Farao feat. Dean - You Left Me - перевод текста песни на немецкий

You Left Me - Farao , Dean перевод на немецкий




You Left Me
Du hast mich verlassen
I'm looking up, 'cause you let me down
Ich schaue nach oben, denn du hast mich fallen gelassen
I'm looking down 'cause you fucked up
Ich schaue nach unten, weil du es vermasselt hast
I'm looking left, 'cause you didn't treat me right
Ich schaue nach links, weil du mich nicht richtig behandelt hast
I'm looking right 'cause you left me
Ich schaue nach rechts, weil du mich verlassen hast
Al die mooie memories die ik met jou al heb gemaakt
All die schönen Erinnerungen, die ich mit dir geschaffen habe
Wij zijn elkaars tegenpolen toch zijn wij zo ver geraakt
Wir sind Gegensätze, doch wir sind so weit gekommen
Samen bowlen, samen naar Walibi en nog samen dit
Zusammen bowlen, zusammen nach Walibi und noch zusammen dies
Samen op de bus staan wachten, samen daten, samen lit
Zusammen auf den Bus warten, zusammen daten, zusammen abgehen
Ons teamgeest die was sterk, maar blijkbaar toch te beperkt
Unser Teamgeist war stark, aber anscheinend doch zu begrenzt
Heb onze breuk niet verwerkt, dat is wat ik heb gemerkt
Habe unsere Trennung nicht verarbeitet, das ist, was ich gemerkt habe
Was zo gesloten voordien, jij liet mij open net een kerk
War so verschlossen zuvor, du hast mich geöffnet wie eine Kirche
Voelde mij net Superman, jij was de zon want jij maakte mij sterk
Fühlte mich wie Superman, du warst die Sonne, denn du hast mich stark gemacht
(Meid je weet niet wat jij) wilt, wat jij wou
(Mädel, du weißt nicht, was du) willst, was du wolltest
Want jij bent, wat ik wou
Denn du bist, was ich wollte
Bent een droom, van een vrouw
Bist ein Traum, von einer Frau
Weet dat ik, van je hou
Weiß, dass ich dich liebe
Maar nu is, het voorbij
Aber jetzt ist es vorbei
Weet dat jij, bij mij blijft
Weiß, dass du bei mir bleibst
In mijn hoofd, in mijn hart
In meinem Kopf, in meinem Herzen
Zelfde richting, ander pad
Gleiche Richtung, anderer Weg
I'm looking up, 'cause you let me down
Ich schaue nach oben, denn du hast mich fallen gelassen
I'm looking down 'cause you fucked up
Ich schaue nach unten, weil du es vermasselt hast
I'm looking left, 'cause you didn't treat me right
Ich schaue nach links, weil du mich nicht richtig behandelt hast
I'm looking right 'cause you left me
Ich schaue nach rechts, weil du mich verlassen hast
You left me, you left me, you left me girl
Du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, Mädchen
You left me, you left me, you left me
Du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, du hast mich verlassen
You left me girl
Du hast mich verlassen, Mädchen
Nu zie je me strijden, wou nog met je blijven
Jetzt siehst du mich kämpfen, wollte noch bei dir bleiben
Wegen die gaan scheiden, beter voor ons beiden
Wege, die sich trennen, besser für uns beide
3 jaar waren wij samen, niks om voor te schamen
3 Jahre waren wir zusammen, nichts, wofür man sich schämen muss
Nee dit is geen drama, na na na nanaah
Nein, das ist kein Drama, na na na nanaah
Voortdurend aan het denken aan jou
Denke ununterbrochen an dich
Wat zou jij nu doen
Was würdest du jetzt tun
Ben uren aan het wachten in de kou
Bin stundenlang am Warten in der Kälte
Wat zal jij nu doen
Was wirst du jetzt tun
Als wij dingen overleggen
Wenn wir Dinge besprechen
Plots begin ik nu al te stressen
Plötzlich fange ich jetzt schon an zu stressen
Meid je hebt me in je macht
Mädel, du hast mich in deiner Macht
Maar toch ga ik nog dingen zeggen
Aber trotzdem werde ich noch Dinge sagen
Ik weet niet wat ik moet doen doen, want jij bent zo
Ich weiß nicht, was ich tun soll, tun soll, denn du bist so
Je kan lief zijn, maar plots ben je zo boos
Du kannst lieb sein, aber plötzlich bist du so böse
Koppig en eigenwijs, maar dat was mijn ex ook
Stur und eigensinnig, aber das war meine Ex auch
Nu is er pas vuur, maar blijkbaar was er al lang rook
Jetzt gibt es erst Feuer, aber anscheinend gab es schon lange Rauch
Heb geen ademruimte want jij bent toch zo adembenemend
Habe keine Luft zum Atmen, denn du bist doch so atemberaubend
Trots om je vriendje te zijn, ik voelde mij gezegend
Stolz, dein Freund zu sein, ich fühlte mich gesegnet
Toekomstvisies hadden wij allebei, maar toch zo verschillend
Zukunftsvisionen hatten wir beide, aber doch so verschieden
Misschien was samenwerken aan een toekomst pure tijdverspilling
Vielleicht war das Zusammenarbeiten an einer Zukunft reine Zeitverschwendung
Ik neem die woorden terug omdat ik jou niet terug kan nemen
Ich nehme diese Worte zurück, weil ich dich nicht zurücknehmen kann
Het leven die gaat verder, ik ga verder met mijn leven
Das Leben geht weiter, ich gehe weiter mit meinem Leben
(Meid jij weet niet wat jij) wilt, wat jij wou
(Mädel, du weißt nicht, was du) willst, was du wolltest
Want jij bent, wat ik wou
Denn du bist, was ich wollte
Bent een droom, van een vrouw
Bist ein Traum, von einer Frau
Weet dat ik, van je hou
Weiß, dass ich dich liebe
Maar nu is, het voorbij
Aber jetzt ist es vorbei
Weet dat jij, bij mij blijft
Weiß, dass du bei mir bleibst
In mijn hoofd, in mijn hart
In meinem Kopf, in meinem Herzen
Zelfde richting, ander pad
Gleiche Richtung, anderer Weg
I'm looking up, 'cause you let me down (Down)
Ich schaue nach oben, denn du hast mich fallen gelassen (fallen gelassen)
I'm looking down 'cause you fucked up (Fucked up girl)
Ich schaue nach unten, weil du es vermasselt hast (vermasselt, Mädchen)
I'm looking left, 'cause you didn't treat me right
Ich schaue nach links, weil du mich nicht richtig behandelt hast
I'm looking right 'cause you left me
Ich schaue nach rechts, weil du mich verlassen hast
You left me, you left me, you left me girl
Du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, Mädchen
You left me, you left me, you left me
Du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, du hast mich verlassen
You left me girl
Du hast mich verlassen, Mädchen
Ik wil gewoon dat jij weet wat jij kiest meid
Ich will einfach, dass du weißt, was du wählst, Mädel
Jij zal mijn hitte missen als je weet dat het vriest meid
Du wirst meine Hitze vermissen, wenn du weißt, dass es friert, Mädel
(Als je weet dat het vriest, weet dat het vriest)
(Wenn du weißt, dass es friert, weißt, dass es friert)
Meid jij weet niet wat jij wilt, wat jij wou
Mädel, du weißt nicht, was du willst, was du wolltest
Want jij bent, wat ik wou
Denn du bist, was ich wollte
Bent een droom, van een vrouw
Bist ein Traum, von einer Frau
Weet dat ik, van je hou
Weiß, dass ich dich liebe
Maar nu is, het voorbij
Aber jetzt ist es vorbei
Weet dat jij, bij mij blijft
Weiß, dass du bei mir bleibst
In mijn hoofd, in mijn hart
In meinem Kopf, in meinem Herzen
Zelfde richting, ander pad
Gleiche Richtung, anderer Weg
I'm looking up, 'cause you let me down (Down)
Ich schaue nach oben, denn du hast mich fallen gelassen (fallen gelassen)
I'm looking down 'cause you fucked up (Fucked up)
Ich schaue nach unten, weil du es vermasselt hast (vermasselt)
I'm looking left, 'cause you didn't treat me right
Ich schaue nach links, weil du mich nicht richtig behandelt hast
I'm looking right 'cause you left me
Ich schaue nach rechts, weil du mich verlassen hast
You left me, you left me, you left me girl
Du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, Mädchen
You left me, you left me, you left me
Du hast mich verlassen, du hast mich verlassen, du hast mich verlassen
You left me girl
Du hast mich verlassen, Mädchen
Ik wil gewoon dat jij weet wat jij kiest meid
Ich will einfach, dass du weißt, was du wählst, Mädel
Jij zal mijn hitte missen als je weet dat het vriest meid
Du wirst meine Hitze vermissen, wenn du weißt, dass es friert, Mädel
Meid jij weet niet wat je wilt, wat je wou
Mädel, du weißt nicht, was du willst, was du wolltest
Want jij bent gewoon wat ik wou
Denn du bist einfach, was ich wollte
Bent een mooie droom van een vrouw
Bist ein schöner Traum von einer Frau
Weet dat ik nog steeds van je hou
Weiß, dass ich dich noch immer liebe





Авторы: Emanoel Borges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.