Текст и перевод песни Farao - All Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
you
so
far
away,
come
closer
Детка,
ты
так
далеко,
подойди
ближе
I
don't
even
care
where
all
my
hoes
at
Мне
все
равно,
где
все
мои
прошлые
You're
the
only
one
I
ever
text
back
Ты
единственная,
кому
я
когда-либо
отвечал
Ever
text
back
Всегда
отвечал
Singing,
late
night
convo,
you
know
I've
been
waiting
all
night
(I've
been
waiting
all
night)
Пою,
ночные
разговоры,
ты
знаешь,
я
ждал
всю
ночь
(Я
ждал
всю
ночь)
Late
night
convo,
you
know
I've
been
waiting
all
night
Ночные
разговоры,
ты
знаешь,
я
ждал
всю
ночь
Ik
ga
even
eerlijk
zijn,
ik
wil
niet
vervelend
zijn
(Niet
vervelend)
Я
буду
честен,
не
хочу
быть
навязчивым
(Навязчивым)
Meisje
ben
je
nu
de
mijn,
of
hou
je
mij
nog
aan
de
lijn,
lijn,
lijn
Девочка,
ты
теперь
моя,
или
ты
все
еще
держишь
меня
на
линии,
линии,
линии
Anders
maak
ik
tijd
voor
jou,
jij
bent
al
lang
in
mijn
hoofd
(On
my
mind)
Иначе
я
найду
для
тебя
время,
ты
давно
в
моей
голове
(В
моей
голове)
Spookt
rond
in
mijn
gedachten,
ja
net
een
ghost,
ghost,
ghost
Ты
бродишь
в
моих
мыслях,
как
призрак,
призрак,
призрак
En
ik
wil
niet
dat
het
nog
steeds
nog
zo
zit
(Zo
zit)
И
я
не
хочу,
чтобы
так
продолжалось
(Продолжалось)
Speelt
met
mijn
gevoelens,
maakt
me
so
sick
(Je
maakt
me
so
sick)
Играешь
с
моими
чувствами,
делаешь
мне
так
больно
(Ты
делаешь
мне
так
больно)
Hoe
zou
jij
je
voelen
als
ik
jou
skip
(Als
ik
jou
skip)
Как
бы
ты
себя
чувствовала,
если
бы
я
тебя
проигнорировал
(Если
бы
я
тебя
проигнорировал)
Kom
toch
bij
mij
chillen,
ik
heb
Netflix
Приходи
ко
мне,
у
меня
есть
Netflix
I
can
give
you
13
reasons
Я
могу
назвать
тебе
13
причин
Riverdale,
all
seasons
(Ohn)
Ривердейл,
все
сезоны
(О-о)
Popcorn,
ja
fiks
ik
(Ja-ohn)
Попкорн,
да,
все
готово
(Да-а)
Kom
plakken,
net
post-it
(Ohn)
Прилипни
ко
мне,
как
стикер
(О-о)
No
Gram,
ik
post
niks
(No
Gram)
Нет
Инстаграма,
я
ничего
не
публикую
(Нет
Инстаграма)
Just
us,
no
bullshit
(Just
us)
Только
мы,
никакой
ерунды
(Только
мы)
Eerst
chill,
dan
later
(Later)
Сначала
расслабимся,
потом
(Потом)
Eerst
seks,
dan
praten
(Ohn)
Сначала
секс,
потом
разговоры
(О-о)
Baby
you
so
far
away,
come
closer
(Come
closer)
Детка,
ты
так
далеко,
подойди
ближе
(Подойди
ближе)
I
don't
even
care
where
all
my
hoes
at
(Where
all
my
hoes
at)
Мне
все
равно,
где
все
мои
прошлые
(Где
все
мои
прошлые)
You're
the
only
one
I
ever
text
back
(Sms)
Ты
единственная,
кому
я
когда-либо
отвечал
(СМС)
Ever
text
back
(Sms)
Всегда
отвечал
(СМС)
Singing,
late
night
convo,
you
know
I've
been
waiting
all
night
(Yeah
I
've
be
waiting
all
night)
Пою,
ночные
разговоры,
ты
знаешь,
я
ждал
всю
ночь
(Да,
я
ждал
всю
ночь)
Late
night
convo,
you
know
I've
been
waiting
all
night
(Yah)
Ночные
разговоры,
ты
знаешь,
я
ждал
всю
ночь
(Ага)
Late
night
convo,
you
know
I've
been
waiting
all
night
(Hele
nacht)
Ночные
разговоры,
ты
знаешь,
я
ждал
всю
ночь
(Всю
ночь)
Elke
nacht
stuur
ik
naar
jou
(Naar
jou)
Каждую
ночь
я
пишу
тебе
(Тебе)
Hey,
cava,
juu,
ciao
(Ciao)
Эй,
как
дела,
привет,
чао
(Чао)
Laat
ons
praten
tot
het
licht
is
(Bam)
Давай
поговорим
до
рассвета
(Бам)
Late
night,
boem,
wauw
(Wauwww)
Поздняя
ночь,
бум,
вау
(Ваууу)
En
van
ver
leek
je
een
lightskin
(Lightskin)
Издалека
ты
казалась
светлокожей
(Светлокожей)
Maar
van
dichtbij
ben
je
goud
(Gold)
Но
вблизи
ты
золото
(Золото)
Sevn
Alias
ja
die
snapt
me
(You
get
me?)
Sevn
Alias,
да,
он
меня
понимает
(Понимаешь?)
Maar
meisje
waarom
doe
je
stout
(Stout)
Но
девочка,
почему
ты
такая
непослушная
(Непослушная)
Het
type
meisje
die'k
nooit
zou
vergeten
(Nee,
nee,
nee)
Ты
тот
тип
девушки,
которого
я
никогда
не
забуду
(Нет,
нет,
нет)
Wil
je
voor
altijd
en
niet
voor
even
(No,
no,
nooo)
Хочу
тебя
навсегда,
а
не
на
время
(Нет,
нет,
нет)
Kom
nu
naar
mij
toe
ja
wij
gaan
daten
(Ja
wij
gaan
daten)
Иди
ко
мне,
мы
идем
на
свидание
(Мы
идем
на
свидание)
Sowieso
een
10,
moet
jou
niet
raten
(Moet
jou
niet
raten)
Ты,
безусловно,
десятка,
не
нужно
тебя
оценивать
(Не
нужно
тебя
оценивать)
Goeie
beat
net
Drake
(Drake)
Хороший
бит,
как
у
Дрейка
(Дрейк)
Goeie
chick
net
steak
(Steak)
Хорошая
цыпочка,
как
стейк
(Стейк)
Gaf
haar
de
volledige
fifty
(Fifty)
Отдал
ей
все
пятьдесят
(Пятьдесят)
Fifty
Shades
of
Grey
(Grey)
Пятьдесят
оттенков
серого
(Серого)
Motherfucker
ben
nu
great
(Great)
Черт
возьми,
теперь
я
великолепен
(Великолепен)
Kaviaar
dat
ik
eet
(Eet)
Ем
черную
икру
(Ем)
Al
die
chimmies
die
mij
willen
(Willen)
Все
эти
девчонки,
которые
хотят
меня
(Хотят)
Moet
oppassen
voor
aids
(Aids)
Нужно
остерегаться
СПИДа
(СПИДа)
Maar
al
die
chimmies
hebben
niks
op
jou
(Ze
hebben
niks
op
jou)
Но
все
эти
девчонки
тебе
в
подметки
не
годятся
(Они
тебе
в
подметки
не
годятся)
Weet
je
niet
dat
ik
al
van
je
haaa
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
уже
от
тебя
тащууусь
Wij
gaan
niet
zo
gevoelig
doen
Мы
не
будем
вести
себя
так
чувствительно
Dit
is
mijn
gevoel
Это
мои
чувства
Wil
niet
te
gevaarlijk
doen,
nee
Не
хочу
быть
слишком
опасным,
нет
Baby
you
so
far
away,
come
closer
(Baby
you
so
far
away)
Детка,
ты
так
далеко,
подойди
ближе
(Детка,
ты
так
далеко)
I
don't
even
care
where
all
my
hoe's
at
(I
don't
even
care)
Мне
все
равно,
где
все
мои
прошлые
(Мне
все
равно)
You're
the
only
one
I
ever
text
back
Ты
единственная,
кому
я
когда-либо
отвечал
Ever
text
back
Всегда
отвечал
Singing,
late
night
convo,
you
know
I've
been
waiting
all
night
Пою,
ночные
разговоры,
ты
знаешь,
я
ждал
всю
ночь
Late
night
convo,
you
know
I've
been
waiting
all
night
Ночные
разговоры,
ты
знаешь,
я
ждал
всю
ночь
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
All
night
(All
night)
Всю
ночь
(Всю
ночь)
Late
night
convo,
you
know
I've
been
waiting
all
night
Ночные
разговоры,
ты
знаешь,
я
ждал
всю
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanoel Nascimento Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.