You Left Me -
Farao
,
Dean
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Left Me
Du hast mich verlassen
I'm
looking
up,
'cause
you
let
me
down
Ich
schaue
nach
oben,
denn
du
hast
mich
fallen
gelassen
I'm
looking
down
'cause
you
fucked
up
Ich
schaue
nach
unten,
weil
du
es
vermasselt
hast
I'm
looking
left,
'cause
you
didn't
treat
me
right
Ich
schaue
nach
links,
weil
du
mich
nicht
richtig
behandelt
hast
I'm
looking
right
'cause
you
left
me
Ich
schaue
nach
rechts,
weil
du
mich
verlassen
hast
Al
die
mooie
memories
die
ik
met
jou
al
heb
gemaakt
All
die
schönen
Erinnerungen,
die
ich
mit
dir
geschaffen
habe
Wij
zijn
elkaars
tegenpolen
toch
zijn
wij
zo
ver
geraakt
Wir
sind
Gegensätze,
doch
wir
sind
so
weit
gekommen
Samen
bowlen,
samen
naar
Walibi
en
nog
samen
dit
Zusammen
bowlen,
zusammen
nach
Walibi
und
noch
zusammen
dies
Samen
op
de
bus
staan
wachten,
samen
daten,
samen
lit
Zusammen
auf
den
Bus
warten,
zusammen
daten,
zusammen
abgehen
Ons
teamgeest
die
was
sterk,
maar
blijkbaar
toch
te
beperkt
Unser
Teamgeist
war
stark,
aber
anscheinend
doch
zu
begrenzt
Heb
onze
breuk
niet
verwerkt,
dat
is
wat
ik
heb
gemerkt
Habe
unsere
Trennung
nicht
verarbeitet,
das
ist,
was
ich
gemerkt
habe
Was
zo
gesloten
voordien,
jij
liet
mij
open
net
een
kerk
War
so
verschlossen
zuvor,
du
hast
mich
geöffnet
wie
eine
Kirche
Voelde
mij
net
Superman,
jij
was
de
zon
want
jij
maakte
mij
sterk
Fühlte
mich
wie
Superman,
du
warst
die
Sonne,
denn
du
hast
mich
stark
gemacht
(Meid
je
weet
niet
wat
jij)
wilt,
wat
jij
wou
(Mädel,
du
weißt
nicht,
was
du)
willst,
was
du
wolltest
Want
jij
bent,
wat
ik
wou
Denn
du
bist,
was
ich
wollte
Bent
een
droom,
van
een
vrouw
Bist
ein
Traum,
von
einer
Frau
Weet
dat
ik,
van
je
hou
Weiß,
dass
ich
dich
liebe
Maar
nu
is,
het
voorbij
Aber
jetzt
ist
es
vorbei
Weet
dat
jij,
bij
mij
blijft
Weiß,
dass
du
bei
mir
bleibst
In
mijn
hoofd,
in
mijn
hart
In
meinem
Kopf,
in
meinem
Herzen
Zelfde
richting,
ander
pad
Gleiche
Richtung,
anderer
Weg
I'm
looking
up,
'cause
you
let
me
down
Ich
schaue
nach
oben,
denn
du
hast
mich
fallen
gelassen
I'm
looking
down
'cause
you
fucked
up
Ich
schaue
nach
unten,
weil
du
es
vermasselt
hast
I'm
looking
left,
'cause
you
didn't
treat
me
right
Ich
schaue
nach
links,
weil
du
mich
nicht
richtig
behandelt
hast
I'm
looking
right
'cause
you
left
me
Ich
schaue
nach
rechts,
weil
du
mich
verlassen
hast
You
left
me,
you
left
me,
you
left
me
girl
Du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
Mädchen
You
left
me,
you
left
me,
you
left
me
Du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen
You
left
me
girl
Du
hast
mich
verlassen,
Mädchen
Nu
zie
je
me
strijden,
wou
nog
met
je
blijven
Jetzt
siehst
du
mich
kämpfen,
wollte
noch
bei
dir
bleiben
Wegen
die
gaan
scheiden,
beter
voor
ons
beiden
Wege,
die
sich
trennen,
besser
für
uns
beide
3 jaar
waren
wij
samen,
niks
om
voor
te
schamen
3 Jahre
waren
wir
zusammen,
nichts,
wofür
man
sich
schämen
muss
Nee
dit
is
geen
drama,
na
na
na
nanaah
Nein,
das
ist
kein
Drama,
na
na
na
nanaah
Voortdurend
aan
het
denken
aan
jou
Denke
ununterbrochen
an
dich
Wat
zou
jij
nu
doen
Was
würdest
du
jetzt
tun
Ben
uren
aan
het
wachten
in
de
kou
Bin
stundenlang
am
Warten
in
der
Kälte
Wat
zal
jij
nu
doen
Was
wirst
du
jetzt
tun
Als
wij
dingen
overleggen
Wenn
wir
Dinge
besprechen
Plots
begin
ik
nu
al
te
stressen
Plötzlich
fange
ich
jetzt
schon
an
zu
stressen
Meid
je
hebt
me
in
je
macht
Mädel,
du
hast
mich
in
deiner
Macht
Maar
toch
ga
ik
nog
dingen
zeggen
Aber
trotzdem
werde
ich
noch
Dinge
sagen
Ik
weet
niet
wat
ik
moet
doen
doen,
want
jij
bent
zo
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
tun
soll,
denn
du
bist
so
Je
kan
lief
zijn,
maar
plots
ben
je
zo
boos
Du
kannst
lieb
sein,
aber
plötzlich
bist
du
so
böse
Koppig
en
eigenwijs,
maar
dat
was
mijn
ex
ook
Stur
und
eigensinnig,
aber
das
war
meine
Ex
auch
Nu
is
er
pas
vuur,
maar
blijkbaar
was
er
al
lang
rook
Jetzt
gibt
es
erst
Feuer,
aber
anscheinend
gab
es
schon
lange
Rauch
Heb
geen
ademruimte
want
jij
bent
toch
zo
adembenemend
Habe
keine
Luft
zum
Atmen,
denn
du
bist
doch
so
atemberaubend
Trots
om
je
vriendje
te
zijn,
ik
voelde
mij
gezegend
Stolz,
dein
Freund
zu
sein,
ich
fühlte
mich
gesegnet
Toekomstvisies
hadden
wij
allebei,
maar
toch
zo
verschillend
Zukunftsvisionen
hatten
wir
beide,
aber
doch
so
verschieden
Misschien
was
samenwerken
aan
een
toekomst
pure
tijdverspilling
Vielleicht
war
das
Zusammenarbeiten
an
einer
Zukunft
reine
Zeitverschwendung
Ik
neem
die
woorden
terug
omdat
ik
jou
niet
terug
kan
nemen
Ich
nehme
diese
Worte
zurück,
weil
ich
dich
nicht
zurücknehmen
kann
Het
leven
die
gaat
verder,
ik
ga
verder
met
mijn
leven
Das
Leben
geht
weiter,
ich
gehe
weiter
mit
meinem
Leben
(Meid
jij
weet
niet
wat
jij)
wilt,
wat
jij
wou
(Mädel,
du
weißt
nicht,
was
du)
willst,
was
du
wolltest
Want
jij
bent,
wat
ik
wou
Denn
du
bist,
was
ich
wollte
Bent
een
droom,
van
een
vrouw
Bist
ein
Traum,
von
einer
Frau
Weet
dat
ik,
van
je
hou
Weiß,
dass
ich
dich
liebe
Maar
nu
is,
het
voorbij
Aber
jetzt
ist
es
vorbei
Weet
dat
jij,
bij
mij
blijft
Weiß,
dass
du
bei
mir
bleibst
In
mijn
hoofd,
in
mijn
hart
In
meinem
Kopf,
in
meinem
Herzen
Zelfde
richting,
ander
pad
Gleiche
Richtung,
anderer
Weg
I'm
looking
up,
'cause
you
let
me
down
(Down)
Ich
schaue
nach
oben,
denn
du
hast
mich
fallen
gelassen
(fallen
gelassen)
I'm
looking
down
'cause
you
fucked
up
(Fucked
up
girl)
Ich
schaue
nach
unten,
weil
du
es
vermasselt
hast
(vermasselt,
Mädchen)
I'm
looking
left,
'cause
you
didn't
treat
me
right
Ich
schaue
nach
links,
weil
du
mich
nicht
richtig
behandelt
hast
I'm
looking
right
'cause
you
left
me
Ich
schaue
nach
rechts,
weil
du
mich
verlassen
hast
You
left
me,
you
left
me,
you
left
me
girl
Du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
Mädchen
You
left
me,
you
left
me,
you
left
me
Du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen
You
left
me
girl
Du
hast
mich
verlassen,
Mädchen
Ik
wil
gewoon
dat
jij
weet
wat
jij
kiest
meid
Ich
will
einfach,
dass
du
weißt,
was
du
wählst,
Mädel
Jij
zal
mijn
hitte
missen
als
je
weet
dat
het
vriest
meid
Du
wirst
meine
Hitze
vermissen,
wenn
du
weißt,
dass
es
friert,
Mädel
(Als
je
weet
dat
het
vriest,
weet
dat
het
vriest)
(Wenn
du
weißt,
dass
es
friert,
weißt,
dass
es
friert)
Meid
jij
weet
niet
wat
jij
wilt,
wat
jij
wou
Mädel,
du
weißt
nicht,
was
du
willst,
was
du
wolltest
Want
jij
bent,
wat
ik
wou
Denn
du
bist,
was
ich
wollte
Bent
een
droom,
van
een
vrouw
Bist
ein
Traum,
von
einer
Frau
Weet
dat
ik,
van
je
hou
Weiß,
dass
ich
dich
liebe
Maar
nu
is,
het
voorbij
Aber
jetzt
ist
es
vorbei
Weet
dat
jij,
bij
mij
blijft
Weiß,
dass
du
bei
mir
bleibst
In
mijn
hoofd,
in
mijn
hart
In
meinem
Kopf,
in
meinem
Herzen
Zelfde
richting,
ander
pad
Gleiche
Richtung,
anderer
Weg
I'm
looking
up,
'cause
you
let
me
down
(Down)
Ich
schaue
nach
oben,
denn
du
hast
mich
fallen
gelassen
(fallen
gelassen)
I'm
looking
down
'cause
you
fucked
up
(Fucked
up)
Ich
schaue
nach
unten,
weil
du
es
vermasselt
hast
(vermasselt)
I'm
looking
left,
'cause
you
didn't
treat
me
right
Ich
schaue
nach
links,
weil
du
mich
nicht
richtig
behandelt
hast
I'm
looking
right
'cause
you
left
me
Ich
schaue
nach
rechts,
weil
du
mich
verlassen
hast
You
left
me,
you
left
me,
you
left
me
girl
Du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
Mädchen
You
left
me,
you
left
me,
you
left
me
Du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen,
du
hast
mich
verlassen
You
left
me
girl
Du
hast
mich
verlassen,
Mädchen
Ik
wil
gewoon
dat
jij
weet
wat
jij
kiest
meid
Ich
will
einfach,
dass
du
weißt,
was
du
wählst,
Mädel
Jij
zal
mijn
hitte
missen
als
je
weet
dat
het
vriest
meid
Du
wirst
meine
Hitze
vermissen,
wenn
du
weißt,
dass
es
friert,
Mädel
Meid
jij
weet
niet
wat
je
wilt,
wat
je
wou
Mädel,
du
weißt
nicht,
was
du
willst,
was
du
wolltest
Want
jij
bent
gewoon
wat
ik
wou
Denn
du
bist
einfach,
was
ich
wollte
Bent
een
mooie
droom
van
een
vrouw
Bist
ein
schöner
Traum
von
einer
Frau
Weet
dat
ik
nog
steeds
van
je
hou
Weiß,
dass
ich
dich
noch
immer
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanoel Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.