкими нотами Бенана,
پنجه هم ازآن پرویز و ملک
И пальцы принадлежали Парвизу и Малеку,
یا کسایی نی نواز جاودان
Или Касаи, вечному исполнителю на флейте.
شعر هم تعبیر سهراب و فروغ
И поэзия была толкованием Сохраба и Форуг,
از خدا از بودن و دلخستگی
О Боге, о бытии и усталости,
ارتباط شاملو با قلب خویش
О связи Шамлу с собственным сердцем,
یا که نادرپور با دلبستگی
Или о привязанности Надерпура.
زندگی هم زندگی های قدیم
И жизнь была как в былые времена.





Авторы: Faramarz Aslani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.