Contraband -
Snaga
,
Fard
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pro
Mudschaheddin,
pro
Palestine
For
the
Mujahideen,
for
Palestine
Kontra
atomar,
kontra
USA
Against
nuclear
weapons,
against
the
USA
Ohne
Punkt
und
Kommata
Without
any
ifs,
ands,
or
buts
Kontra
Vater
Staat,
kontra
Bundestag
Against
the
fatherland,
against
the
Bundestag
Zaungäste
verhungern
nicht,
ich
hol
mir
meinen
Grundbedarf
Gate
crashers
don't
starve,
I
get
my
basic
needs
Kontra
Netanjahu,
kontra
Bush,
Blair,
Sarkozy
Against
Netanyahu,
against
Bush,
Blair,
Sarkozy
Kontra
Korruption,
kontra
Rüstungsindustrie
Against
corruption,
against
the
arms
industry
Pro
Mahatma
Gandhi,
Martin
Luther
King
und
Che
Guevara
For
Mahatma
Gandhi,
Martin
Luther
King,
and
Che
Guevara
Sie
lieben
Revoluzzer,
doch
fürchten
sie
die
Intifada
They
love
revolutionaries,
but
fear
the
Intifada
Kontra
blaues
Blut,
blaues
Licht,
kontra
JVA
Against
blue
blood,
blue
light,
against
prison
Kontra
Konsum,
Habgier,
Hunger,
Afrika
Against
consumerism,
greed,
hunger,
Africa
Staatsdiener,
Grasdealer,
Kleinvieh
macht
auch
Mist
Civil
servants,
weed
dealers,
every
little
bit
counts
Das
Panorama
hier
besteht
aus
Nikes
und
Blaulicht
The
panorama
here
consists
of
Nikes
and
blue
lights
Scheiß
auf
dein
Schicki-Micki,
fick
dich,
du
Party-Girl
Screw
your
fancy
stuff,
screw
you,
you
party
girl
Fick
deine
bunte
Welt
und
fick
deinen
Starfriseur
Screw
your
colorful
world
and
screw
your
celebrity
hairdresser
Das
hier
ist
nicht
Berlin
und
du
bist
nicht
bei
der
Fashion
Week
This
isn't
Berlin,
and
you're
not
at
Fashion
Week
Das
hier
ist
junge
Wut
gegen
Politik
aus
Tel
Aviv!
This
is
young
anger
against
politics
from
Tel
Aviv!
Wer
hat
Angst
vorm
bösen
Wolf?
Who's
afraid
of
the
big
bad
wolf?
Wer
verkörpert
puren
Hass?
Who
embodies
pure
hatred?
Ihr
regiert
das
Parlament
You
rule
Parliament
Das
Gesocks
regiert
die
Nacht
The
scum
rules
the
night
Eure
Welt
ist
Schall
und
Rauch
Your
world
is
smoke
and
mirrors
Gib
mir
alles,
was
du
hast
Give
me
everything
you
have
Talion,
Talion,
solange
Gott
über
uns
wacht
Talion,
Talion,
as
long
as
God
watches
over
us
Wer
hat
Angst
vorm
bösen
Wolf?
Who's
afraid
of
the
big
bad
wolf?
Wer
verkörpert
puren
Hass?
Who
embodies
pure
hatred?
Ihr
regiert
das
Parlament
You
rule
Parliament
Das
Gesocks
regiert
die
Nacht
The
scum
rules
the
night
Eure
Welt
ist
Schall
und
Rauch
Your
world
is
smoke
and
mirrors
Gib
mir
alles,
was
du
hast
Give
me
everything
you
have
Talion,
Talion,
solange
Gott
über
uns
wach
Talion,
Talion,
as
long
as
God
watches
over
us
Anonym
und
Unbekannt,
kontra
Staat
und
kontra
Bank
Anonymous
and
unknown,
against
the
state
and
against
the
bank
Die
Kontrahand
kommt
jetzt
von
Snags,
der
Kontra-Kommandant
The
contraband
is
now
coming
from
Snags,
the
contraband
commander
Der
Kombattant
bleibt
aggressiv
und
pro
Beef,
pro
"Fuck
the
Police"
The
combatant
remains
aggressive
and
pro
beef,
pro
"Fuck
the
Police"
Kontra
Peace,
kontra
Tel
Aviv
Against
peace,
against
Tel
Aviv
Pro
Freiheit,
kontra
Politik
For
freedom,
against
politics
Kontra
[?],
kontra
Parasit,
USA
und
Drohnenkrieg
Against
[?],
against
parasites,
the
USA
and
drone
warfare
Kollektiv,
kontra
Bilderberger,
Volksverräter,
Hintermänner
Collectively,
against
the
Bilderbergers,
traitors,
the
men
behind
the
scenes
Und
ja,
pro
Todesstrafe
für
Kinderschänder
And
yes,
for
the
death
penalty
for
child
abusers
Bastard,
meine
Gedanken
bleiben
frei
Bastard,
my
thoughts
remain
free
Kontra
Überwachungsstaat,
kontra
Gedankenpolizei
Against
the
surveillance
state,
against
the
thought
police
Kontra
Feindbild,
Menschheit,
Zähne
klappern
und
Donnergrollen
Against
the
enemy
image,
humanity,
teeth
clattering
and
thunder
roaring
Krieg
weltweit,
die
Bomben
fallen
damit
Dollars
rollen
War
worldwide,
bombs
fall
so
that
dollars
roll
Kontra
Zins,
kontra
Schuld,
kontra
Geduld
Against
interest,
against
debt,
against
patience
Molos
und
Steine,
kontra
Kugeln,
Wasserwerfer,
kontra
Katapult
Molotov
cocktails
and
stones,
against
bullets,
water
cannons,
against
catapults
Kontra
Rückzug
und
kontra
Frieden
Against
retreat
and
against
peace
Solange
kontra,
bis
wir
siegen
Against
everything
until
we
win
Wer
hat
Angst
vorm
bösen
Wolf?
Who's
afraid
of
the
big
bad
wolf?
Wer
verkörpert
puren
Hass?
Who
embodies
pure
hatred?
Ihr
regiert
das
Parlament
You
rule
Parliament
Das
Gesocks
regiert
die
Nacht
The
scum
rules
the
night
Eure
Welt
ist
Schall
und
Rauch
Your
world
is
smoke
and
mirrors
Gib
mir
alles,
was
du
hast
Give
me
everything
you
have
Talion,
Talion,
solange
Gott
über
uns
wach
Talion,
Talion,
as
long
as
God
watches
over
us
Wer
hat
Angst
vorm
bösen
Wolf?
Who's
afraid
of
the
big
bad
wolf?
Wer
verkörpert
puren
Hass?
Who
embodies
pure
hatred?
Ihr
regiert
das
Parlament
You
rule
Parliament
Das
Gesocks
regiert
die
Nacht
The
scum
rules
the
night
Eure
Welt
ist
Schall
und
Rauch
Your
world
is
smoke
and
mirrors
Gib
mir
alles,
was
du
hast
Give
me
everything
you
have
Talion,
Talion,
solange
Gott
über
uns
wach
Talion,
Talion,
as
long
as
God
watches
over
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farhad Nazarinejad, Johannes Loeffler, Timm Zumbraegel, Ole Arnold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.