Carpe Diem -
Snaga
,
Fard
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
habe
die
Flüsse
vergiftet
und
meine
Brüder
verraten
I
have
poisoned
the
rivers
and
betrayed
my
brothers
Doch
bin
ich
zu
eitel
um
Trübsal
zu
blasen
But
I'm
too
vain
to
feel
remorse
Dekadent,
selbstverliebt,
habgierig
und
rücksichtslos
Decadent,
narcissistic,
greedy
and
ruthless
Ich
vertreibe
dich
samt
deiner
Hoffnung
auf
ein
Flüchtlingsboot
I
banish
you
and
your
hope
on
a
refugee
boat
Baute
Paläste
und
Tempel
die
bis
in
den
Himmel
reichen
Built
palaces
and
temples
that
reach
for
the
sky
Selbst
der
König
des
Dschungels
musste
vor
meinem
Willen
weichen
Even
the
king
of
the
jungle
had
to
yield
to
my
will
Mache
eure
Träume
süchtig
nach
Luxusgütern
die
keiner
braucht
I
make
your
dreams
addicted
to
luxury
goods
that
nobody
needs
Versklavte
die
Dritte
Welt,
baute
das
Weiße
Haus
Enslaved
the
Third
World,
built
the
White
House
Führte
Krieg
gegen
den
Krieg
und
jeden
Kriegsverbrecher
Led
a
war
against
war
and
every
war
criminal
Doch
tötete
im
Namen
der
Freiheit
als
Friedenswächter
But
killed
in
the
name
of
freedom
as
a
peacekeeper
Alles
was
wir
brauchen
ist
ein
Feindbild
All
we
need
is
an
enemy
Machte
euch
zu
Kollateralschäden
und
eure
Kinder
zu
Freiwild
Made
you
collateral
damage
and
your
children
fair
game
Was
soll
das
heißen
ich
wäre
kein
guter
Kerl?
What
do
you
mean
I'm
not
a
good
guy?
Ich
lernte
zu
Handeln
durch
Schröder,
Friedmann
und
Guttenberg
I
learned
to
act
from
Schröder,
Friedmann
and
Guttenberg
Denn
alle
wollen
Geld
zählen
und
ja
es
muss
auch
schnell
gehen
Because
everybody
wants
to
count
money
and
yes,
it
has
to
be
fast
Im
Atemzug
des
Kapitalismus
soll
sich
die
Welt
drehen
In
the
breath
of
capitalism
the
world
shall
turn
Schau
in
den
Spiegel
und
sag
mir
was
du
siehst
Look
in
the
mirror
and
tell
me
what
you
see
Ich
bin
alles
was
du
hast,
ich
bin
alles
was
du
liebst
I
am
everything
you
have,
I
am
everything
you
love
Nimm
dich
in
Acht,
vor
mir
und
meiner
Macht
Beware
of
me
and
my
power
Carpe
Diem
und
versklave
auch
die
Nacht
Carpe
Diem
and
enslave
the
night
Schau
in
den
Spiegel
und
sag
mir
was
du
siehst
Look
in
the
mirror
and
tell
me
what
you
see
Ich
bin
alles
was
du
hast,
ich
bin
alles
was
du
liebst
I
am
everything
you
have,
I
am
everything
you
love
Nimm
dich
in
Acht,
vor
mir
und
meiner
Macht
Beware
of
me
and
my
power
Carpe
Diem
und
versklave
auch
die
Nacht
Carpe
Diem
and
enslave
the
night
Siehe
ich
habe
unseren
Vater
verraten
für
die
Schlange
im
Garten
Behold,
I
betrayed
our
father
for
the
serpent
in
the
garden
Die
Welt
mir
untertan
gemacht
durch
Finanzen
und
Soldaten
Subjugated
the
world
through
finance
and
soldiers
Streue
Gerüchte
hier,
verbreite
Lügen
dort
Spread
rumors
here,
spread
lies
there
Baue
mir
einen
Terrorstaat
mit
Mauern
und
Völkermord
Build
me
a
terror
state
with
walls
and
genocide
Habe
es
weit
gebracht,
hab
Rockefeller
reich
gemacht
I've
come
a
long
way,
made
Rockefeller
rich
Wer
gab
Mandela
30
Jahre
Einzelhaft?
Who
gave
Mandela
30
years
of
solitary
confinement?
Wollt'
dass
Menschen
mit
Menschen
umgehen
wie
mit
Hunden
Wanted
humans
to
treat
humans
like
dogs
Und
hab
Kalasch
und
Kokain
erfunden
And
invented
Kalashnikovs
and
cocaine
Ich
fühle
mich
im
Ghetto
wohl
Bruder
ich
bin
überall
I
feel
at
home
in
the
ghetto,
brother,
I'm
everywhere
Überred'
deinen
kleinen
Bruder
zu
einem
Überfall
Persuade
your
little
brother
to
commit
a
robbery
Bin
der
nette
Mann
von
neben
an
I'm
the
nice
guy
next
door
Ich
bringe
deine
Schwester
in
die
Schule
du
kennst
mich
ein
Leben
lang
I
bring
your
sister
to
school,
you've
known
me
your
whole
life
Bin
Kapitalist,
Hollywood
und
Haute
Couture
I'm
a
capitalist,
Hollywood
and
Haute
Couture
Trieb
6 Millionen
Unschuldige
durch
die
Ofentür
Drove
6 million
innocent
people
through
the
oven
door
Kipp'
Benzin
über
die
Welt
und
lass
sie
brennen
Pour
gasoline
over
the
world
and
let
it
burn
Sieh
in
den
Spiegel
und
du
kannst
erkennen
wer
ich
bin
Look
in
the
mirror
and
you
can
recognize
who
I
am
Schau
in
den
Spiegel
und
sag
mir
was
du
siehst
Look
in
the
mirror
and
tell
me
what
you
see
Ich
bin
alles
was
du
hast,
ich
bin
alles
was
du
liebst
I
am
everything
you
have,
I
am
everything
you
love
Nimm
dich
in
Acht,
vor
mir
und
meiner
Macht
Beware
of
me
and
my
power
Carpe
Diem
und
versklave
auch
die
Nacht
Carpe
Diem
and
enslave
the
night
Schau
in
den
Spiegel
und
sag
mir
was
du
siehst
Look
in
the
mirror
and
tell
me
what
you
see
Ich
bin
alles
was
du
hast,
ich
bin
alles
was
du
liebst
I
am
everything
you
have,
I
am
everything
you
love
Nimm
dich
in
Acht,
vor
mir
und
meiner
Macht
Beware
of
me
and
my
power
Carpe
Diem
und
versklave
auch
die
Nacht
Carpe
Diem
and
enslave
the
night
Ich
erforschte
deine
Gefühle
für
dein
Eau
de
Toilette
I
explored
your
feelings
for
your
Eau
de
Toilette
Treib
deine
Schwester
in
den
Wahnsinn
für
das
Modegeschäft
I'm
driving
your
sister
crazy
for
the
fashion
business
Denn
alle
wollen
Benz
fahren,
jeder
einen
Pelz
tragen
Because
everyone
wants
to
drive
a
Mercedes,
everyone
wants
to
wear
fur
Konsum
um
jeden
Preis
solange
sie
noch
Geld
haben
Consumption
at
any
price
as
long
as
they
still
have
money
Sieh'
ich
schmiede
Pläne,
schaff'
und
patentiere
Gene
Look,
I'm
forging
plans,
creating
and
patenting
genes
Vergifte
Luft
und
Böden,
kontaminier
die
Meere
Poisoning
air
and
soil,
contaminating
the
seas
Spalte
Atome,
spalte
Nationen
Splitting
atoms,
splitting
nations
Spalte
die
Menschheit
in
Herren,
Sklaven
und
Drohnen
- wer
ich
bin?
Dividing
humanity
into
masters,
slaves
and
drones
- who
am
I?
Schau
in
den
Spiegel
und
sag
mir
was
du
siehst
Look
in
the
mirror
and
tell
me
what
you
see
Ich
bin
alles
was
du
hast,
ich
bin
alles
was
du
liebst
I
am
everything
you
have,
I
am
everything
you
love
Nimm
dich
in
Acht,
vor
mir
und
meiner
Macht
Beware
of
me
and
my
power
Carpe
Diem
und
versklave
auch
die
Nacht
Carpe
Diem
and
enslave
the
night
Schau
in
den
Spiegel
und
sag
mir
was
du
siehst
Look
in
the
mirror
and
tell
me
what
you
see
Ich
bin
alles
was
du
hast,
ich
bin
alles
was
du
liebst
I
am
everything
you
have,
I
am
everything
you
love
Nimm
dich
in
Acht,
vor
mir
und
meiner
Macht
Beware
of
me
and
my
power
Carpe
Diem
und
versklave
auch
die
Nacht
Carpe
Diem
and
enslave
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Nazarinejad, Timm Zumbraegel, Lennard Oestmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.